Выбрать главу

- Вы очень смелая женщина, - сказал Алджернон Бернс. – Когда расстанетесь с ним, пришлите за мной. Я буду у себя. Я сам помогу вам устроиться, если в этом будет необходимость, и мы обговорим дальнейшую работу.

- Но у меня нет денег на посыльного, - сказала Фрэн.

- Вот.

Бернс открыл бумажник, достал и протянул ей несколько купюр.

- Этого должно хватить, - сказал он.

Только ощутив его деньги в своей ладони, Фрэн до конца поверила, что археолог-шотландец хочет с ней сотрудничать.

“Мама рехнется, когда обо всем этом узнает”.

- До свидания, мистер Бернс, - сказала Фрэн, не глядя на ученого. Она совсем, совсем не была уверена, что увидит его снова.

- Может быть, мне выйти вместе с вами? – спросил Алджернон Бернс, почувствовав ее настроение.

Фрэн покачала головой.

- Я сама разберусь, спасибо… Алджернон.

Вдруг обернулась к нему, охваченная вдохновением.

- Подождите здесь! Пожалуйста! Сейчас я все расскажу Дональду, и он уйдет!

- Вы так уверены?

Бернс усмехнулся.

- Я непременно подожду, - заверил он ее, сложив руки на груди. – Вы сможете до меня докричаться.

Фрэн нервно улыбнулась ему и вышла, забыв на столе свою папку.

Дональд вышел ей навстречу, почти выбежал.

- Ну наконец-то! – выкрикнул он. – Идем! Надеюсь, больше никаких консилиумов не будет?..

Фрэн не двигалась с места, ловя чутким ухом присутствие Алджернона сзади.

- Дональд, я буду работать с мистером Бернсом в Египте, - произнесла она.

* В двадцатых годах прошлого века Конан-Дойль действительно объездил множество стран, отстаивая перед тысячами слушателей подлинность “психических явлений” (сейчас называемых паранормальными) - и, следовательно, существования неисследованной духовной стороны жизни. Этому посвящено автобиографически-апостольское произведение Конан-Дойля “Новое откровение”. В 1925 году он открыл в Англии спиритическую библиотеку; являлся председателем двух Международных спиритических конгрессов.

========== Глава 11 ==========

Дональд не добежал до нее, замерев с рукой, протянутой для поддержки. Потом рука опустилась.

Он поправил очки.

- Что? – переспросил молодой человек. – Повтори, пожалуйста, я не расслышал.

Разумеется, он прекрасно все расслышал – но разум не сразу смог такое воспринять.

- Я буду работать с мистером Бернсом в Египте, - повторила Фрэн, складывая руки на груди и делая шаг в сторону музея. – Ты слышал?

Дональд кивнул.

- Отлично слышал.

Потом вдруг жених резко шагнул к ней и схватил за руку раньше, чем Фрэн сообразила, что он сделает.

- Пошли! – приказал Дональд. – Как только вернемся домой, я тебя сдам в лечебницу для душевнобольных!..

Фрэн уперлась, но ее сопротивление было быстро преодолено; Дональд потащил ее за собой, как на буксире. Молодая женщина очень не хотела поднимать крик посреди мусульманского города; но ничего другого не оставалось.

- Алджернон! – пронзительно закричала она, бешено вырываясь, так что на мгновение высвободила руку; потом Дональд снова сгреб ее за запястье. – Алджернон!..

Она оглянулась, упираясь ногами в землю, пытаясь пятиться – ее утаскивали прочь, а вокруг все как будто вымерло. Кажется, ей нечего было бояться возмущения египтян этой сценой. Они были бы только рады, если бы строптивую англичанку приструнил ее английский мужчина.

- Алджернон!.. – прокричала она снова.

Послышались громкие торопливые шаги сзади, и из музея выбежал археолог.

- Отпустите ее немедленно! – крикнул он Дональду; Бернс был взбешен, как будто это его собственную невесту уводили – а не наоборот.

- Кто вы такой, чтобы мне указывать? – крикнул Дональд. – Это моя невеста! Мы уезжаем!

Воспользовавшись тем, что он отвлекся, Фрэн лягнула его в лодыжку, в самое чувствительное место; Дональд вскрикнул и выпустил ее. Ученый пока не вмешивался, но напряженно следил за своим противником.

- Уходите, - сказал он. – Женщина сделала выбор.

Дональду понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить эти слова.

