Выбрать главу

– Может, ты меня вначале развяжешь? – спросил его я.

– Прошу прощения, – покраснев, проговорил он и кинулся распутывать узлы, потом все-таки достал кинжал и начал их резать, наконец, путы спали, и я встал. К моим ногам тут же прижались тарги, давая всем понять, что я под их охраной, и любому, кто покусится на мою жизнь или здоровье, грозит в лучшем случае лишение некоторых частей тела. Оглядевшись, я направился к Ивасте и Ирвину, которые так и лежали, связанными. По пути подобрал свой помятый шлем, стреляли в меня из арбалета, и болт только немного зацепил шлем, но при этом на нем была глубокая вмятина. Все-таки мне повезло в очередной раз.

– Лейтенант, развяжите моих друзей, – попросил я, и тот бросился исполнять. Когда их развязали, то Иваста оказалась почти голой, видать, она начала превращаться, и габариты большого волка не вместились в наряды небольшой стройной девушки, а одежда в очередной раз приказала долго жить. Кто-то из моряков накинул на ее плечи плащ, и она благодарно ему кивнула.

Лейтенант в очередной раз попытался мне доложить, но я снова его остановил.

– Лейтенант, смотрю, ни раненых, ни убитых среди вас нет, тогда давайте отложим доклад до более комфортабельных условий. А сейчас сменим расположение, не хочется находиться среди разбросанных окровавленных частей человеческих тел, результатов ярости таргов.

Быстро собрав трофеи и загрузив их на две повозки, любезно предоставленные нам погибшими, мы отъехали примерно с километр и расположились, разбив временный бивуак. Я хотел допросить пленных, не тащить же их за собой в порт, где расположились матросы и офицеры с моего корабля.

Быстро провели дознание, и выяснилось что Брюс, или Верт, еще перед отправкой по быстрым дорогам сообщил о том, куда мы направляемся, как он узнал место прибытия, не знаю, но факт остается фактом. В городке Ошуки были собраны местные силы ордена и жрецов, которых поставили в известность при помощи голубей. Они стали ждать появления путешественников, то есть нас. После того как мы засветились в городке, объявился и аватар Урху – сам бог был заперт на острове богиней, но вот его аватары могли спокойно появляться в местах сосредоточения храмов в честь него. Божок дал команду уничтожить меня любыми способами, а девушку и парня доставить на остров.

Пленных в той или иной степени помятости было всего трое, и я после допроса приказал их повесить. Мои люди уже были в курсе о действиях поклонников пришлого бога, и сомнений мой приказ не вызвал. Да и вообще тут не принято было рассуждать или подвергать сомнению приказы знати, не демократия, к моей радости. После чего мы направились к месту стоянки корабля, вернее кораблей. Но об этом чуть позже.

Двигались мы быстро и через пару часов были уже на месте, в порту городка Бертана, где у пирса стояли два корабля. Один клипер, захваченный у пиратов уже после моего исчезновения, и наша каравелла. Оба судна изрядно потрепанные, но на обоих слышался стук молотков и крики боцмана.

Меня проводили в местную гостиницу, где предоставили лучший номер, в котором до этого жил хозяин этого заведения. А бывший владелец и хозяин заведения в это время рассыпался в комплиментах и излучал радость (по всей вероятности, лживую) от моего появления. Обедал я вместе с капитаном и офицерами, когда тот и поведал мне о том что, происходило после моего исчезновения.

* * *

Шторм бушевал еще часа два, после чего начал стихать и, в конце концов, затих совсем. Тут-то и обнаружилось, что я пропал, что вызвало растерянность, а потом чувство страха и безнадежности. Ведь по прибытии в порт отправления, то есть домой, капитану, да и многим из команды, точно не сносить бы головы от гнева императрицы. Обрубив сломанную мачту и кое-как приведя в порядок корабль, экипаж двинулся по ветру, а капитан в это время решал, как быть дальше. Он был вправе развернуться и отправиться обратно, но что-то сдерживало его. А тут еще на них напали пираты, которые очень сильно просчитались, надеясь поживиться, видя бедственное положение купца. Страх и безнадежность в связи с моим исчезновением у команды вылились в бешенство и бесшабашную отвагу, матросы, гвардейцы и канониры просто смяли пиратов в считаные минуты.

