Выбрать главу

Лес здесь был другим: не таким густым и тёмным, в основном сосновые рощи. Дышалось легко, в воздухе витал приятный запах чуть нагретой солнцем хвойной смолы. Я шагал по мягкому мху, то и дело поглядывая на небо. Вскоре увидел хорошо вытоптанную дорогу — до того добротную и широкую, что на ней спокойно могли разъехаться две телеги. Я спустился и кивнул спешившим в город путникам. Крестьяне несли корзины на продажу и кивнули мне в знак приветствия.

— Мир вам! — отозвался я и припустил вперёд. Вдали темнели распахнутые ворота Маннстунна.

Город назывался в честь Маннстунна — «камня людей». Так именовали большой плоский алтарный камень, располагавшийся на берегу местной бухты. Здесь раз в три года созывался вейтинг, на который собирались все свободные мужи Нейдланда. На вейтинге решали, когда и кому отправляться в походы, судили и миловали, делили наследство и добычу, заключали браки. Я никогда не был даже на обычном тинге, если не считать спонтанное собрание народа в Яггхюде. Хотелось бы однажды увидеть, как нейды вершат правосудие. Быть может, даже мне однажды придётся вести такое собрание — нередко подобным занимались жрецы и колдуны.

Маннстунн оказался самым большим городом из всех, что я видел. Он был больше Фисбю раза в три, а уж порт и вовсе нельзя было сравнить ни с чем. Поселение занимало весь берег в виде подковы — широкая бухта была удобна для кораблей. Я насчитал здесь суда нейдов, туннов, свергов. Люди говорили на множестве языков: то и дело слышалась речь северян вперемешку с наречиями островитян–фаттов, юхран, шоров, йомов и даже южных кервов. Не город, а большой суетливый рынок.

При входе в ворота на меня никто не обратил внимания, и я беспрепятственно дошёл до главной площади. Здесь она и правда была большой: пару сотен шагов в длину и столько же в ширину. Широкая дорога от порта упиралась в неё, и здесь начиналась буйная торговля. Как и везде, самые добротные дома оказались в центре, а ближе к окраинам начинались хозяйства поскромнее. Особняком стояли рыбацкие хижины, а значительную часть берега занимали корабелы — здесь строили сразу несколько кнорров.

Я то и дело уворачивался от зазывал, лавировал меж нерасторопными покупателями, натыкался на рабов, тащивших корзины с товарами. Одна суматоха. Понятно, почему духи покинули такие места. И как же во всём этом хаосе найти Айну?

Поразмыслив, что конунг должен был исполнить обещание и взять её к себе, я отправился искать дом Гутфрита. Надо сказать, его чертог не заметить было невозможно: высокий, огромный, с ладной крышей и красивой резьбой, он возвышался над всеми прочими домами. Вот уж поистине дворец. Меня особенно впечатлило то, что одно из окон над входом было заделано настоящим заморским стеклом. Цветные прозрачные частички сверкали, отражая солнечные блики, и это выглядело прекрасно. Роскошь, достойная богов. У нас не умели делать стекло, и все такие находки оказывались трофеями. Правда, большинство было настолько хрупкими, что не переживали морских походов. Гутфриту каким–то чудом удалось заполучить целое окошко.

Я осмотрелся. В сам дом заходить не хотелось — рискованно. Поэтому обошёл внушительную постройку и нашёл вход для слуг. Во дворе суетились рабыни.

— Милейшие, здесь живёт девица по имени Айна? — окликнул их я.

Девушки замерли и обернулись. Одна кивнула.

— Да, есть такая.

— Позовёшь?

— А тебе зачем? И кто ты?

— Скажи, Хинрик явился. Принёс новости с севера.

Я достал из кошеля одну монетку и бросил ей. На удивление рабыня ловко её подхватила. Деньги сделали её куда сговорчивее.

— Сейчас скажу, — улыбнулась она. — Жди здесь.

Я остался у ворот и лениво изучал хозяйство конунга. Да уж, было где разгуляться. Все постройки ладные, ровные, живность чистая, конюшня — просто загляденье. Как и в случае с кораблём, богатство напоказ здесь не выставляли, но сразу было понятно, кому принадлежал дом. Гутфрит любил добротные и красивые вещи, но знал меру.

Айна наконец–то показалась в дверном проёме, и я с трудом удержался, чтобы не броситься ей навстречу. Она медленно побрела в мою сторону, кутаясь в плащ. Странно, ветра не было, а день и вовсе показался мне жарким. Одну ногу она слегка подволакивала, словно ушибла.

