Выбрать главу

К разговору о деньгах, в большинстве государств Архонии действует единая валюта и единый язык, что сильно упрощает такие вот путешествия. Ещё не хватало оказаться в незнакомом месте без возможности купить еду и расспросить местных жителей.

Из-за разницы в часовых поясах в родной (ну, для кого как) мир мы прибыли уже вечером, и ночевать пришлось в лесу. Если верить Нарракту, то никаких особо опасных факторов вроде жутких монстров или ядовитых змей в этих местах не водилось.

Наутро мы двинулись в путь, и шагать, замечу, пришлось долго. Весь оставшийся день мы продвигались через густые заросли, ещё и нарвавшись по пути на крупного медведя. Ну, для кого крупный, а для кого на один удар. И только на следующее утро вышли на дорогу. Весьма утоптанную, что указывало наблизкое присутствие живых двуногих созданий.

А ещё час спустя мы наткнулись на группу путешественников. Три человека. Судя по экипировке, два воина и один то ли гражданский, то ли маг. Как неудобно, что вторые в этом мире не носят стереотипных посохов. Ну, спасибо хоть, что не разбойничья банда. Хотя при нашем вооружении особо без разницы, от кого получать (или из кого вытрясывать) информацию.

— Здравы будьте, путники! — сердечно поприветствовал их Лакрес.

— И вам не хворать, — ответил полноватый мужичок в длинном походном плаще. — Судя по одежде, вы не местные? Хм... Мерилон?

— Он самый. И не спрашивайте. Это такая длинная история, что и за час не рассказать. Если вкратце, мы тут мальца заблудились. Не подскажете, где здесь ближайший населённый пункт?

— Если ближайший, то вам в обратную сторону. Город Халраун, отсюда километров шесть. Мы и сами туда направляемся.

— Халраун... — задумчиво произнёс лидер, подавая этакий завуалированный запрос нашей поисковой системе.

— Северо-запад Ферилии... Несколько дней пути от границы с Мерилоном...

— Значит, не так уж далеко нас занесло. Хоть какое-то облегчение.

— Как же вы умудрились так заплутать, что даже примерное местоположение не знаете? — подивился самый разговорчивый из наших новых знакомых.

— Говорю же, долгая история. Да и всё равно вы не поверите.

— Ой, да про ваш Мерилон такие дикие слухи ходят, что я уже чему угодно готов поверить. Но что-то мы застоялись на месте, а часики-то тикают. Идёмте, а по дороге как следует пообщаемся.

Не выказывая возражений, мы двинулись следом за тремя незнакомцами, позволяя себя вести и надеясь, что нас не заманят в ловушку.

— Кстати, звать меня Милианом, я вроде как лидер этого отряда, — вскоре снова заговорил самый болтливый из этой троицы. — Хотя Галла по настроению тоже покомандовать любит. А вас как?

— Ну, раз уж вы столь смело заявляете, что во всё готовы поверить... Перед вами Змеиный клык, один из отрядов королевских рыцарей Мерилона.

— Один из отрядов? Хех, а скромности вам не занимать. Участвовали в разгроме тархонской армии при Калироне, помогли принцессе Мелис захватить трон, а теперь, поговаривают, взялись на высших демонов охотиться. Если так подумать, оружия при вас я и впрямь не вижу. Зато вижу на всех чёрные кольца. Ха... Вот уж не думал, что доведётся своими глазами королевское оружие увидеть.

— Если знаменитый Змеиный клык здесь, — это подала голос женщина в пластинчатой броне с хвостом русых волос, названная Галлой, — надо понимать, они пришли затем же, зачем и мы.

— Говорю же, потерялись мы, — продолжил настаивать Лакрес. — Ну да ладно, силком верить никого не заставляю. И зачем же, по-вашему, мы сюда пришли?

— За высшим демоном, зачем же ещё, — как само собой разумеющееся заявил Милиан.

— Вообще-то нет, но раз уж вы сами об этом заговорили, поведайте, что это за история с высшим?

— Да нынче все окрестные города об этом судачат. Лорд Валириан Гилхаут уже месяц как объявил сбор добровольцев для схватки с высшим, обосновавшимся пять веков тому назадв этих землях.

— А этот лорд случайно не объявлял, что вы все в этой схватке и поляжете?