Так как пиратский клипер был в лучшем состоянии, большая часть команды перешла на него, а остальная осталась на кавьяте, которую взяли на буксир. Небо было чистым, ветерок весело дул в остатки парусов, и вскоре вдаль-смотрящие увидели землю. Это был пролив, соединяющий Муановое море и Серый океан. Кораблям требовался ремонт, поэтому капитан смело направился в пролив, думая, что это большая бухта. А потом понял, что земли обитаемы. Они искали порт или город, чтобы можно было купить продукты и материалы для ремонта кораблей. Плыли, пока не наткнулись на этот городишко.

Тут тоже не все пошло гладко, городские власти не понятно за кого приняли тех, кто вошел в их порт, но предъявили им ультиматум, чтобы экипажи сдались властям и сдали корабли. А власти после того, как проведут тщательное расследование, если не найдут в действиях прибывших преступлений, вернут им за корабли какую-то сумму. Капитан попытался решить все миром, но его стремление ни к чему не приводило, и противоположная сторона, приняв попытку договориться за слабость, начала угрожать. Тогда капитан дал команду, и канониры сделали два залпа, развалив несколько хибар и здание портовой таможни. После чего в город отправились отделение гвардейцев и канониры, вооруженные штуцерами. Пристрелив нескольких собак и разогнав местных портовых люмпенов, а также попытавшихся возмущаться портовых чиновников и стражников, мои воины двинулись к ратуше. Захватив не успевшего смыться бургомистра, заставили составить и подписать договор о том, что пришлые, или, как указано в бумаге, «морской воинский экипаж империи Альторн и город Бертан в лице бургомистра Амара Тибения договорились…» Ну а дальше… что экипаж не вмешивается в жизнь города и исправно оплачивает все товары и продукты, предоставленные властями и купцами, а власти в ответ не создают трудностей и препон.

После этого начался ремонт кораблей и довольно мирное сосуществование моих людей и местных аборигенов, пока однажды двое матросов и купец, доставлявшие на борт продукты, не подверглись нападению кучки портовых бандитов, которые посчитали, что они имеют право устанавливать свои порядки. В стычке купец был убит, а матросы получили ножевые ранения. Обращение к властям ничего не дало, бургомистр и начальник стражи – один бледный как смерть, другой красный от стыда – сообщили, что они ничего не могут поделать с портовыми бандами. И они не будут ничего иметь против, если моряки прибьют десяток босяков. Тогда капитан снова вывел на улицы портового квартала моряков и гвардейцев, вооруженных штуцерами; те и стали прочесывать порт и прилегающие к нему кварталы, прибив не успевших сбежать или понадеявшихся на свою охрану нескольких местных главарей и их подельников. Развалив несколько злачных мест при помощи взрывов пороховых зарядов, чем еще больше напугав весь местный бандитствующий контингент, моряки удалились, пообещав в случае чего вернуться. После чего наступили тишина и порядок. А тут еще тарги стали гулять по ночам и порвали пару групп занимающихся ночным разбоем. В общем, моряки империи Альторн нарушили всю злачную жизнь порта и, по сути, стали одними из хозяев города Бертан.

А последние несколько дней тарги словно с ума сошли, они волновались и мотались по палубе, то соскакивая на пирс, то снова запрыгивая на корабль; их все боялись и старались обходить стороной. После исчезновения Алекса капитан вообще желал, чтобы исчезли и тарги, слушались они ведь только принца, но одного его желания было мало. Звери вели себя независимо, но никого не трогали, питаться приходили на камбуз, и попробуй им откажи, кок отдавал им лучшие куски вымоченной солонины, те кривились, но ели. Капитан назначил несколько человек заниматься рыбной ловлей: пойманной рыбой кормили и таргов, и экипаж, разнообразили меню. В последний день перед появлением принца Алый ухватил одного из лейтенантов за мундир и потащил за собой, сзади его подталкивал Хмурый, сын Алого. Слава капитану, который сообразил, что все происходящее не просто прихоть зверей, и распорядился отделению гвардейцев и лейтенанту следовать за таргами. Ох, и набегались они в тот день… Тарги неслись как выпущенная из лука стрела, а воины двигались сзади, даже не пытаясь догнать зверей, лишь старались не потерять их из виду.