Выбрать главу

Вдруг Фрэн перестала улыбаться и мрачно уставилась на своего коллегу.

- Вы все равно проделали бы с ним то, что я говорю, и не отнекивайтесь! Я просто говорю без прикрас!

Археолог кивнул.

- Но это же не мой родственник, - сказал он. – Здесь же принципиальная раз…

Фрэн вдруг устало вздохнула.

- Я понятия не имею, кто это, честное слово, - призналась она. – Так что давайте отнесемся к этому погребению как к любому другому.

Девушка опять посмотрела на него.

- Поймите же вы, сэр, все эти люди мертвы, а я жива! Если… допустить, что я действительно Тамит, тогда и для них потеря тела – не самое страшное. Это только кости. А меня дома ждет большая семья, которая надеется на мою поддержку!

Фрэн говорила горячо и страстно, и Алджернон признал ее правоту всем сердцем… почти. Он подавил остатки неприязни.

- Конечно, - сказал он. – Будем считать это удачной находкой.

“Удачная находка” оказалась и последней. В комнате, кроме настенной росписи и самого саркофага, не обнаружилось больше ничего ценного – по-видимому, египтянин действительно ничего особенного из себя не представлял. Его, наверное, похоронил кто-то из милости.

Ни в этой, ни противоположной стене больше не оказалось дверей, а коридор заканчивался тупиком.

***

Фрэн храбро подошла к стене в конце коридора и храбро толкнула ее, надеясь, что в ней может оказаться секретная дверь. Но если дверь и была, усилия Фрэн она проигнорировала.

- Все, - обреченно констатировала девушка. – Нам остается только вернуться. Может быть, наш покойник бандитов удовлетворит…

- Кстати!..

Алджернон кинулся обратно в камеру, как будто уже освоился в этом месте; но он просто не думал сейчас о своих страхах. Его беспокоило другое.

- Что вы ищете? – воскликнула Фрэн, подбегая к нему.

- Канопы, - мрачно ответил он. – Священные горшки с его органами. Их нигде нет.

- Им полагается быть здесь же, в ларце, - сказала молодая женщина. – Но или его утащили, или…

- Ах, вот он где!

Алджернон улыбнулся, когда свет его факела упал на ящичек в углу камеры.

- Красивая вещь, - сказал археолог. – Поглядите-ка…

Он повел факелом, и позолота на деревянном ларце заиграла.

- Его похоронили очень тщательно, но действительно из милости, потому что здесь нет никакого имущества – того, что египтяне обычно брали с собой в загробный мир… Это сделали чужие люди.

- Какая разница!..

Прежде, чем Алджернон успел остановить свою помощницу, девушка подбежала к ящичку и открыла его; крышка снялась легко, как будто этот предмет был новым.

- Фрэн, как же вы неосторожны, - сказал археолог. Он сам не знал, что подразумевает – то ли, что она неаккуратно обращается с археологической находкой, то ли…

- Чего вы испугались?

Она улыбалась, как будто снаружи их не ждали убийцы.

- Посмотрите, какая прелесть!

Внутри были аккуратно установлены четыре алебастровых сосуда, изображавших сокола, павиана, шакала и человека.

- Идеальный порядок, - пробормотала молодая женщина. – Честь по чести, все потроха на месте…

Алджернон только головой покачал.

Фрэн отвела факел от ящичка.

- Подумайте-ка лучше о том, мистер Бернс, что эти кишки наверняка больше придутся по вкусу нашим друзьям, чем их обладатель. Попробуйте-ка сбыть торговцам древностями вот его.

Она кивнула на саркофаг.

- А канопы – запросто. Это раритет. Неужели вы не понимаете?

- То есть они убьют нас прямо сейчас, - пробормотал археолог. – Когда расхватают их.

- Если только не подерутся, - заметила Фрэн. – И не забывайте о том, кого пришибло дверью. Может быть, он умирает.

- Вы думаете, что эти бандиты будут трястись над ним? – усмехнулся шотландец. – Они пристрелят его вместе с нами, как покалеченную лошадь.

- Все может быть, - пробормотала Фрэн. – А может, у нас получится убедить их, что главный приз еще впереди…

Она снова подумала о тупике в конце коридора.

- Идемте, Алджернон, ничего другого нам не остается.

- Нет, сперва поедим, - остановил он подругу. – Кто знает, когда нам еще выпадет такая возможность.

