Вдруг Фрэн перестала улыбаться и мрачно уставилась на своего коллегу.
- Вы все равно проделали бы с ним то, что я говорю, и не отнекивайтесь! Я просто говорю без прикрас!
Археолог кивнул.
- Но это же не мой родственник, - сказал он. – Здесь же принципиальная раз…
Фрэн вдруг устало вздохнула.
- Я понятия не имею, кто это, честное слово, - призналась она. – Так что давайте отнесемся к этому погребению как к любому другому.
Девушка опять посмотрела на него.
- Поймите же вы, сэр, все эти люди мертвы, а я жива! Если… допустить, что я действительно Тамит, тогда и для них потеря тела – не самое страшное. Это только кости. А меня дома ждет большая семья, которая надеется на мою поддержку!
Фрэн говорила горячо и страстно, и Алджернон признал ее правоту всем сердцем… почти. Он подавил остатки неприязни.
- Конечно, - сказал он. – Будем считать это удачной находкой.
“Удачная находка” оказалась и последней. В комнате, кроме настенной росписи и самого саркофага, не обнаружилось больше ничего ценного – по-видимому, египтянин действительно ничего особенного из себя не представлял. Его, наверное, похоронил кто-то из милости.
Ни в этой, ни противоположной стене больше не оказалось дверей, а коридор заканчивался тупиком.
***
Фрэн храбро подошла к стене в конце коридора и храбро толкнула ее, надеясь, что в ней может оказаться секретная дверь. Но если дверь и была, усилия Фрэн она проигнорировала.
- Все, - обреченно констатировала девушка. – Нам остается только вернуться. Может быть, наш покойник бандитов удовлетворит…
- Кстати!..
Алджернон кинулся обратно в камеру, как будто уже освоился в этом месте; но он просто не думал сейчас о своих страхах. Его беспокоило другое.
- Что вы ищете? – воскликнула Фрэн, подбегая к нему.
- Канопы, - мрачно ответил он. – Священные горшки с его органами. Их нигде нет.
- Им полагается быть здесь же, в ларце, - сказала молодая женщина. – Но или его утащили, или…
- Ах, вот он где!
Алджернон улыбнулся, когда свет его факела упал на ящичек в углу камеры.
- Красивая вещь, - сказал археолог. – Поглядите-ка…
Он повел факелом, и позолота на деревянном ларце заиграла.
- Его похоронили очень тщательно, но действительно из милости, потому что здесь нет никакого имущества – того, что египтяне обычно брали с собой в загробный мир… Это сделали чужие люди.
- Какая разница!..
Прежде, чем Алджернон успел остановить свою помощницу, девушка подбежала к ящичку и открыла его; крышка снялась легко, как будто этот предмет был новым.
- Фрэн, как же вы неосторожны, - сказал археолог. Он сам не знал, что подразумевает – то ли, что она неаккуратно обращается с археологической находкой, то ли…
- Чего вы испугались?
Она улыбалась, как будто снаружи их не ждали убийцы.
- Посмотрите, какая прелесть!
Внутри были аккуратно установлены четыре алебастровых сосуда, изображавших сокола, павиана, шакала и человека.
- Идеальный порядок, - пробормотала молодая женщина. – Честь по чести, все потроха на месте…
Алджернон только головой покачал.
Фрэн отвела факел от ящичка.
- Подумайте-ка лучше о том, мистер Бернс, что эти кишки наверняка больше придутся по вкусу нашим друзьям, чем их обладатель. Попробуйте-ка сбыть торговцам древностями вот его.
Она кивнула на саркофаг.
- А канопы – запросто. Это раритет. Неужели вы не понимаете?
- То есть они убьют нас прямо сейчас, - пробормотал археолог. – Когда расхватают их.
- Если только не подерутся, - заметила Фрэн. – И не забывайте о том, кого пришибло дверью. Может быть, он умирает.
- Вы думаете, что эти бандиты будут трястись над ним? – усмехнулся шотландец. – Они пристрелят его вместе с нами, как покалеченную лошадь.
- Все может быть, - пробормотала Фрэн. – А может, у нас получится убедить их, что главный приз еще впереди…
Она снова подумала о тупике в конце коридора.
- Идемте, Алджернон, ничего другого нам не остается.
- Нет, сперва поедим, - остановил он подругу. – Кто знает, когда нам еще выпадет такая возможность.
