Глава 7
К марту 1992 года натренировал дар метаморфизма на уровне, достаточном для изменения до неузнаваемости. Изменил прическу на короткую, перекрасился в жгучего брюнета. Подправил черты лица на приближенные к тому, как выглядел в подростковом возрасте, будучи Томом Редлом. В воскресное утро пятнадцатого марта 1992 года наведался в лондонское поместье одного из мафиозных лидеров. Империо на главного мафиози, и все обитатели поместья по его распоряжению разбегаются кто по делам, кто на выходной, сам тоже покидает поместье. Расположился в кресле гостиной, приняв удобную позу, нащупал метку Люциуса Малфоя и активировал вызов. Через три минуты Малфой в белой маске и черном балахоне появился в центре комнаты, спиною ко мне.
— Повернись к Лорду передом, к стене задом, мой скользкий друг.
Отреагировав на фразу, сказанную шутливым тоном, Малфой резко обернулся, судорожно удерживая палочку. Увидев меня, он убрал палочку, упал на колени и склонил голову.
— Мой Лорд. Рад приветствовать вас.
— Здравствуй, бывший соратник. Присаживайся в кресло, нам предстоит долгий разговор.
Указываю рукою в кресло напротив.
— Если продолжишь стоять на коленях, супруга невесть что подумает. Не докажешь же, что с Лордом общался, а если докажешь, подмочишь репутацию сюзерена!
Жаль не видно выражения лица под маской, по ощущаемым эмоциям Люциус шокирован.
— Мой Лорд, вы так помолодели!
— Не без этого. Люциус, можешь снять маску, мы одни в этом поместье.
Одобрительно улыбаюсь.
— Скажи, ты сохранил тетрадь, доверенную на хранение?
— Да, мой Лорд. Она сейчас спрятана в Малфой маноре.
— Можешь приказать своему домовику принести её сюда, или тебе самому надо за ней сходить?
— Вы хотите забрать свою тетрадь? Секундочку. Добби!
С хлопком появляется неухоженный домовой эльф в грязном полотенце.
— Да хозяин! Добби готов служить хозяин Малфой, сэр.
— Принеси черную тетрадь из особого тайника.
Домовик с хлопком исчез и через мгновение появился с моим дневником в руках.
— Вот хозяин, Добби принёс плохую вещь, как и просил хозяин Малфой, сэр.
— Отправляйся домой, Добби, — отдал эльфу приказ Малфой, после того как забрал дневник. После с поклоном передал дневник законному владельцу.
— Вот ваша вещь, мой Лорд!
— Спасибо, Люциус. Ты меня порадовал, превосходно справившись с поручением. Что желаешь в качестве награды?
— Лучшая награда — служба вам, мой Лорд!
Говорит одно, думает и чувствует другое. Он боится и думает: «Упаси Мерлин от наград, раздаваемых Лордом, лишь бы живым и здоровым вернуться домой». Запугал предшественник своих сторонников, не на совесть, а за страх служили.
— Присаживайся. Люциус, недавно выяснился небольшой факт того, что в наших рядах были шпионы Дамблдора. Что думаешь по этому поводу?
— Я не знал об этом, мой Лорд. Прикажете разыскать их?
— Зачем? И так известно, кто это. Недавно выяснились неприятные факты — кто–то из ближайшего окружения меня травил, сводя с ума. Кто это был — точно неизвестно. Лишь недавно я сумел восстановить разум, ближний круг должен был почувствовать это по оживающей связи метки. Ведь так, Люциус?
— Да, мой Лорд. Метка начала наливаться краской с середины лета. Мы ждали, когда вы выйдете на связь, но только сейчас…
— Прекрасно могу понять соратников. Сказать неадекватному магу, что он сумасшедший и получить за это в награду Круцио — не та идея, что может прийти в голову разумному. Трезво мысля, я эффективно и в кратчайшие сроки переиграл Дамблдора на его же поле и убрал.
— Так это вы, мой Лорд? Все гадали, что за Гарри Поттером стоит кто–то из серьезных магов…
— Стоит Люциус. Ты даже можешь видеть перед собой одного серьезного мага.
— Мой Лорд! Неужели? Не может быть! Но все считают, что вы враги!