Они поели сушеного мяса, фруктов и хлеба; запили водой. К счастью, гробница хотя бы спасала от жары снаружи.

- Постойте-ка!

Фрэн вдруг опять подбежала к ящику и выхватила из него одну канопу, с головой сокола.

- Преподнесу мистеру О’Нилу в знак уважения, - ухмыляясь, сказала она. – Скажем, что она стояла отдельно. Спорим, что никто из этих джентльменов не уличит меня в исторической ошибке?..

Алджернон не выдержал и захохотал.

- Вы великолепны!

Ученые несколько приободрились. Действительно, у них был шанс – надежда на то, что жадность заставит американцев подраться или хотя бы перессориться.

Они покинули гробницу. Едва только Алджернон и Фрэн оказались на площадке, как услышали крики.

- Вот наконец эти голубчики!

К ним, перепрыгивая через ступеньки, сбежал О’Нил, размахивая пистолетом.

- Чего вы двое так долго там торчали? – крикнул он. – Ну?

Пистолет уперся в грудь Алджернону. Остальные бандиты наверху разразились руганью. Может быть, раненый действительно умирает, мелькнуло в голове у Фрэн.

- Мистер О’Нил, посмотрите сюда!..

Она поспешно подняла над головой белую как молоко канопу, засверкавшую на солнце. Американцы притихли.

- Что это?.. – спросил О’Нил.

Он не заметил, как опустил пистолет.

- Это мы нашли внизу, - улыбаясь, сказала Фрэн. – Возьмите, сэр. Это должно стоить очень дорого.

О’Нил с какой-то даже осторожностью взял у нее сосуд. Повертел в руках.

- Вот дерьмо, - произнес он, но скорее с восхищением. – И правда, вещь. Эй, ребята, поглядите!

Он продемонстрировал канопу своей банде; впрочем, в привлечении внимания не было нужды - мужчины и так глядели на находку как загипнотизированные. Фрэн и Алджернон с надеждой посмотрели друг на друга.

- Что это такое? – спросил главарь у девушки.

- Это священный сосуд, - объяснила она. – Называется “канопа”. В такие горшки древние египтяне помещали внутренние органы умерших по религиозным соображениям…

- Вот идиоты, - засмеялся бандит. – И что, мне так и говорить – это канопа, да?

Фрэн кивнула.

- Так и говорите. Знающие люди оценят эту вещь, не сомневайтесь.

О’Нил поплотнее перехватил свое сокровище, явно раздумывая, куда бы его спрятать понадежнее.

- А еще там такие есть? – спросил он.

Фрэн толкнула в бок своего спутника.

- Может быть, и есть, - произнес археолог. – Мы не стали задерживаться, чтобы не испытывать ваше терпение.

- Это правильно, - кивнул американец.

- Молодцы!

О’Нил хлопнул Алджернона по плечу, и тот вздрогнул от негодования; Фрэн схватила шотландца за руку, чтобы успокоить его.

- А как там ваш друг? – спросила Фрэн.

- Который?..

- Ах, Перкинс, - понял главарь. – Дерьмово, леди. Мечется и все время орет – хорошо, хоть досюда не долетает…

- Позвольте мне посмотреть, - мягко попросила она.

- Подлечить его хотите? – спросил О’Нил.

Он казался сейчас почти дружелюбно и уважительно настроенным.

- Ну попробуйте, - разрешил бандит. – Только, боюсь, вы это зря. Похоже, он так и так помрет.

Кажется, теперь О’Нил даже надеялся на это. Особенно когда перед ним открылась перспектива добыть настоящий клад.

- Дарби, проводи ее, - приказал американец.

Фрэн почти обрадовалась такому сопровождению – с Дарби из них всех легче всего было бы найти общий язык.

- Идемте, мисс, - почти застенчиво сказал Дарби. Он казался джентльменом, попавшим в беду и оттого запущенным, но не утратившим манер. Фрэн улыбнулась ему.

- Идемте, мистер Дарби.

Она оглянулась на Алджернона.

- Разрешите мне помочь мисс Грегг, - попросил он. – Я лучше нее разбираюсь в таких травмах.

- Ну уж нет, вы останетесь здесь, мистер Бернс, - сказал О’Нил. – Не нравится мне, что вы всюду ходите вдвоем.