Они поели сушеного мяса, фруктов и хлеба; запили водой. К счастью, гробница хотя бы спасала от жары снаружи.
- Постойте-ка!
Фрэн вдруг опять подбежала к ящику и выхватила из него одну канопу, с головой сокола.
- Преподнесу мистеру О’Нилу в знак уважения, - ухмыляясь, сказала она. – Скажем, что она стояла отдельно. Спорим, что никто из этих джентльменов не уличит меня в исторической ошибке?..
Алджернон не выдержал и захохотал.
- Вы великолепны!
Ученые несколько приободрились. Действительно, у них был шанс – надежда на то, что жадность заставит американцев подраться или хотя бы перессориться.
Они покинули гробницу. Едва только Алджернон и Фрэн оказались на площадке, как услышали крики.
- Вот наконец эти голубчики!
К ним, перепрыгивая через ступеньки, сбежал О’Нил, размахивая пистолетом.
- Чего вы двое так долго там торчали? – крикнул он. – Ну?
Пистолет уперся в грудь Алджернону. Остальные бандиты наверху разразились руганью. Может быть, раненый действительно умирает, мелькнуло в голове у Фрэн.
- Мистер О’Нил, посмотрите сюда!..
Она поспешно подняла над головой белую как молоко канопу, засверкавшую на солнце. Американцы притихли.
- Что это?.. – спросил О’Нил.
Он не заметил, как опустил пистолет.
- Это мы нашли внизу, - улыбаясь, сказала Фрэн. – Возьмите, сэр. Это должно стоить очень дорого.
О’Нил с какой-то даже осторожностью взял у нее сосуд. Повертел в руках.
- Вот дерьмо, - произнес он, но скорее с восхищением. – И правда, вещь. Эй, ребята, поглядите!
Он продемонстрировал канопу своей банде; впрочем, в привлечении внимания не было нужды - мужчины и так глядели на находку как загипнотизированные. Фрэн и Алджернон с надеждой посмотрели друг на друга.
- Что это такое? – спросил главарь у девушки.
- Это священный сосуд, - объяснила она. – Называется “канопа”. В такие горшки древние египтяне помещали внутренние органы умерших по религиозным соображениям…
- Вот идиоты, - засмеялся бандит. – И что, мне так и говорить – это канопа, да?
Фрэн кивнула.
- Так и говорите. Знающие люди оценят эту вещь, не сомневайтесь.
О’Нил поплотнее перехватил свое сокровище, явно раздумывая, куда бы его спрятать понадежнее.
- А еще там такие есть? – спросил он.
Фрэн толкнула в бок своего спутника.
- Может быть, и есть, - произнес археолог. – Мы не стали задерживаться, чтобы не испытывать ваше терпение.
- Это правильно, - кивнул американец.
- Молодцы!
О’Нил хлопнул Алджернона по плечу, и тот вздрогнул от негодования; Фрэн схватила шотландца за руку, чтобы успокоить его.
- А как там ваш друг? – спросила Фрэн.
- Который?..
- Ах, Перкинс, - понял главарь. – Дерьмово, леди. Мечется и все время орет – хорошо, хоть досюда не долетает…
- Позвольте мне посмотреть, - мягко попросила она.
- Подлечить его хотите? – спросил О’Нил.
Он казался сейчас почти дружелюбно и уважительно настроенным.
- Ну попробуйте, - разрешил бандит. – Только, боюсь, вы это зря. Похоже, он так и так помрет.
Кажется, теперь О’Нил даже надеялся на это. Особенно когда перед ним открылась перспектива добыть настоящий клад.
- Дарби, проводи ее, - приказал американец.
Фрэн почти обрадовалась такому сопровождению – с Дарби из них всех легче всего было бы найти общий язык.
- Идемте, мисс, - почти застенчиво сказал Дарби. Он казался джентльменом, попавшим в беду и оттого запущенным, но не утратившим манер. Фрэн улыбнулась ему.
- Идемте, мистер Дарби.
Она оглянулась на Алджернона.
- Разрешите мне помочь мисс Грегг, - попросил он. – Я лучше нее разбираюсь в таких травмах.
- Ну уж нет, вы останетесь здесь, мистер Бернс, - сказал О’Нил. – Не нравится мне, что вы всюду ходите вдвоем.