Выбрать главу

— Ооо, — выдохнул Лакрес, не сумев скрыть удивления.

— Как видите, отряд «Тень правосудия» справился с работой в кратчайшие сроки. Пожалуй, не станем откладывать и приступим к вынесению приговора.

Сестра встала напротив первого заключённого.

— Фарион Зельдес. Около трёх месяцев назад отряд Змеиный клык, прибывший в город Гербоун, где вы в то время занимали должность мэра, столкнулся с необоснованной агрессией горожан. Как выяснилось, это стало результатом проводимой вами многолетней пропаганды, призванной разжечь в людях ненависть к носителям демонической крови. Члены клыка подверглись по меньшей мере двум нападениям и вынуждены были прибегнуть к самообороне, на что ваши подчинённые предъявили им ложные обвинения и незаконно удерживали за решёткой. А днём позже произошёл ещё более вопиющий случай. Искусственно завысив цену на мясо в несколько десятков раз и подговорив свидетелей на ложные показания, вы совершили покушение на одного из членов данного отряда и сделали её калекой, чем не только грубо нарушили закон, но ещё и подорвали боевую мощь королевских рыцарей. Также, согласно показаниям свидетелей, один из ваших людей по вашему приказу стрелял на поражение по мирным жителям. И это ещё не всё. Всё то время, что Змеиный клык пребывал в Гербоуне, вы упорно игнорировали предостережения Лакреса о готовящемся нападении демонов, что повлекло за собой гибель более сотни горожан. За все ваши преступления и прегрешения я, королева Мерилона Мелис Архур, приговариваю вас к смертной казни! Последнее слово?

Фарион поднял взгляд. В его глазах я не увидел испуга, растерянности или мольбы. Лишь усталость и смирение с поражением.

— Подумать только. Моя дочь погибла от рук демона, а теперь и меня самого судят в присутствии другого демона. Может, вся моя семья проклята и вынуждена пасть от рук красноволосых? Мне уже нет дела до собственной участи, жаль только, что я так и не нашёл того ублюдка, что отнял у меня жизнь Халены.

— Если тебе от этого станет легче, он уже мёртв, — произнёс я без особых интонаций в голосе.

— Что? — В глазах бывшего мэра впервые за весь разговор промелькнула искра.

— Что слышал. Кловерт Браун, худощавое телосложение, красные волосы до плеч, магия летающих клинков. Прикончила вот этим самым кулаком.

— Думаешь, я тебе поверю?

— Я подтверждаю её слова, — вклинилась Мелис. — Могу позвать брата Люциуса, он тоже подтвердит.

— Вот как... Приятно слышать, вот только уж простите, но слов благодарности демон от меня не дождётся.

— Не больно-то и хотелось. Сдались мне благодарности от без пяти минут трупа.

— Ну и, кто приведёт приговор в исполнение? — спросила королева.

— На нахер!!!

В воздух взмыл усеянный лезвиями хлыст, едва не укоротив всем присутствующим головы, и обе руки Фариона отлетели в сторону.

— Ааааа!!!

Мэр закричал от боли и прижал обрубки к груди. Схватился бы за них, да уже нечем. Кровь хлестала бурным потоком, прямо как в тот раз, на рыночной площади.

— Может, таким его и оставить? — предложил я. — Пусть поживёт без рук, узнает, каково это.

— Ну да щас, разбежалась! — заявила Феррозия. — Полюбуюсь немного, как он мучается, и снесу нахер башку.

Не обращая внимания на кровавое зрелище, сестра встала напротив второго пленника, которого от увиденного тут же вывернуло. Подождав, пока дворянка проблюётся, она заговорила:

— Фелисия Каинс. Через два дня после отражения атаки демонов вы обманом заманили двух членов Змеиного клыка, Лихта и Кирао Архур, в свой особняк и отравили подсыпанным в еду ядом анкозии. А узнав, что одному из них удалось пережить отравление, вы выдвинули против неё ложные обвинения в нападении.

— Ваше высочество, всё это наглая ложь! — выкрикнула Фелисия. В отличие от стонущего рядом Фариона, никакого смирения в её глазах не было и в помине, лишь паника и животный страх. — Я бы никогда не совершила подобного! Моё уважение к королевским рыцарям безмерно, ведь мой родной брат служит в их рядах! Да ни за что на свете я бы не подняла на них руку!

