— Угу! — иронически буркнул Майк.
«Ну нет уж, хватит… больше я в такие игры не играю!»
Он опрометью выскочил из дома и чуть не обалдел, увидев, что за его стенами находится привычный нормальный мир.
Сэлли вопросительно посмотрела на бабушку. Та снова нагнулась к ней и вдруг расхохоталась.
Смеялась она долго.
Смех был похож на плач…
Ни один человек не видел, как в сторону арки с надписью «Кладбище Морнингсайда» свернула девушка.
По упругой походке и фигуре ей сложно было дать больше двадцати; тень от длинных и светлых распущенных волос несколько искажала черты лица. Со спины ее можно было принять за Сэлли — но опытный наблюдатель сказал бы, что незнакомка старше.
Она действительно была незнакомкой: в настоящий момент в городе не было ни одного человека, способного узнать ее в лицо.
Впрочем, если бы Томми был жив, он не спутал бы ее ни с одной из женщин…
Легкая ткань юбки флагом струилась вслед за ней, приоткрывая стройные ноги.
Девушка вошла под своды аллеи, ведущей в сторону склепа, и тень дубов накрыла ее — лишь белая ткань изредка вспыхивала в просветах. Казалось, она спешила поскорее попасть в это мрачное место, и на ее лице не было ни капли грусти.
Вскоре она вышла на лужайку. Теперь ей оставалось пройти совсем немного — до двухэтажного старинного здания — и дальше, уже в нем, до одной заветной двери…
В доме было душно, и Джоди вытащил всю свою музыкальную аппаратуру на крыльцо. Вначале он пробовал подобрать органную мелодию, но быстро забыл о ней — гитара сама подсказала более веселые аккорды, и вскоре он уже во весь голос напевал отнюдь не траурную песенку. Пусть в ней пелось о разлуке и женщине, оставившей на произвол судьбы бедного парня — мелодия была безоблачно-веселой.
За этим занятием его и застал Реджи.
Джоди сидел на крыльце, задрав ногу на ногу и блаженно жмурясь на солнце: шляпа с короткими полями почти не давала тени. На Джоди были линялые джинсы и черная футболка с надписью «Rolling Stones» и высунутым языком — эмблемой группы.
— Привет! — еще издали крикнул Реджи, припарковывая свой маленький грузовичок с мороженым.
— Здорово! — поприветствовал его Джоди, не выпуская гитары из рук.
— Что делаешь? — спросил Реджи. Под мышкой у него виднелся здоровенный кожаный футляр.
— Да так, наигрываю…
Реджи кивнул и извлек из футляра обычную гитару.
Может, она и уступала по силе звука электроинструменту, но дуэт получался неплохой.
Голоса их тоже неплохо сливались.
Они сидели рядом. Белая рубашка и галстук-«бабочка» у Реджи, как ни странно, прекрасно сочетались с нарядом Джоди.
«Если я однажды сойду с ума и вздумаю организовать рок-группу — Реджи первым войдет в нее», — шутливо пообещал себе Джоди.
Чем дольше он пел, тем легче становилось на душе.
Наконец закончился последний куплет, Джоди и Реджи разом выдохнули дружное «Ух», и Джоди отложил гитару в сторону, позволяя другу немного посолировать на частом переборе.
— Неплохо вообще-то… — заявил Реджи, дотянув последнюю ноту до конца. — Как тебе кажется?
Джоди откинулся назад, извлек из-за усилителя бутылку пива и отхлебнул.
— Пожалуй…
Вести сейчас долгие беседы ему не хотелось. Иногда человеку нужно просто отдохнуть.
Реджи, похоже, его понял и кивнул. Порывшись в кармане, он достал камертон.
В воздухе повис протяжный звенящий звук. Он длился слишком долго — чтобы остановить его, Реджи пришлось зажать штырьки пальцами.
Почему-то эта картина врезалась Джоди в память: Реджи сидит на крыльце с камертоном, поднесенным к гитаре, и прижимает его «вилочку»…
Склеп был пуст. Джоди был здесь последним посетителем. Не оглядываясь по сторонам, Незнакомка прошла мимо молчаливых ячеек и остановилась напротив двери. Тонкие пальцы легли на ручку.
Из появившейся щели хлынул свет — у любого нормального человека от необычной яркости заболели бы глаза.
