Выбрать главу

Ясный, почти безоблачный день. Мощёная дорога, каменные постройки по бокам. Снующие вокруг горожане, бросающие на нас полные вражды и неприязни взгляды.

— Убирайтесь из города, демонические отродья!

— Да-да, уже сегодня уедем, не паникуй, — отмахнулся я, краем глаза поглядывая на спутницу. Вроде как ведёт себя спокойно, хотя на лице ясно читается желание срочно кому-нибудь врезать.

Так, квартал за кварталом, мы добрались до рыночной площади, представлявшей собой ряды прилавков с не слишком просторными проходами между ними. Побродив по рынку и осмотрев предлагаемый ассортимент, Феррозия остановилась возле прилавка, где продавались свежеприготовленные куски жареного мяса, из которых торчало по крупной кости. Видимо, чьи-то ноги, но по размеру явно не курятина.

— Сколько за штуку? — спросила воительница, на что получила вполне ожидаемый ответ.

— С демонами не торгую, проваливайте!

— А ты не охерел? Я ваще-то жрать хочу!

— Ферро, без глупостей, — шепнул я на всякий случай.

— Да не собираюсь я ему морду бить, — огрызнулась она.

— Убирайтесь по-хорошему, пока я стражу не позвал, — процедил мясник.

— Стражу? А мы разве что-то нарушили? — Я, как всегда, образец благоразумия и дипломатии. — Или ваш мэр уже успел ввести законы, запрещающие торговать с обладателями неправильных волос? К тому же, согласно гражданскому кодексу, ты не вправе отказать покупателю, желающему приобрести твой товар.

— Какому ещё кодексу? Ты чего несёшь, дурная? — не понял торговец. — Последний раз говорю — проваливайте! Вы мне клиентов отпугиваете.

— Ферро, пошли, — сказал я не допускающим возражений тоном.

— Ладно, ладно, уходим, — на удивление легко сдалась моя спутница. И как ни в чём не бывало сграбастала с прилавка один кусок мяса, тут же впившись в него зубами.

Реакция не заставила себя ждать:

— Стражааа!!! Грабяяят!!!

— Ты совсем сдурела?! — возмутился я.

— А чего? Я ж никому не вмазала.

— Ты реально не понимаешь?..

Так, надо что-то делать. Если оставить всё как есть, наших проблем только прибавится. Повнимательнее осмотрел прилавок. Ценников нигде не видно. Тогда прикинем самостоятельно. Обед в деревне обошёлся в десятку серебряных. В городе цены должны быть побольше. Прибавим моральный ущерб…

Сунув руку в кошелёк на поясе, я скрепя сердце высыпал на прилавок полсотни серебряных монет, после чего догнал Феррозию. Вот только далеко уйти мы не успели.

— Разойтись! Дайте дорогу! — послышался впереди требовательный мужской голос. Протолкавшись через толпу, нам навстречу вышли двое стражников. — А ну стоять, демоновы отродья!

Вот и приплыли…

— Что здесь происходит?

А это уже другой голос, и не спереди, а сзади. В отличие от крикливых стражников, довольно спокойный и властный. И достаточно громкий, чтобы все смогли услышать. Солдаты отреагировали прежде, чем я успел обернуться:

— Г-господин Фарион! Здравья желаем!

Оба низко поклонились, столпившиеся на крик горожане почтительно расступились, давая дорогу. Пора и мне уже посмотреть, кто это такой важный явился. В смысле, имя-то мне давно знакомо, но вот в живую его обладателя я ещё не видел.

Итак: рост чуть выше среднего, длинные тёмные волосы, козлиная бородка, алая мантия, горделивая осанка, властный взгляд. Да, такого ни с кем не перепутаешь — это если не местный правитель, или как минимум весьма крупная шишка.

По левую руку крепко сложенный рыцарь в латах, с полуторным мечом на поясе. По правую — уже немолодая, но всё ещё симпатичная женщина с длинными каштановыми волосами в лёгком синем одеянии. Ни мускулов, ни оружия не видно. Надо полагать, маг или просто советник.

— Господин Фарион, как же я рад вашему появлению! — Вперёд выбежал тот самый мясник. — Эти два демона только что ограбили меня! Вон и улика, прямо у одной из них в руке!