Поравнявшись со мной, она даже толком не взглянула на меня и тут же кивнула в сторону:

— Нужно отойти подальше. Веди себя спокойно.

Я кивнул, и мы молча свернули в переулок. Лишь когда отошли достаточно далеко и оказались перед забором какого–то дома, окружённого запущенным яблоневым садом, Айна наконец–то меня обняла.

— Ты вернулся быстрее, чем я предполагала. Что–то случилось?

— Начер… Ормар умер. Едва успел передать мне знания, — ответил я. — Как ты здесь?

Айна опасливо оглянулась.

— Терпимо. Сытно. Правда, госпожа, которой я должна была служить, умерла. Три дня с родов прошло, и почтеннейшую Келду забрала Гродда. Но ребёнок выжил. Место поганое, честно признаюсь. Но сама сюда рвалась, нечего жаловаться.

— С тобой дурно обращаются?

Я потянулся к ней, но подруга отстранилась. Что–то мелькнуло в её глазах. Стыд? С каких пор Айна чего–то стыдилась?

— Когда конунг здесь, всё хорошо, — тихо проговорила она. — В остальное время… ничего смертельного.

— Темнишь.

— Сейчас это не имеет значения, Хинрик. Неважно. И не спрашивай больше. Сама расскажу, когда придёт время.

— Ладно, — сдался я. — Сванхильд здесь?

Айна кивнула.

— Да. Потому–то я и сказала отойти подальше. Гутфрита нет в городе — уехал к одному из ярлов на переговоры. Замышляет поход на Эглинойр. На этот раз что–то большое, много кораблей собрать хочет. А вот Ивер и Сванхильд остались здесь.

При упоминании об Ивере её голос чуть дрогнул, но лицо не изменилось.

— Он обижал тебя?

Она не ответила.

— Айна…

— Оставь. Сейчас важно не это. — Айна оттащила меня в сторону, я едва не ударился головой о ветку. Зато теперь мы почти полностью скрылись в листьях раскидистой яблони. — Гутфрита нет в Маннстунне, вот что важно! Говорят, он вернётся завтра, может чуть позже. Ждут со дня на день. Я не думала готовить побег сейчас, но раз ты оказался здесь… Всё скалдывается удачно.

— Хочешь бежать прямо сейчас?

— Сегодня я ещё нужна, мне следует всё подготовить, — покачала головой Айна, но по её глазам я видел, что она мечтала уйти из чертога как можно скорее. — Завтра один купец отправляется в Свергланд, у него свой корабль, стоит у пристани. Если ты и правда тот, кто ты есть, то Свергланд — это выход. У тебя же там родня.

Я кивнул.

— Мой отец был оттуда.

— И он был там не последним человеком. Сын конунга и брат конунга, — напомнила Айна. — Гутфрит иногда о них упоминал. Сейчас самый влиятельный конунг из сверов — Альрик Туча, брат Фолквара Быка. Ты ведь его племянник, верно?

— Ага, если верить Гутлог.

— У меня нет причин ей не верить. У Альрика много кораблей, и Гутфрит явно подумывает, как их заполучить. Ты должен опередить его, Хинрик. Тебе нужно появиться там первым.

Я рассеянно кивнул. Вспоминая, что знал о своей сверской родне. Не так–то много мне было известно: никого из них я никогда не видел. На Свартстунн они не приходили, а больше познакомиться было негде. Гутлог рассказывала немного — уж насколько она не жаловала туннов, сверги ей были по нраву ещё меньше. Понять бы, почему.

— Значит, нужно бежать сегодня ночью, — сказал я. — Попробую договориться с купцом.

— Да, хорошо бы. Ивер пытается быть грозным, но он на деле — беспомощная тряпка. Этим нужно воспользоваться. — Она подняла на меня глаза. — Деньги–то ещё не все растратил?

— Да где мне их тратить–то было? — усмехнулся я. — В лесу? Сохранил, не переживай. На корабль должно хватить.

— Тогда проси три места. Ты, я и Сванхильд. Я уже придумала, как вывести её.

— Сонный лист? — улыбнулся я.

— Да. Так проще всего. Я прислуживаю на вечерних трапезах, мне не составит труда подмешать зелье в пиво.

— Точно не вызовет подозрений?

Айна скривилась так, словно я её оскорбил.

— Поверь мне, Хинрик. Я знаю, что делаю. Итак, план таков: ты сегодня договариваешься со сверами. Я всё расскажу Сванхильд. Корабли обычно отходят в полдень, но бежать нам придётся на рассвете, пока нас не хватились. Попробуй договориться, чтобы мы вышли в море раньше.