Выбрать главу

Но что случилось? Я понял это далеко не сразу. Вначале мне показалось, что служитель морга просто с огромной скоростью помчался вперед, к стене. Я не видел при этом его ноги, но могу поручиться, что они не переступали по полу, — он просто проехал до стены и впечатался о нее лицом и раскинутыми руками.

Причину такого странного поведения я понял, уже увидев его спину, — на ней сидел шар. Я не знаю, какие вилки пустил летающий убийца ему под ребра, но пока шар явно не получил удовлетворения. Он недовольно заворчал, щелкнул, и по его периметру вдруг с жужжанием выскочило зубчатое вращающееся кольцо. Служитель заорал: он уже знал, что означало для него это мерзкое жужжание. Шару нужен был мозг. И к нему он был готов добраться любым способом.

Сверкающее кольцевое лезвие становилось все шире, оно блестело, пуская по всей комнате световые зайчики, но вскоре помутнело, окрасившись кровью.

Шар ворчал, постепенно вгрызаясь в спину своей жертвы, и уходил в нее все глубже. Служитель морга съехал на пол — он уже не мог кричать, только стонал. Шар крутил ножи, все глубже прорезал и разбрызгивал во все стороны нечеловеческую кровь. Вскоре он почти полностью скрылся в ране. Служитель морга слабо дергался — даже если бы нам пришла в голову идиотская мысль помочь ему, мы были бы бессильны. Вот он задергался сильнее — шар толкал изнутри, заставляя подскакивать и переворачиваться на месте. Уродливое вздутие на секунду вспучило живот зомби, поползло выше, к груди… Тело служителя морга извивалось, как у бесноватого, но он еще жил и чувствовал боль — об этом говорили его непрекращающиеся гримасы. Живой мертвец боролся за свою вторую жизнь, наверное, сильнее, чем за первую, данную ему природой.

Шар дошел до горла и начал пробиваться через него вверх. Я был уверен, что кожа сейчас прорвется, но нет — этот металлический убийца умел работать аккуратно. Шея служителя морга раздулась раза в два против прежней толщины, он дернулся с новой силой и, перевернувшись, замер. Все стихло…

Я смотрел на тело, на вымазанные кровью стенки — и не верил, что худшее осталось позади.

Хотя как знать, какие еще сюрпризы готовило нам это проклятое место? Здесь очень легко разучиться удивляться.

Неужели оба чудовища были мертвы, во всяком случае — нейтрализованы: один — сытостью, другой — благодаря ошибке металлического убийцы?

С жуткой силой меня потянуло к замершему телу. Жив он еще? Мертв? И как там шар — не надумал ли еще раз выскочить и довершить свою работу?

Тело было холодным, и, хотя я знал об этом заранее, неприятное ощущение все равно обожгло руки. Служитель морга весил немного — гораздо меньше, чем можно было предположить, познакомившись с силой его мускулов. Тело перевернулось, открывая лицо, и я уловил беззвучный возглас Лиз.

Я ожидал увидеть нечто отвратительное, но и у меня к горлу подкатил комок. Шар выглядывал из полуразорванного рта. Заметив меня, он вяло зажужжал и высунул сверло. Неужели он еще может кинуться? Холодок пробежал у меня по спине, и я почувствовал ужас.

Сверло высунулось из мертвого рта, как уродливый язык, кожа на щеках зомби дернулась — шар сделал попытку вылезти. Неужели ему не хватило нечеловеческого мозга?!

Сверло шевельнулось еще пару раз и стихло.

Шар был сыт. Он ненавидел нас и был не прочь утолить ненависть — но не свое металлическое брюхо, лоснящееся от кровеподобной жидкости. Именно оно тянуло его вниз, не позволяя подняться в воздух, оно дарило сытую лень… Шар буркнул что-то и уснул — а с нас разом свалилось огромное напряжение.

Я отвернулся: долго созерцать такое малоаппетитное зрелище было просто вредно для нервов. И так мы с Лиз только что пережили очередной пик страха и безысходности, когда взмывал в воздухе топор, а шар-убийца грыз металлическую дверь… Теперь нам надо было хоть ненадолго расслабиться и прийти в себя: на новое приключение сил у нас наверняка не хватило бы.

— Пошли, Майк, — устало сказала Лиз. Как изменился ее голос… Это был голос не девчонки — уставшей от жизни женщины.

Я не спорил, но и сдвинуться с места не мог: в отличие от Лиз, я приходил в себя намного медленней.

— Прошу тебя… — снова повторила она, — надо уходить отсюда. Ты слышишь, Майк?

Я кивнул:

— Хорошо…

Понадобилось еще несколько секунд, прежде чем я смог сдвинуться с места. Но пошел я не к двери — к моей маленькой храброй подружке. Мы с Лиз встали рядом, глядя в глаза друг другу. Два сердца забились в унисон… Нам снова стали не нужны слова. Единое целое Майк — Лиз воссоединилось, и наши силы слились, превращаясь в новую, гораздо более мощную силу.