Едва правитель перевёл на нас взгляд, лицо его тут же перекосило от нескрываемой злобы. Впрочем, тон он сохранил спокойный:

— Демоны… Двое… И эта эмблема… Те самые, Лакресовы подручные? Только вчера вас отпустили под его честное слово, и вот опять. Итак, есть что сказать в своё оправдание?

— Делать нам нехер, перед каждой шавкой отчитываться, — бросила Феррозия, откусив очередной кусок. — Пошли отсюда.

И как ни в чём не бывало двинулась прочь. Вот только далеко не ушла. Фарион взмахнул рукой, и красноволосая тётка попала за решётку. Нет, не в том смысле, что её телепортировало в темницу. Решётка появилась прямо из воздуха. Выросла вокруг Феррозии, обступив её цилиндром полтора метра диаметром и два с половиной высотой. Прутья были белого цвета и источали мягкий свет. Проще говоря, это была магия.

Ах да, следует упомянуть, что меня, стоявшего позади Феррозии, заключили в точно такую же круглую тюрьму. Причём так быстро, что я и отреагировать не успел. Интересно, это такая моментальная магия, или он заранее, незаметно для нас, подготавливал заклинание в определённых точках?

— Чё за нахер? — Феррозия пнула решётку. Ясное дело, безуспешно.

— Ну а теперь, когда подозреваемые надёжно зафиксированы, разберёмся, что же тут стряслось. — Фарион повернулся к мяснику. — Ещё раз: что было украдено?

— Одна жареная телячья нога, — поспешно отчитался торговец. — Просто взяла и схватила с прилавка, ни гроша не заплатив!

— Ты сам отказался его продавать, мудила, — напомнила «воровка».

— И вы решили, что в таком случае можно просто отнять товар силой? — невозмутимо спросил мэр.

— Вообще-то, мы заплатили, — напомнил я о своём присутствии. — Можете посмотреть сами. Вон они, денежки, на прилавке лежат.

— Двойную цену! — выкрикнул торгаш.

Да я и так уже минимум тройную заплатил. Послать бы его куда подальше, да только ситуация явно не та…

— Хорошо, двойную цену. Доволен?

— А чё не десятерную? — огрызнулась из своей клетки Феррозия.

— Ферро, помолчи, а?

— Тогда остаётся выяснить сумму ущерба, — проговорил мэр. — Скажите, сколько стоила эта нога?

Мясник открыл было рот, но Фарион не дал ему сказать:

— Насколько мне известно, в этой лавке продаётся лучшая телятина во всём Гербоуне, приготовленная из скота, содержащегося в наилучших условиях на фермах известного животновода Клавия Ангерда. Для приготовления также используются весьма дорогие специи и масло, привезённые из Хангароса. И стоит один кусок такого мяса, насколько помню, в районе ста золотых. Я ведь не ошибся?

Он посмотрел на торговца пристальным взглядом, в котором ясно читалось: «я не ошибся». Тот открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл и уверенно выпалил:

— Вы совершенно правы, господин Фарион! Сто золотых за кусок!

— А чего не тысячу? — Тут уже пришло моё время возмутиться задранной стоимости. Как там Лакрес говорил? Вот, вспомнил: — Да за сотню мы весь ваш город купим, и ещё сдача останется.

— Будьте так добры возместить ущерб. Прямо сейчас, — произнёс Фарион, проигнорировав моё недовольство. — Если не ошибаюсь, мы условились на двойной цене. В таком случае с вас двести золотых.

Четыре моих зарплаты, ага. И, конечно же, я всегда беру с собой такие суммы, выезжая из столицы.

— Я так понимаю, нужной суммы у вас при себе не имеется. В таком случае у меня не остаётся иного выбора, кроме как назначить вам наказание, соответствующее совершённому преступлению. Законодательство Мерилона предполагает некоторые послабления в отношении королевских рыцарей, но даже вам не позволено творить всё, что вздумается. Вряд ли этот кусок мяса являлся важной уликой, подлежащей немедленной конфискации. А значит, мы имеем дело не с чем иным, как с обычным воровством. Учитывая стоимость украденного, а также ваш вчерашний арест за двукратное нападение на горожан, я более не намерен проявлять снисхождение и объявляю высшую меру наказания. — Выждав театральную паузу, правитель Гербоуна громогласно провозгласил: — Отрубить воровке руку!

— Правильно! — раздался выкрик из толпы.