- Что за крики?..
- Дарби нашел еще одну мумию, - пояснила Фрэн. – Он теперь наш коллега.
- Как?
- Дарби, идемте, покажите мне вашу находку, - тут же заторопился Алджернон. – Прямо в песке? Удивительно!
- Да-да, именно так, мистер Бернс, - подтвердил идущий впереди Дарби, оступавшийся от спешки и волнения. – Прямо в песке, завернутая в одно большое полотно…
- Вне стен некрополя? Без саркофага? Но так хоронили только преступников! – воскликнул удаляющийся голос шотландца.
Фрэн прикрыла глаза рукой и села в песок. Идти за этими двумя совсем не хотелось.
В таком состоянии безмыслия и смутного страха она вдруг вспомнила об их находках – прежде всего о канопах и “Книге мертвых”, которые расхватали бандиты. “Книга мертвых” была у О’Нила…
Но он же связан.
Фрэн встала и вытащила свой пистолет, в котором все еще оставались патроны. Она решительно направилась в сторону палатки американцев. Той, где сидел О’Нил, конечно, а не той, где умер Перкинс…
Девушка приподняла полог, вскидывая руку с оружием и часто дыша – она не увидела никакого движения; в палатке вообще было темно. Фрэн шагнула внутрь, и только спустя пару мгновений различила светлую голову О’Нила. Она вздрогнула от испуга, хотя видела, что мужчина связан по рукам и ногам.
- Где “Книга мертвых”? – спросила Фрэн, поднимая пистолет.
Губы американца дрогнули в подобии улыбки.
- Ну же, давай, леди-гангстер, - сказал он. – Стреляй. Хотя ты не сможешь, кишка тонка… никакие бабы не годятся для настоящих дел.
Говорил он хрипло, и Фрэн поняла, что он мучается от жажды.
- Или ты скажешь мне, где “Книга мертвых”, или я тебя застрелю, - сказала она, но ее голос прозвучал неубедительно для них обоих. Бандит покачал головой.
- Лучше попить дай. О Перкинсе же ты заботилась, - сказал он.
Фрэн сама не поняла, как схватила его за сальные волосы и приставила пистолет к шее. В этих песках, казалось, пробудилась ее вторая натура, которая до сих пор спала…
Бандит затих, не вырываясь.
- Я тебе не нянька, - процедила молодая женщина и оттолкнула его так, что он чуть не повалился. Ничто не выводило ее из себя так, как мужчины, считавшие, что единственное предназначение женщин в том, чтобы их обслуживать.
- Я сама ее найду, - заявила Фрэн; держа американца на прицеле, она принялась обшаривать палатку. Но она не могла как следует сосредоточиться ни на одном из этих занятий; и в конце концов выругалась и ушла. Вдогонку ей донесся смех бандита.
- Фрэн!..
Навстречу ей бежал Алджернон.
- Вы с ума сошли, с ума сошли!
Он схватил ее и встряхнул, морщась от боли в бедре и ужасно злясь на нее.
- Как вам только пришла в голову мысль к нему сунуться! Он же невероятно опасен!..
Фрэн и без него это знала – “Тони” О’Нил был самым опасным из всей банды, несмотря на шум, который поднимали его подручные, и их угрозы… этот хладнокровный и умный убийца сделался главарем не просто так.
- Он связан, а я вооружена, - сказала девушка.
- Это ничего не значит.
Алджернон крепко прижал ее к себе, думая, что не пережил бы, если бы с ней что-нибудь случилось.
- У него “Книга мертвых”, - сказала Фрэн. – Наше главное сокровище.
- Мы ее отберем, будьте покойны, - сказал Алджернон. – Мы обыщем этого негодяя перед тем, как уехать. Лучше пойдите посмотрите на нашу новую находку. Это действительно выдающаяся загадка истории…
- Мы вообще собираемся отсюда уезжать? – мрачно спросила Фрэн, бредя за своим нанимателем.
- Как только сможем, так и уедем, - отозвался Алджернон. – Потерпите немного. Не можем же мы не разобраться с новой находкой и просто так бросить этих раненых. Да и тело Перкинса.
