Выбрать главу

— Не стоит... Вот, значит, до чего всё дошло... Похоже, я наделал слишком много ошибок...

— О, ты даже не представляешь, насколько много. Видел бы ты, что я обнаружила в подвале у Пангельсонов. Десяток свежих детских тру...

Снова шлепок.

— Нам о многом нужно поговорить, отец, но давай дождёмся, пока ты не придёшь в норму.

— Твоя правда... Только прошу... Навещайте меня хотя бы раз в день...

— Мог бы и не говорить, отец, — заявил Люциус. — Я не покину столицу, пока не увижу тебя вставшим на ноги.

На этом мы завершили визит и вышли в коридор. И едва не врезались в дожидавшуюся у дверей Актавию. Бывшая королева неуверенно потирала пальцы и переминалась с ноги на ногу.

— Ну... как он?

— Вопреки всем твоим стараниям, жив и здоров, — холодно ответила Мелис.

— Ясно...

— Не поговоришь с ним?

— Не думаю, что у меня есть право...

— Не заметила, чтобы он злился. Думаю, он и сам не прочь с тобой повидаться.

— Вот как? Пожалуй, лучше всё же подожду ещё немного... И Мелис, спасибо, что пробудила его.

— А я тут при чём? Благодари Кирао, это она разыскала колдуна.

Стоило сестрице упомянуть моё священное имя, как Актавию тут же перекосило.

— Что это за взгляд? — притворно удивилась сестра. — Всё верно, ты не ослышалась. Я работала во дворце, Люциус разбирался с Тархоном на границе, а поисками колдуна занимался не кто иной, как наша сестра. Если бы не она, отец мог бы вообще никогда не пробудиться.

— Если бы она сразу сдохла, то мне и не пришлось бы прибегать к услугам Гахена! — брызнула слюной бывшая королева.

— «Если бы она сразу сдохла»? Прослежу, чтобы ты повторила эти слова, глядя отцу в глаза.

От этих слов Актавия отшатнулась, попятилась и чуть не повалилась на пол, запнувшись за собственное платье.

— Ладно, сама решай, показываться ему на глаза или нет, заставлять никто не будет. Кирао, Люциус, пройдёмте в мои покои. Нам есть о чём поговорить.

Впустив нас в свою комнату, находившуюся на том же этаже, Мелис уселась в кресло. Мы сели напротив, пододвинув ещё два сидения. Несмотря на то, что позвала нас сюда сестра, первым заговорил Люциус:

— Значит, теперь ты у нас королева.

— Ты удивлён? Кажется, я ещё в Калироне предупреждала, что вынуждена буду перейти к активным действиям.

— Вот уж не подумал бы, что под активными действиями ты подразумевала расправу над знатью и узурпацию трона.

— На всякий случай спрошу: есть какие-либо возражения? Мне ждать гражданской войны?

— Не говори глупостей. Мой меч будет верно служить правителю Мерилона, покуда тот ставит превыше всего безопасность и процветание нашей страны. Даже победы над Тархоном удалось достичь именно благодаря твоему вмешательству. Если бы не вооружённый королевским оружием отряд, не берусь даже гадать, чем закончилась бы та битва. Быть может, прямо сейчас меня пытали бы в тархонских подземельях. Или посылка с моей головой уже ехала бы в столицу.

— Рада, что мы пришли к согласию. Теперь обсудим более насущные вопросы.

— Более насущные, чем захват трона и война? А, ты о пробуждении отца.

— Нет, это мелочи.

— Мелочи?! — возмутился брат.

— Не кричи, голос сорвёшь. Некоторое время назад и правда случилось кое-что из ряда вон выходящее. Ты мне сейчас не поверишь, но Кирао, — Мелис выждала театральную паузу, — убила высшего демона в Карохане.

— Очень смешно, — скривился Люциус.

— Я бы тоже посмеялась, не будь это правдой. Но останки демона прямо сейчас лежат в дворцовой лаборатории, можешь сам сходить и убедиться. Конечно, для достоверности я всё же отправила в руины разведотряд и жду от него вестей, но не думаю, что сестра стала бы меня обманывать.

— Даже если бы обманула, обнаружить спящего высшего, знаешь ли, совсем не просто, — сказал я. — Он проснулся, только когда мы подошли почти в упор. А подойти мы смогли только благодаря моему демоническому чутью. Так что обычная разведка может ничего и не найти.

