Миллионер не задавал вопроса «Почему». Вопрос имел значение риторического.
С одной стороны, торговля с Советами приносила фантастические прибыли. В огромную страну, только что пережившую пятилетнюю Гражданскую войну, а до этого поучаствовавшую в Мировой, продать можно было все, что угодно.
А с другой стороны, что тоже было совсем недурно, головы об Азии должны были болеть у Великобритании и Франции. Таким образом, сиюминутные интересы для политиков оказались важнее завтрашних, а золото – сильнее принципов и здравого смысла.
Правительство верило большевикам, а он – нет. После того, что они сделали со своей страной и пытались сделать с Германией, Венгрией, Польшей, – не верил. Особенно после того, как получил посылку от своего конфидента в СССР мистера Гаммера. И кто-то еще пытается убедить его, что там не осталось умных людей! Идиоты!!! Нет, большевики ни перед чем не остановятся и, дай им волю, когда-нибудь доберутся и до Америки!
Иногда он казался себе Ноем, стремящимся объяснить тупым согражданам неизбежность Потопа или ангелом с трубой, что должен был вострубить, но от этого ничего не менялось.
Люди, разделявшие его убеждения, были либо слабы, либо неизвестны, да и было их не так много.
Его трубу никто не слышал, его слов никто не понимал.
Ною было легче – у него хоть были послушные сыновья. А у него не было ни сыновей, ни союзников. Он вздохнул. Надежды на Президента и на Госдепартамент у него не осталось, а это значило, что опереться на авторитет власти он не мог.
Конечно, у него имелся авторитет денег, но чтоб бороться с идеологией большевизма, этого было мало. Британцы поверили ему. Черчилль написал о своей озабоченности, но этим и кончилось. По всему выходило, что к авторитету денег нужно было прибавить авторитет личности. Только вот где отыскать такую личность?
…Они уже поворачивали к особняку, когда, обгоняя их, мимо пронесся темно-синий «Роллс-ройс». Чарли притормозил, и «Роллс», подрезая его, словно правила не для него писаны, свернул к подъезду отеля. Водитель что-то проворчал сквозь зубы, вынужденный остановиться.
Из машины вышел молодой мужчина и направился к дверям.
Миллионер не обратил бы внимания на нахала, но навстречу ему, из темноты, ударили вспышки яркого света. Репортеры – человек двадцать – встали стеной перед входом, щелкая затворами фотокамер, и гостю пришлось лавировать среди них, чтоб пройти внутрь. Мистер Вандербильт смотрел на эту кутерьму, не вполне понимая, что происходит.
– Кто это, Чарли?
Шофер обернулся. Лицо его было невозмутимо и уважительно, но в голосе миллионер почувствовал удивление.
– Это мистер Линдберг. Мой тезка!
– А-а-а-а! – сразу вспомнил миллионер. – Авиатор!
– Лучший авиатор! – почтительно поправил его шофер. – Его знает весь мир!
Линдберг уже вошел в отель, но некоторые корреспонденты продолжали пережигать лампочки, чтоб запечатлеть хотя бы спину героя.
«Весь мир? – подумал миллионер. – Может быть, это как раз то, что нужно?»
…По стенам кабинета стояли шкафы, за стеклом которых хранились археологические находки, сделанные и самим Вандербильтом, и финансируемыми им многочисленными экспедициями, – черепа, осколки керамики и несколько золотых фигурок чьих-то Богов. Газеты писали, что историей мистер Вандербильт интересовался очень живо и денег на исследования не жалел. Оттого экспонатов в шкафах имелось множество. То, что не было золотым, наверняка было уникальным и стоило дороже золота. Несколько минут хозяин молчал, давая гостю проникнуться торжественностью момента, который тот не понимал. Чарльз Линдберг, великий летчик, год назад первым в мире перелетевший Атлантический океан, оглядывался с любопытством, но и только. Шкафы, древности, пыль времени за прозрачными стеклами.
И не одной модели аэроплана…
– Как вы думаете, почему я пригласил вас сюда, мистер Линдберг?
Авиатор повернулся. Хозяин дома стоял в дверях, одетый в строгий деловой костюм.