— Глашатаи Валириана уверяют, что их господин придумал план. Мол, есть у него некие догадки о том, как Змеиному клыку удаётся побеждать этих тварей. Ну а раз уж вы сами здесь оказались, то заодно выслушаете задумку лорда и поведаете, имеет ли она право на жизнь.

— Так это вроде уже давно никакой не секрет. Своей чередой побед над высшими мы обязаны королевскому оружию. И покуда этот ваш лорд так уверен в победе, у него должно быть в наличии что-то равное по силе.

— Королевское оружие признано сильнейшими боевыми артефактами во всей Архонии, — снова подала голос Галла, — и сражение с Тархоном лишний раз это подтвердило. Сомневаюсь, что Валириан вдруг изобрёл не уступающий по мощи аналог.

— И я сомневаюсь, — поддержал её Лакрес. — Муть какую-то наводит этот ваш лорд, и ничем хорошим его затея не кончится.

— Не скажите. Лорд Валириан — достойный и уважаемый в окрестных землях человек. Ему удалось добиться расположения окружающих, даже несмотря на свою природу.

— Какую такую природу?

— А такую же, как у вон этой девицы из вашего отряда. Лорд у нас красноволосый.

Повисло молчание. Мы с напарниками переглянулись. Даже незаметных кивков не потребовалось, чтобы каждый (ну может, кроме Феррозии) понял, чем пахнет дело.

— Так, давайте ещё раз, — проговорил лидер. — Носитель демонической крови, о чём-то там догадавшись, решил устроить рейд на высшего демона и втянуть в это столько людей, сколько сможет. Знаете что? Хоть мы и оказались тут случайно, но так и быть, поучаствуем в этой вашей охоте.

Глава 10. Беги

Через два часа мы прибыли в Халраун. В чём в чём, а в красоте ферилийцы явно смыслили больше прочих народов. Я знал это по лекциям, а сейчас убедился воочию. Просторные улицы были вымощены крупным булыжником и обсажены по бокам травой, клумбами и деревьями. Дома выполнены из белого камня, реже покрашены в яркие цвета. Местные жители расхаживали по улицам в цветастых нарядах, насколько позволяли их доходы.

По словам Милиана, Валириан начинал выступления перед своим особняком примерно в полдень, так что у нас в запасе ещё оставалась пара часов времени. Немного погуляв по городу и испробовав местной кухни в уличном кафе, в назначенное время обе наши группы направились к жилищу красноволосого лорда.

Перед особняком уже собралась небольшая толпа, причём состояла она не только из отрядов приключенцев и героев-одиночек. Наблюдалось тут и немало гражданских, пришедших из праздного интереса. Так как находились мы не в Мерилоне, и мой статус принцессы значил в этих землях примерно ничего, наглеть и проталкиваться через толпу не стали, сиротливо приютившись в задних рядах.

Вскоре толпа начала утихать, и на фоне красивого, но относительно скромного одноэтажного здания возвысилась фигура долгожданного лорда. Видимо, там уже давно соорудили небольшой помост для регулярных выступлений.

Сам лорд оказался симпатичным мужчиной с продолговатым лицом в светло-зелёной мантии. Красные волосы до плеч были зализаны назад, оставляя лоб открытым.

— Приветствую всех собравшихся! — провозгласил он высоким чистым голосом. — Вижу как новеньких, так и уже знакомые лица. Неужто мой талант к красноречию столь велик, что люди готовы выслушивать мои речи во второй и даже в третий раз?

По толпе пробежала волна лёгких смешков.

— Но я всё-таки не уличный артист, так что не будем чрезмерно увлекаться шутками. Если вы прибыли в Халраун и собрались в этот час перед моим домом, то вы, скорее всего, знаете, для чего я набираю людей. Я намереваюсь положить конец долгим векам прогибания перед высшими демонами и уступания им территорий! И начну с того, что обосновался в непозволительной близости от моего родного города! Да, вы не ослышались: я собираюсь сойтись лицом к лицу с главным бедствием всей Архонии, с которым не могли совладать целые армии! И нет, это не самоубийственная затея. У меня есть чёткий план, как одержать победу над высшим демоном. И, как вы уже могли догадаться, в этом мне поможет моя собственная демоническая кровь. Не буду раскрывать сюрприз раньше времени, но уверяю вас: если вы не струсите и присоединитесь ко мне, то станете свидетелями поистине феерической битвы!