- Конечно, - согласилась Фрэн, думая о том, что чем дольше они здесь сидят, тем больше воды и пищи изводят – и тем меньше шансов оставляют тем же раненым бандитам. Хотя она не представляла, как уедет без своих драгоценных находок. Прежде всего, без той, которую хитроумно прятал О’Нил…
- Выскажите ваше мнение, - сказал Алджернон, останавливаясь около раскопа у стены некрополя – в безбрежном море песка, окружавшем город мертвых.
Фрэн посмотрела в яму - и у нее, совершенно неожиданно, опять возникло чувство причастности.
========== Глава 19 ==========
- Его я знала тоже, - сказала Фрэн, сосредоточенно глядя на большой жутковатый сверток – полотно, под которым выпирали иссохшие члены.
Алджернон остался невозмутимым при этих словах, а Дарби вздрогнул и чуть не упал в яму.
- Простите, что вы сказали?..
- Так, фантазирую вслух, - ответила девушка. – Не обращайте внимания. Давайте достанем его, господа, чтобы освободить место для Перкинса.
Дарби явно не горел желанием это сделать. Тогда Алджернон соскользнул в яму и скривился от боли, припав на одно колено; но потом поднял мумию и без большого труда вынес ее из ямы. Значительная часть веса умершего давно уже усохла – вся влага и большая часть тканей.
Алджернон положил тело на песок и обратился к бледному Дарби.
- Давайте теперь принесем сюда Перкинса. Он, должно быть, уже разлагается.
Дарби кивнул и потер нос.
- Мисс Грегг… вам бы лучше уйти, а то запах от него пошел нехороший.
- Да, действительно, - поддержал археолог американца. – С вас достаточно на сегодня, Фрэн. Идите… нет, в лагерь одна не ходите, лучше отойдите подальше вон туда.
Он махнул рукой в сторону пустыни, помня об О’Ниле. Фрэн кивнула.
- И пистолет держите наготове, - сказал археолог. – Мы скоро.
Он сделал знак Дарби, и они ушли.
Фрэн достала оружие и повернулась в сторону некрополя. Руки немного дрожали, но не столько от страха, сколько от возбуждения. Она думала не об О’Ниле или Перкинсе, а о новой находке. Молодая женщина знала, что имеет отношение и к этому человеку тоже – просто знала, и все…
Спустя некоторое время вернулись Алджернон и Дарби: они несли тело Перкинса, схватившись за его руки и за разорванные штаны вместо переломанных ног. Фрэн передернуло, и она отвернулась. Не поворачивалась до тех пор, пока ее не позвали.
- Все, он засыпан, - сказал ей Алджернон, когда девушка прибежала к раскопу. – Теперь мы зароем его, а вы, если хотите, взгляните на мумию.
Мужчины принялись за работу.
Фрэн опустилась на колени около мумии и осторожно развернула полотно.
Это тоже был мужчина – довольно высокий, вероятно, крепкого сложения… Фрэн удивило то, что этот человек забальзамирован по всем правилам. То, что он похоронен безымянным, как преступник, должно было означать, что и бальзамирован он будет небрежно… а то и вовсе будет лишен этой заботы, являвшейся для древних египтян непременным условием попадания в загробный мир. Необходимым, хотя и недостаточным – еще требовалось сохранение имени человека, то есть записей о нем. Ничего похожего здесь не наблюдалось. Хотя неизвестно, не сохранились ли записи о нем в Карнаке или Луксоре.
Но почему этот человек бальзамирован как зажиточный и уважаемый? И если он был таким, почему он похоронен подобным возмутительным образом?..
К ней неслышно подошел Алджернон.
- Ну, что?
- Это действительно парадокс, - ответила Фрэн. – Он бальзамирован как уважаемый человек, а похоронен как преступник. Не могу понять, почему.
- Может быть, после его смерти выяснились какие-то подробности его жизни? – предположил археолог. – И его перезахоронили?
- А может быть, все обстояло иначе, - медленно сказала Фрэн. – Например, он действительно являлся преступником и был казнен, но похоронили его достойно – оказали последнюю милость… А после смерти этих благодетелей с ним и поступили так, как вы говорите.
- Это, пожалуй, слишком сложно, - сказал Алджернон. – Конечно, могло быть и так… но едва ли мы соберем факты, которые подтвердят ваше предположение.
Она задумчиво кивнула. Но почему-то явно больше верила в свою собственную версию, чем в версию Алджернона.