— А вот ваши слуги во время допроса подтвердили, что анкозия была подсыпана в еду по вашему приказу.

— Их заставили это сделать под пытками!

— Тень правосудия если и прибегает к подобным методам, то разве что при допросе опасных преступников и террористов. Они бы ни за что не навредили простой служанке. Согласно их отчётам, ваши слуги раскололись сразу же, как только узнали, что одним из отравленных ими рыцарей оказалась первая принцесса Мерилона.

— Ложь! Этот отряд лжёт! Я сама слышала крики, когда они допрашивали слуг!

— Только что зачитывали тирады о своём, как там было, «безмерном уважении» к королевским рыцарям, а теперь уже обвиняете их во лжи? Быстро же меняется ваше мнение. Знайте же, что отряд «Тень правосудия» вот уже не первый год работает под моей личной протекцией, и недоверие им равносильно недоверию ко мне! Повторите же свои слова. Обвините меня, королеву Мерилона, во лжи!

— А... Я... Это всё мои слуги! Они сами отравили гостей, а потом решили свалить всё на меня!

— И где же ваши слуги могли раздобыть анкозию? Это хоть и не самый дорогой яд в стране, но простолюдину даже он обойдётся в месячное жалованье.

— Украли из моих запасов...

— Так вы держали у себя дома смертельный яд? И для чего же?

— Э... Мышей травить, вот!

— Мышей? Анкозией? А комаров вы, простите, осадными таранами убиваете?

Больше не выдержав, дворянка разрыдалась.

— Я не знаююю!!! Не понимаююю!!!

— Ладно, с этим закончили, а что насчёт вашего второго преступления? Я о клевете в адрес двух членов Змеиного клыка.

— Это ошибка, хнык! Точно ошибка! Кто-то прикинулся этими двумя и напал на особняк, хнык! А я не распознала подмены!

— А те глубокие раны, о которых вы заявляли на суде? Когда лекарь в присутствии капитана Дайхоса провёл осмотр вашего тела, то не обнаружил никаких следов повреждений.

— Зажили, хнык...

— Зажили? Раны, на которые, по вашим словам, пришлось накладывать швы, за два месяца зажили так, что даже шрамов не осталось? Поделитесь, кто тот гениальный целитель, сумевший добиться такого эффекта? Я непременно приглашу его на службу во дворец. Негоже такому таланту прозябать в мелком городишке.

Слёзы хлынули из глаз Фелисии с новой силой.

— Проститеее!!!

— Пора с этим заканчивать. Фелисия Каинс, за покушение на жизни двух королевских рыцарей и убийство одного из них, за подначивание слуг на дачу ложных показаний, а также за клевету и подделку улик я приговариваю вас к смертной казни!

Мелис повернулась к нам.

— Кто станет исполнителем в этот раз?

Лакрес задумчиво потеребил подбородок.

— Хм, я бы, конечно, был не прочь самолично отомстить за Лихта, но если бы не Кирао, эти двое вообще никогда не понесли бы наказания. Полагаю, будет справедливо, если месть свершит именно она.

А ещё я был единственным, с кем Лихт разговаривал. Умолчим о том, что если бы не мои выходки, его бы вообще не убили.

— Способ выбирай сама, — сказала сестра, когда мы определились. — Хоть бы и королевским оружием, как твоя напарница.

— Оружием? Ты забыла, кто я такая? — спросил я, со зловещей улыбкой разминая костяшки.

Стоило мне сделать шаг вперёд, как под запачканным платьем Фелисии растеклась лужа.

— А хотя... Сколько, говоришь, стоит эта анкозия?

— Для тебя нисколько. Во дворце хранятся приличные запасы большинства ядов, — ответила Мелис, разгадав мою задумку. — Можешь взять, сколько хочешь.

— Чем больше о вашем дворце узнаю, тем страшнее тут находиться... Ладно, так и поступим. А ты, Фелисия, тем временем выбери своё последнее блюдо.

— Пожалуйста, смилуйтесь...

— Выбирай, или говно заставлю жрать!

Дворянка пискнула и вжала голову в плечи.

— Ферро, может добьёшь уже этого? — напомнил Лакрес, кивнув в сторону бывшего мэра, продолжавшего постанывать в луже натёкшей крови.

— Ладно, достали.

Хлыст снова рассёк пространство, перерубив шею Фариона. Голова покатилась по полу, а следом за ней рухнуло тело.