Но Незнакомка храбро заглянула внутрь.
Если бы сейчас в склеп кто-нибудь случайно зашел — он тут же выбежал бы оттуда и почти наверняка вызвал полицию: помещение склепа потряс отчаянный звонкий вопль…
Ничто не снимает так дневную суету, как вечер. Конечно, порой вместо успокоения он может заставить человека размышлять, копаться в себе — но это в том случае, если ему нечем заняться, а Джоди по вечерам без дела не сидел.
Кстати, этим он задавал работку и Майку, следовавшему за братом по пятам.
На этот раз автомобиль Джоди «причалил» к бару.
Небрежным движением Пирсон распахнул дверцу и вышел.
Бар был почти пуст. Где-то в уголке ютились забулдыги, бармен скучал у стойки, слушая давно надоевшую всем кассету, но зато чуть поодаль на высоком стуле сидела Незнакомка.
При виде девушки с длинными распущенными волосами Джоди удивленно поднял бровь. Он не видел эту пташку в здешних краях, между тем как девушка была приметной. Разве что черты ее лица казались чуть резковатыми, но все остальное… Джоди не нашел бы в ней изъяна, что он, впрочем, и не собирался делать.
«Да, познакомиться бы с ней — и можно обо всем забыть. Долой из памяти мысли о похоронах и смерти — да здравствует жизнь и любовь!»
Прижавшись носом к окну, Майк наблюдал, как Джоди подошел к бармену, получил бутылку, отхлебнул немного из горлышка и пересел поближе к девушке.
Она не понравилась Майку с первого взгляда — на месте Джоди он не стал бы доверять первой встречной.
О чем они говорили, Майк не слыхал, но мог догадаться: их жесты выглядели весьма красноречиво.
«Вечно он ищет всякие неприятные приключения», — осуждающе думал Майк, глядя на брата.
Отношения Джоди с девушкой развивались быстро — обменявшись несколькими репликами, оба встали и направились к выходу.
Майк благоразумно отступил за угол дома. Парочка была неплохо видна и отсюда.
Больше всего Майка раздражали манеры девицы, — похоже, даже Джоди обратил на них внимание, так как, выйдя на улицу, быстро потерял всю свою уверенность.
Блондинка шла, сунув руки в карманы. Майку показалось, что на ее лице написано отвращение.
— Ну что ж, посмотрим… — долетел до Майка голос брата.
— Тут неподалеку есть укромное местечко, — ответила Незнакомка, решительным движением подхватывая Джоди под руку.
Майк был прав: ее манеры несколько шокировали Джоди, но Незнакомка казалась ему слишком красивой, чтобы он мог отказаться от знакомства из-за такой мелочи.
«Ну и что… — размышлял он. — Просто она немножко раскрепощенней, чем я… Так у нас провинция, а она явно нездешняя. А даже если она и не строгих нравов — мне же с ней не под венец… Во всяком случае, о браке она еще не упоминала…»
Все так же решительно девушка тянула его в сторону ближайших крупных деревьев.
«О Господи! — испугался вдруг Майк. — Да она же ведет его в сторону кладбища! Вот дура…»
Вскоре сомнений не осталось: где-то вдалеке за деревьями возникла хорошо знакомая крыша склепа.
Парочка целовалась — со стороны было похоже, что они бредут, не разбирая дороги.
«И Джоди может пойти туда после ВСЕГО? — ужаснулся Майк. — И все из-за этой шлюхи! Просто удивительно, до чего он иногда бывает туп!»
Майк следовал за ними, время от времени пригибаясь за кустами, и с каждой секундой в нем росло желание крикнуть им: «Дураки, куда же вы прётесь?! Туда нельзя!!!»
Но что тогда скажет Джоди? В конце концов, его отношения с женщинами — дело глубоко интимное, и Майк просто не имеет права вмешиваться.
Или опасность, которая им угрожала, освободила его от подобных условностей?
Джоди и девушка вышли на лужайку кладбища. Яркая, почти полная луна хорошо освещала открытый кусок пространства.
Майк добежал до ближайшего памятника и присел. Его сердце часто билось: как-никак, это место никто не назвал бы безопасным.
Тем более — ночью…
Майк прислушался: где-то вдали лаяли собаки, негромко трещали цикады. Никто не сопел, не хрустел, не грыз… на что, помнится, был похож тот жуткий звук?