Безумно устав за вчерашний день, она заснула так крепко, что Марсо и Кер с немалым трудом сумели ее разбудить. Как села, так и провалилась куда-то в черноту, а пришла в себя лишь ранним утром — кажется, еще более усталая, чем вчера, опять в помятом платье, да еще с такой дикой головной болью, что сама не запомнила, как добралась до комнаты.
Одно хорошо — сигнал к подъему прозвучал на целый час позже. Айра за это время успела помыться, расчесать и переплести волосы, съесть вчерашнее яблоко. Наконец, выстирала свое единственное платье, едва не превратившееся в тряпку, высушила его, измучившись до предела с непонятного вида сушилкой. И, разумеется, снова опоздала, поскольку рядом не оказалось никого, кто мог бы подсказать, как пользоваться мудреной штукой, умеющей магическим образом чистить и гладить одежду.
Вот только принесенные Марсо книги она так и не успела раскрыть — их, как оказалось, было запрещено выносить из хранилища. Только название и увидела: «Атлас по Травологии» и «Основы Практической магии», после чего печально поблагодарила заботливого духа, тихо всплакнула по дороге на урок и совсем не почувствовала радости, когда на выходе из хранилища Марсо пообещал, что все будет хорошо.
«Как же, хорошо! Я сейчас хорошо провалюсь на месте! А также хорошо упаду в глазах строгого преподавателя и совсем прекрасно опозорюсь!»
Айра устало потерла гудящие виски и послушно поплелась к доске.
— В чем дело, леди? — мило улыбнулся господин Мергэ, который, кажется, правильно понял причину ее неуверенности. — Вы идете к доске, словно на эшафот. Не бойтесь — убивать вас никто не собирается… если, конечно, вы хорошо подготовились.
В классе раздались ехидные смешки, и Айра окончательно расстроилась.
«Все, — подумала она, перехватив насмешливые взгляды однокурсников. — После сегодняшнего дня мне можно спокойно признаваться в собственной глупости и требовать отчисления».
— Итак, леди, что вы можете нам сказать по поводу Озарения?
Она сглотнула и…
— «Озарение — это состояние внутреннего прозрения, позволяющее призывать, преобразовывать, концентрировать и использовать потоки хранящейся в теле мага энергии. Это — основа искусства и обязательный этап перед созданием любого существующего заклинания, заключающийся в умении осознанно обращаться к истокам и переводить их из спящего состояния в состояние готовности к преобразованию. Чтобы достичь этого состояния, необходимо иметь дар и умение концентрироваться. Как правило, хорошему чародею требуется не больше доли секунды, чтобы добиться устойчивого Озарения, позволяющего творить заклятия любого уровня сложности. А по-настоящему великий маг способен поддерживать это состояние постоянно, не тратя время на концентрацию и преобразование. Правда, в истории Зандокара известно только три случая, когда чародеи достигали таких вершин мастерства, а именно: прорицательница Марриора, жившая еще в эпоху до Катастрофы и предсказавшая саму Катастрофу, ее последствия и возможность повторения; великий маг Иберратус, прославившийся своим пристрастием к некромантии; и, как говорят, магистериус Альварис аль дер Морра — директор Академии высокого искусства и председатель Ковена магов в Лире…»
Айра вздрогнула и очнулась от наваждения.
Перед глазами медленно истаивало видение раскрытого на нужной странице учебника по Практической магии, в ушах все еще гудело от напряжения, руки слегка дрожали, но, кажется, учитель не слишком рассердился на эту заминку?
Она нерешительно подняла взгляд.
— Неплохо, — скупо похвалил господин Мергэ. — Как следует проводить медитацию, чтобы достичь Озарения в первый раз?
— «Первое Озарение для неопытного мага — наиболее важный и ответственный момент в обучении, — машинально процитировала она новую страницу, как по волшебству появившуюся перед глазами. — Чтобы избежать выгорания и нестабильности дара, процесс следует проводить под присмотром опытного наставника, в среде, максимально защищенной от внешних раздражителей. Желательно использовать Купол молчания или щит Овсея, дабы не отвлекать ученика от медитации. При угрозе дестабилизации или чрезмерном всплеске силы, что нередко случается с новичками, имеет смысл прервать Озарение и повторить его через три дня, когда магический фон успокоится и аура станет готовой к новому расширению».