— Ошибаешься. Помнишь, как мы своим боем с Браунами разбудили высшего возле Калирона? А ведь он находился минимум в полукилометре от нас. К их пробуждению могут привести разные условия, вовсе не обязательно подходить близко. Высший демон может проснуться от сильного шума, от большого скопления людей, от всплесков магической энергии. Да и сама спячка у всех высших проходит по-разному, но об этом позже. И все эти знания добыты ценой десятков и сотен человеческих жизней. Так что если демон вдруг окажется жив, разведка его не пропустит, не переживай.

— Если Мерилон сможет возобновить освоение северо-восточных залежей, это и правда многое изменит, — задумчиво проговорил Люциус.

— И не только их. Я уже уговорила Кирао заняться двумя другими высшими.

— А она справится?

— Справилась с одним — справится и с остальными. Она и сама не против, правда ведь, Кирао?

— Что угодно, лишь бы подальше от вашей семейки, — проворчал я.

— Вот и замечательно. Пока вы разыскивали колдуна в Бихтере, я уже навела необходимые справки и приняла решение. Ваша следующая цель — высший демон на юге Мерилона, на границе с Хангаросом.

— Хангарос? А, это тот, где торгуют специями по сотне золотых?

— Пять веков назад демон перекрыл важный торговый маршрут, соединявший наши страны. Город Фаннар, бывший в то время важным перевалочным пунктом для торговцев, вскоре пришёл в упадок, а торговые караваны с тех пор вынуждены совершать большой крюк. Даже несмотря на эти затруднения, Хангарос остался нашим ценным торговым партнёром, и устранение высшего существенно облегчит жизнь обеим странам.

— А что по самому демону?

— Его способность — размножение. Демон может создавать подконтрольных ему воинов и посылать их в бой. Замечу, сильных и многочисленных воинов, намного превосходящих по силе простых людей, так что не вздумай сравнивать с тархонскими пехотинцами, а не то можешь пожалеть. Теперь вернёмся к упомянутым мной особенностям спячки, индивидуальным для каждого высшего. Так вот, твоя цель даже в неактивном состоянии продолжает плодить прислужников, удерживая необходимое количество для охраны своих владений. Так что, если на демона в Карохане ты нарвалась, только оказавшись вблизи, то на этот раз тебя атакуют задолго до сближения.

— Ну, это облегчает дело, а то я дальше чем за двести метров их не чувствую.

— Пожалуй, на этом пока всё. Идёмте обедать, вы оба, должно быть, устали с дороги. И не смотри на меня так, Кирао. Мощнее Фагароха у меня ничего нет.

За длинным обеденным столом в просторном зале нас дожидался Змеиный клык, уже успевший приговорить половину разложенных на белой скатерти блюд. Мы с братом и сестрой уселись на свободные места и присоединились к трапезе. Но не успел я поднести вилку с отрезанным куском мяса ко рту, как Мелис выхватила её и отправила еду себе в рот, одарив меня многозначительным взглядом.

— Я ничего не видел, — прокомментировал Лакрес.

— Это не то, о чём вы подумали! — выпалила Мелис, слегка покраснев.

— Интересно, о чём же я, по-вашему, подумал?

— Да поняла я уже, что не отравлено, — сказал я. — А теперь верни украденный кусок.

— Бери любой. — Сестра пододвинула ко мне свою тарелку.

Когда мы закончили трапезу, она попросила весь отряд, включая меня, последовать за ней. Видите ли, для нас подготовлен сюрприз. Вот только повели нас не куда-нибудь, а в подвальные помещения. Странное место для сюрпризов.

— Ты ведь не за решётку нас решила заманить? — на всякий случай уточнил я.

— А она вас удержит? — игриво отозвалась Мелис. — Хотя мы и правда направляемся в тюремную камеру. Но не за тем, о чём вы подумали.

— Теряюсь в догадках, — произнёс Лакрес.

— Не беспокойтесь. Уверена, мой сюрприз вам понравится.

Добравшись до темницы, мы пересекли мрачный коридор с чадящими факелами на стенах и вошли в последнюю камеру. Там на полу сидели люди с мешками на головах.

— Снимите, — приказала Мелис сопровождавшим нас гвардейцам.

Повинуясь приказу, они подошли к двум пленникам и сдёрнули с них мешки. Увидев знакомые лица, я чуть слезу не пустил от трогательного воссоединения.