— Вот и славно. Надеюсь, так будет и дальше. У мальчика было действительно тяжелое детство, при том, что он числится героем и являлся потомком древнего аристократического рода со множеством родовых наследий. Печально осознавать столь прискорбный факт собственной биографии, как охота на младенца. Хороший Лорд старается принести мир и процветание своим подданным, а не лично бегать по домам политических противников, убивая их потомство. Дамблдор принёс много горя как нашим сторонникам, так и не жалел своих последователей. Открою тебе небольшой секрет, хочу, чтобы ты поделился им с нашими сторонниками и прочими аристократами. Ты готов узнать правду?
— Да, мой Лорд.
— Чтож, слушай. Большая часть плохого, произошедшего в магической Англии в крайние полвека — большая интрига одного древнего мага. Угадаешь, кого?
— Извините, мой Лорд, но никто не приходит в голову.
— Продолжу. Этот маг решил подзарядить впрок философских камней.
В глазах Люциуса зарождается понимание.
— Для этого надо было устроить массовую ритуальную резню маглов. Такие зубры интриг не действуют самостоятельно. Через своего ученика, Дамблдора, находит мальчика Геллерта Гриндевальда, в котором Альбус взращивает семена идей насаждения всеобщего блага путём геноцида. Под это дело в газовых камерах сжигают сотни тысяч людей, предварительно высосав из них жизненную силу, тем самым зарядив горы философских камешков. Затем Альбус убирает ставшую ненужной пешку и тем самым выполняет сразу несколько задач — зарабатывает рейтинг в глазах общественности, убирает слишком много знающего разумного, и подчищает следы.
Потихоньку интригуя, Альбус садится пятой точкой сразу на три кресла. Точнее, некий маг в награду за хорошую работу позволяет ему это. Заняв положение, вспоминает дела молодости и начинает мстить так, как мстят только девушки и такие представители нетрадиционной любви, как он, то есть с особой жестокостью и размахом. Похоже, Альбус обиделся не просто на конкретные семейства, а на всю аристократию в целом. Хотя по количеству нанесенного урона можно проследить семейства, пользующиеся большей нелюбовью бывшего директора. Блэки, Поттеры, Лестрейнджи. Пруэттам он мстит с особым шиком, сведя их дочь с предателем крови и заставив преданно служить себе.
Как думаешь, отчего в один момент множество представителей старшего поколения, могущественные маги, погибают от болезни, которой люди давно не болели?
— Мой Лорд, думаете — это Дамблдор организовал? Но как? Мой отец, он тоже…
— Следи за мыслью. Драконья оспа. Ученик алхимика, занимавшийся исследованиями крови драконов, изобретатель двенадцати методов использования драконьей крови. Точечная вспышка штамма драконьей оспы, убивающая сильных противников Альбуса.
Далее звучала непередаваемая игра слов со стороны собеседника в адрес Дамблдора. Как только Люциус успокоился, продолжил рассказ.
— Альбус начинает уничтожать магическое образование, чтобы будущие противники были слабы и глупы на его фоне. Проводит законы, постепенно затягивающие гайки и вызывающие общественное недовольство. Этими действиями он провоцирует гражданскую войну, в которой где сами, а где с его помощью, уничтожаются целые аристократические рода.
В глазах Люциуса видно выражение полнейшего ужаса от осознания, что сказанное сходится со всем произошедшим.
— Потом он даёт небольшой перерыв и собирается начать второй круг войны, используя в качестве пешки Поттера и прочих детей, в том числе и твоего сына, чтобы окончательно добить аристократов.
— Что? То есть в Хогвартсе сейчас опасно?
— Успокойся, Люциус. Хогвартс сейчас не опаснее, чем при Диппете. К счастью к этому моменту я смог восстановиться. Но, опасаясь предателей в рядах сторонников, решил действовать скрытно. Опекуны Гарри Поттера, обработанные Дамблдором, издевались над ребенком. Старый бородач превратил жизнь наследника рода в существование бесправного домового эльфа. Всё для того, чтобы забравший из этого ада ребёнка стал для него воплощением бога. Я взял на себя заботу о наследнике Поттер, и он помог убрать настоящего виновника бед своего рода.