— Время, которое ученику позволительно провести в первом Озарении?
— Не больше часа, учитель, — немедленно ответила Айра и с удивлением поняла, что действительно это знает, словно на самом деле читала учебник и скрупулезно готовилась к занятию!
Ой! Да как же это?
И откуда только взялось?!
Лер де Сигон благосклонно наклонил голову.
— Что будет, если время возрастет, скажем, в два раза?
— Обморок, — тут же ответила девушка, но потом подумала, порылась во внезапно обогатившейся памяти и добавила: — Или длительное беспамятство, если наставник не сумеет вовремя распознать предвестников истощения ауры. Как правило, после таких ошибок ученик на некоторое время теряет способности к магии, что крайне нежелательно для молодого дара. И в дальнейшем, даже если он восстановится, сила его, скорее всего, будет уже не та. Чем дольше ученик пробудет в неправильном Озарении, тем больше шансов, что свой дар он никогда не восстановит до исходного уровня.
Маг наконец позволил себе одобрительную улыбку.
— Очень хорошо, леди Айра. Я доволен вашей подготовкой. Можете вернуться на место. Лер Грэй, расскажите нам, пожалуйста, о признаках, по которым можно догадаться о близящемся истощении ауры.
Молодой Асграйв неторопливо поднялся.
— Их три, лер, — так же медленно ответил он, провожая взглядом возвращающуюся за парту Айру — глаза у нее были большие, дикие, неверящие, губы беспрестанно шевелились, будто она что-то подсчитывала в уме. На лице застыло престранное выражение, а пальцы, которыми она ухватилась за погрызенный карандаш, ощутимо дрожали. — В первую очередь, это потеря цвета и формы — аура становится бледнее и теряет свои контуры; во-вторых, она уменьшается; в-третьих, начинает пульсировать, что говорит о предельном уровне напряжения.
— Благодарю, садитесь. Леди Рева, как вы сможете увидеть ауру соседки, если сканирование строжайше запрещено Ковеном магов? И если она заранее отгородилась от вас магическим щитом?
Прыткая толстушка подскочила на месте и бодро отрапортовала:
— Очень просто, господин Мергэ: Ковеном запрещено только глубокое сканирование, тогда как поверхностное способен провести и новичок. Признаки же истощения видны невооруженным глазом, поэтому при правильном использовании дара можно заранее предупредить коллегу и вовремя прервать процедуру.
— Прекрасно. Лер Бри!
Рядом с Грэем с сопением поднялся уже знакомый здоровяк.
— Напомните нам, пожалуйста, второе основное правило искусства, — потребовал строгий куратор.
— «Терпение, осторожность и благоразумие», лер, — пробасил Бри, неудобно скрючившись в тесном пространстве между скамьей и партой.
Преподаватель благосклонно кивнул.
— Верно, леры и лерессы. Вы неплохо подготовились. И раз так, то остальную часть занятия мы посвятим воплощению ваших знаний в реальность. Иными словами, попробуем под моим контролем немного приблизиться к тому, что маги всех времен и народов называют Озарением…
Айра неверяще сжала и разжала кулаки, спрятанные под партой, будучи не в силах прийти в себя.
Она непонимающе косилась на одноклассников, оторопело изучала спину преподавателя, снова взявшегося за мел. Раз за разом трогала свои гудящие виски и лихорадочно перебирала в памяти то, что там вдруг откуда-то появилось. Какие-то формулы, уравнения, примеры, задачки…
Невероятно, но то, что выводила на доске твердая рука господина Мергэ, больше не казалось непонятной тарабарщиной! Вот он начал терпеливо объяснять формулу установки ментального щита. Затем нарисовал основные потоки внутренней энергии, стремящиеся, как положено, от сердца в сторону периферии. Вот указал на особое место над пупком, где эта энергия скапливается про запас и откуда ее можно почерпнуть, если все другие ресурсы закончились…