«А разговор-то будет о делах…» – подумал гость, а вслух предположил:
– Затрудняюсь ответить. Может быть, вы нашли модель какого-нибудь древнего летательного аппарата и хотите поразить меня ею?
Он усмехнулся почтительно, чувствуя границу, разделяющую их. Все-таки перед ним стоял один из самых богатых людей Америки.
Археолог-любитель верно оценил юмор героя Атлантики и вежливо рассмеялся. В несколько шагов он оказался рядом и с чувством тряхнул руку летчику. Пожатие герою Атлантики понравилось – короткое, энергичное…
– Нет. Я хотел бы обсудить с вами вопросы, далекие от авиации, но близкие политике.
– Я далек от политики…
– Все мы далеки от нее, правда, только до тех пор, пока политика сама не начнет вмешиваться в нашу жизнь… Как вы относитесь к большевикам?
Вопрос был из числа тех, на которые нельзя отвечать не подумав. Не потому, что нельзя ответить одним словом, а потому что никогда не задумывался об этом.
Авиатор поднял брови, потом опустил их, словно пытался заглянуть в собственную душу.
– Никак, – честно ответил он на вопрос. – Это самое правильное слово. Никак.
Хозяин кивнул, словно и не ждал ничего другого.
– То есть вы не видите в них угрозы для Америки?
– А она есть?
Вандербильт ответил не сразу. Он подошел к одному из шкафов, погладил его, словно тот был живым. За стеклом лежали несколько невзрачных вещиц и что-то блестящее. Совсем близко в стеклянной дверце лежала шипастая дубинка из черного дерева.
– Я привел вас сюда, чтоб кое-что проиллюстрировать. Все это – остатки прошлых цивилизаций. Вы знаете, отчего они погибли?
Вопрос был явно риторическим, и Линдберг только вежливо поднял брови.
– Они погибли оттого, что не смогли вовремя отразить удар своих врагов. Или не увидели их…
– Неужели и их всех погубили большевики? – как мог серьезно спросил Линдберг.
– Вы шутите, – ответил миллионер, – и значит, не чувствуете угрозы с их стороны… К сожалению, не вы один. Никто не хочет задуматься, что если мы не поторопимся, то от нас не останется даже этого…. Никто не воспринимает их всерьез… Мистер Линдберг! Я хотел бы предложить вам работу!
– Я не хочу быть частным пилотом, – резко сказал летчик и, смягчая свой отказ, поправился: – Даже у вас, мистер Вандербильт.
По удивлению, с которым на него посмотрел хозяин, гость понял, что ошибся. Мистер Вандербильт подтвердил это.
– Нет. Нет. Речь идет совсем о другом. Мне вы нужны как личность, как человек, которого уважают по обе стороны Атлантики. Позвольте я все объясню…
Он опустил руку в ящик стола.
Линдберг слегка напрягся. У него в его собственном кабинете в этом ящике стола лежал револьвер, но через секунду, к облегчению своему, понял, что ошибся. Хозяин положил на стол что-то звякнувшее о край серебряного подноса, на котором стоял коньяк и ящичек с сигарами. Чарльз протянул руку, но хозяин остановил ее на полпути.
– Это очень опасно. Посмотрите из моих рук.
То, что мистер Вандербильт держал на ладони, больше всего напоминало не вещь, а половину вещи. То ли рукоять, то ли обломок трубки, а более всего – небрежно сделанное стремя от спортивного седла. Он сам видел такие, когда играл в поло, в Сент-Луисе. Чарльз невольно скосил глаза в сторону хозяйской археологической сокровищницы.
– Это что, очередная археологическая находка? – усмехнулся он, стараясь шуткой не обидеть хозяина. – Одно из стремян царя Ашоки?
– В этой вещи археологии не больше, чем в завтрашней газете, – серьезно ответил эксцентричный миллионер. – Но она может стать причиной гибели Западной цивилизации.
Гость пригляделся, не видя, но пытаясь уловить угрозу от этой малости. Он представил, как большевики, набрав в дырявые и грязные рогожные мешки таких вот трубок, влезают в свои дрянные деревянные аэропланы и носятся над Европой, разбрасывая их над головами всяких французов и немцев. Бог с ними, с французами. Сам Чарльз против них ничего не имел, а вот немцы… Этих-то стоило бы погонять пусть даже руками большевиков.