- Выбор? – повторил он, потом рассмеялся – сухо, недоверчиво.

Потом повернулся к своей невесте.

- Ты хочешь сказать, дорогая, что тебе понадобилось не более нескольких минут, чтобы переметнуться к этому проходимцу, как последней шлю…

Алджернон Бернс резко и точно всадил кулак Дональду в челюсть, так что жених Фрэн пошатнулся и чуть не упал.

Молодой человек недоверчиво потрогал место удара. Поднял глаза на Фрэн; в уголке рта выступила кровь.

Криво улыбнулся.

- Ну ты и…

- Никаких больше оскорблений в адрес мисс Грегг, - спокойно перебил его Алджернон Бернс. – Иначе вы очень об этом пожалеете, сэр.

Дональд шагнул к нему, но что-то во взгляде и позе шотландца остановило его.

- Значит, никаких… Уйти? Вот так? – повторил он; растерянный взгляд перебегал с бесстыжей женщины на Бернса и обратно. Дональд рассмеялся снова. – Уйти?..

Фрэн шагнула вперед; Бернс двинулся было за ней, но остановился.

- Дональд, пожалуйста, уходи, - мягко попросила девушка. – Это работа, о которой я мечтала уже давно. Прости, что так вышло. Я не хотела причинить тебе боль.

Рот жениха приоткрылся – для нового оскорбления, как она поняла; ничего из этого на язык не сошло, потому что за ее спиной стоял Алджернон. Но что мог, Дональд сказал Фрэн глазами.

- Я сейчас же сдаю ключи от номера и уезжаю, - заявил он. – Все твои вещи там, и меня не волнует, как ты будешь их выручать.

- Повремените немного с этим, сэр, - вмешался Бернс; голубые глаза его поблескивали. – Вернемся в ваш номер вместе, и предоставим нашей даме возможность спокойно собрать свои вещи.

Дональд весь встрепенулся, словно был готов наскочить на Бернса, как петух в драке с другим самцом; но не сделал этого. Очевидно, понял, что перевес будет не на его стороне, и он опозорится окончательно.

- Идемте, Фрэн, - сказал Алджернон, посмотрев на девушку.

Дональд дернулся от этого обращения, но ничего не сказал. Пошел впереди, а археолог и его новая помощница – следом.

Фрэн было стыдно и жалко его; но одновременно она была удовлетворена таким исходом стычки и очень рада ему. Она поняла, каким мог стать Дональд в очень скором времени. Он никогда не любил ее… и ему не хватило достоинства даже расстаться с ней без оскорблений.

Все трое молча дошли до отеля и так же молча поднялись наверх. Дональд механически отпер дверь. Входить он не стал – демонстративно отошел в сторону, потупив глаза; лицо его горело от стыда.

Фрэн стало ужасно жалко его в этот момент – но никаких отношений между ними больше быть не могло. После тех слов. И даже если бы этих слов не было.

Она подавленно, молча собрала чемодан и вышла, удивляясь тяжести своих вещей; когда Фрэн въезжала в эту гостиницу, она от радости не чувствовала ни постороннего веса, ни своего.

Алджернон без слов забрал у нее чемодан.

- Желаю вам благополучного возвращения, мистер…

- Уилкинс, - шепотом подсказала Фрэн, и это стало последней каплей.

- Да заткнитесь вы оба! – крикнул Дональд, и бегом бросился в комнаты; у Фрэн возникло ужасное чувство, что ее жених сейчас зарыдает.

- Пойдемте, пойдемте, - испуганно поторопила она археолога, и тот все понял без слов; они быстро спустились вниз и покинули роскошный отель, который Дональд Уилкинс выбрал, чтобы порадовать свою невесту.

- Я надеюсь, что он не… - прошептала Фрэн, боясь, что археолог не поймет, и одновременно боясь этого понимания.

- Нет, - заверил Алджернон, прекрасно понявший то, чего девушка недоговорила. – Он не из таких, мисс. И не так уж сильно он и любил вас, - прибавил ученый, взглянув на нее.

- Он совсем меня не любил, - жестко сказала Фрэн, заглушая собственное чувство вины. – И хватит о нем, - быстро, нервно, прибавила она.

Они с минуту шагали молча; Алджернон без всяких усилий нес ее чемодан.

- Куда вы меня ведете? – спросила она; почему-то Фрэн если и беспокоилась о своем будущем, то немного.