Выбрать главу

— Какво но?

— Те не могат да използват този въздух. Той е неминиатюризиран.

Картър погледна полковника с раздразнение.

— Повторете последното изречение от съобщението! — излая той по уредбата.

„ОПЕРАЦИЯТА ПО ПРЕЗАРЕЖДАНЕТО ПРОВЕДЕНА УСПЕШНО.“

— Последната дума „успешно“ ли е?

— Да, сър.

— Свържете се с тях и поискайте потвърждение.

— Ако казват, че е „успешно“ — обърна се той към Рейд, — предполагам, че са се справили.

— „Протей“ има миниатюризатор на борда.

— Тогава ето как са го направили. После ще получим обяснение.

— Съобщението е потвърдено, сър — чу се по уредбата.

— Движат ли се? — попита Картър, след като превключи връзката към друг сектор.

Последва кратка пауза и след това:

— Да, сър. Движат се по края на плеврата.

Рейд кимна. Погледна към циферблата, който сочеше 37 и каза:

— Плеврата е двойна мембрана, която заобикаля белите дробове. Би трябвало да се движат в пространството между мембраните — чист път, всъщност, експресен път, водещ право към шията.

— И ще бъдат там, откъдето започнаха преди половин час — проскърца гласът на Картър. — А след това?

— Могат да се върнат обратно в капилярната система и отново да намерят път към сънната артерия, което ще отнеме много време. Или пък да заобиколят артериалната система, като тръгнат по лимфните съдове, което ще предизвика други проблеми. Майкълс е навигатора и предполагам, че знае какво да прави.

— Не можеш ли да го посъветваш? За Бога, не спазвай протокола.

— Не съм сигурен кой път е най-правилен — поклати глава Рейд, — а освен това той е на място. По-добре би могъл да прецени дали корабът може да издържи отново блъскането на артериалното налягане. Трябва да оставим това на тях, генерале.

— Бих искал да знам какво да правя — каза Картър. — Бога ми, бих поел отговорността, ако знаех какво да направя с достатъчно шансове за успех.

— Точно така се чувствам и аз — рече Рейд, — и поради това се отказвам от отговорност.

* * *

Майкълс разглеждаше схемите.

— Добре, Оуънс. Нямах предвид това място, но ще свърши работа. Вече сме тук, а направихме и отвор. Напред към цепнатината.

— В белите дробове ли? — неуверено попита Оуънс.

— Не. Не — Майкълс скочи нетърпеливо от креслото си и се изкачи по стълбата, така че главата му се показа в кабинката. — Отиваме в плеврата. Вие ще карате кораба, а аз ще ви насочвам.

Кора коленичи до креслото на Грант.

— Как сте?

— Горе-долу. Изплаших се повече пъти, отколкото мога да преброя — аз съм много плашлив — но този път почти поставих рекорд по интензитет на уплахата.

— Защо винаги се опитвате да се изкарате страхливец? В края на краищата, вашата работа…

— Защото съм агент ли? В по-голямата си част това е доста рутинна работа, безопасна, еднообразна и аз се опитвам да я запазя такава. Когато не мога да избегна страховите ситуации, аз се опитвам да ги издържа заради онова, което вярвам, че правя. Мозъкът ми е достатъчно промит за да си въобразя, че върша нещо патриотично по този начин.

— По кой начин?

— По моя начин. В края на краищата не е само тази страна или онази. Далече сме от времето, когато човечеството ще бъде разделено по някакъв разумен начин. Честно вярвам, че нашата политика се стреми да поддържа мира и искам да съм част, макар и малка, от тази поддръжка. Не бях доброволец за тази мисия, но след като съм тук… — Грант повдигна рамене.

— Като че ли се затруднявате да говорите за мир и патриотизъм — каза Кора.

— Предполагам, че е така — съгласи се Грант. — Всички, освен мен, имат някаква специфична мотивация, а не някакви неясни думи. Оуънс изпробва кораба; Майкълс насочва кораба през човешкото тяло; Дювал се възхищава от Божието дело, а вие…

— Да?

— Вие се възхищавате от Дювал.

Кора се изчерви.

— Той заслужава възхищение, повярвайте. Знаете, че по негово предложение осветихме цепнатината с корабните прожектори и по този начин ви сигнализирахме къде се намираме. След това той не направи нищо повече. Не каза нито една дума при завръщането ви. Това е просто неговия начин на държание. Спасява нечий живот, след което случайно се показва неучтив към същия човек и това, с което ще го запомнят ще бъде неучтивостта му, а не спасяването на живота. Но държанието му не променя това, което е всъщност.

— Не. Това е истина, макар и скрита.

— И вашето държание не променя това, което сте. Вие прикривате силната си загриженост за човечеството зад момчешки хумор.

Беше ред на Грант да се изчерви.