Совет фараона Эйе стал кланяться ему как будущему фараону. Начальники Девяти Луков (чужеземных народов) являлись к нему с Севера и с Юга и принесли ему дары.
Фараон вызвал к себе своих приближенных и поделился с ними своими опасениями. Он говорил, что его власть под угрозой и у страны не может быть двух фараонов. Но сейчас все идет именно к такому положению.
Эйе замолчал и внимательно смотрел на Пэнтоэра и Нехези и ждал от них предложений. Но они молчали.
— Вы не согласны со мной? — спросил фараон.
— Хоремхеб отличный военачальник и все отличия что ты, о, великий дал ему, справедливы, — произнес Пэнтоэр.
— И это все что ты можешь мне сказать? Ты, Пэнтоэр выиграл эту битву! Ты, а не он. Почему же ты отдаешь свою славу ему?
— Я хорошо дрался как солдат, великий господин. Но битву выиграл полководец. Это заслуга Хоремхеба.
— И ты так скажешь, Нехези? — фараон посмотрел на своего секретаря.
— Заслуга Хоремхеба очевидна. Я видел, как он командовал войсками и скажу, что я бы так не смог. Он может водить войска Кемета на врагов. Такого полководца стоит беречь.
— Вы сговорились! — вскричал Эйе. — Сговорились! И это мои самые верные люди! Мне теперь придется полагаться только на жрецов. А я хотел сделать вас моими ближайшими советниками. Мне сейчас как никогда нужна единоличная и абсолютна власть. Ради блага страны.
Пэнтоэр и Нехези молчали. А что они могли сказать. Они понимали к чему клонит фараон, и не желали принимать в этом участие. Он задумал убрать Хоремхеба во имя величия Египта, как некогда задумал убрать Эхнатона, Семенхкару, Тутанхамона, хеттского царевича.
— Сегодня толку от вас не будет. Идите и думайте! Думайте! Если хотите сохранить свое высокое положение и свои головы!
Фараон повелительно указал им на выход…
Нехези и Пэнтоэр одели простую одежу, какую носили ремесленники и отправились в город. Им было необходимо поговорить.
— Думаешь, за нами никто не следил? — спросил Пэнтоэр. — Небра и его ищейки видят все.
— В этот раз нет. Мы вошли в мои покои, и я приказал принести еду и пиво. Ищейки Небра видели это и знают, что мы будем пить. И вряд ли они попытаются проникнуть в мои покои. Вышли мы с тобой через запасной выход для слуг, и нас никто не узнал. Так, что успокойся, Пэнтоэр.
— Тогда пойдем в одно интересное местечко для солдат. Там отличное вино.
— Для солдат? Нет. Тебя там могут узнать, а это плохо. Лучше в притон для темных личностей на окраине города, о котором я узнал еще в ранней юности. Неприятное место, но поговорить там можно.
— Обойдется без драк? К нам никто не пристанет? Не хотелось бы привлекать к себе лишнее внимание.
— Нет. Такие места, чем и хороши, что никто не вмешивается в чужие дела. А публика там такая, что мало кому захочется откровенничать с посторонним человеком. Хотя драки там бывают часто, но они касаются только тех, кто хочет драться.
— Такие места наверняка известны ищейкам фараона.
— Да, но они туда заходят только в случае крайней необходимости, Пэнтоэр.
Нехези отлично знал Фивы, ибо вырос в этом городе. Здесь были свои кварталы, где собирались отверженные и опустившиеся люди. И в последнее время таких становилось все больше и больше. Реформы Эхнатона породили нестабильность, и количество преступников и нищих стало неимоверным.
После переезда в Фивы двора фараона здесь появилось много работы для таких людей. Этот темный мир столицы Египта жил своей жизнью, мирился с властью фараона, но не терпел посягательств на свои права свыше дозволенной нормы.
В полутемном большом зале за многими столиками сидели посетители этого мрачного притона, содержателем которого был бывший сборщик податей по имени Тат.
Они давно были знакомы с Нехези и даже неоднократно помогали друг другу в трудные времена.
— Этот человек тебя узнал, — прошептал Пэнтоэр.
— Ну и что? Он мой давний знакомый, хоть я его и давно не видел. Человек надежный и многим мне обязан. Не продаст, — успокоил друга Нехези. — К тому же я в его заведении бываю крайне редко. Он сейчас подаст нам отличного заморского вина.
— Вот как? Это хорошо — выпить в таком месте хорошего вина.
И Нехези оказался прав. Тат принес им кувшин лично и поставил на стол вместе с деревянными кубками.
— Можешь не переживать, господин. Никто тебя здесь не побеспокоит. Ищеек у нас давно не было, а если появятся, то я предупрежу. Тат добро помнит, хоть ты и редко заходишь к нему.
Сказав это, хозяин удалился прочь.
Друзья выпили. И началась беседа.
— Как ты находишь нового фараона, которого так хвалил и на которого возлагал такие надежды? — прямо спросил Пэнтоэр. — Он тебе нравиться в качестве фараона?
— Что сказать? Не совсем того я ожидал от Эйе. Он беспокоиться только об одном — о своей личной власти.
— Вот именно. О благе страны он не думает. А мы с тобой думали и верили, что именно он лучшая кандидатура в фараоны Египта. Мы ошибались, Нехези. Этот человек ничем не лучше Эхнатона и еще покажет себя с худшей стороны.
— Ну, в этом ты не прав, Пэнтоэр. Он много сделал для Египта, и он наиболее трезвый и мудрый политик в Египте. А что до его властолюбия, так у всех есть свои недостатки.
— Он был таким, как ты говоришь, когда был чати при фараонах Эхнатоне и Тутанхамоне. Но сейчас он становиться таким же сумасшедшим как и Эхнатон. Но тот был опьянен своей идеей ввести культ Атона и низвергнуть иных богов, а этот бредит властью.
— Сам понимаешь, власть вещь ненадежная и всегда много найдется людей, что захотят её отнять. Вот фараон и беспокоиться о своей короне. Тем более что она не слишком крепко сидит на его голове.
— Ты специально делаешь вид, что меня не понимаешь, Нехези? Он приказал нам подумать, как убрать Хоремхеба. Эйе наградил его, ибо не мог поступить иначе. А сейчас он захотел тайно убить его. Но сделать это он желает так, чтобы подозрение не пало на него.
— Он всегда так делал. Убирал противников чужими руками. Я сам столько раз рисковал для него жизнью. Но не думаю, что речь сейчас идет об убийстве Хоремхеба. Пока он не опасен для фараона.
— Объясни это самому фараону.
— И объясню! Думаешь, испугаюсь? Пэнтоэр! Я скажу ему правду. Хоремхеб лучшая кандидатура в наследники. Ведь не стоит забывать, что сам фараон стар. И детей у него более не будет.
— Кто может это знать, Нехези? Девок при дворе сколько угодно. И уже завтра одна их них может понести от него.
— Нет, — решительно покачал головой Нехези, — этого случиться не может. И девки здесь не при чем.
— Но их водят к нему каждую ночь! И подбирают все более юных и свежих. Об этом говорят при дворе все.
Нехези промолчал. Он был одним из тех, кто знал эту государственную тайну Египта.
— Мой господин Эйе уже несколько лет как не мужчина, Пэнтоэр. Вспомни сколько ему лет? Женщины его более не могут интересовать.
— Но зачем же тогда…
— Да затем, чтобы при дворе знали, что наш фараон еще полон сил и здоровья. Это ловкий ход фараона и не более того. Он хочет, чтобы все говорили, что боги дали Эйе небывалое мужское здоровье. Ведь слухи из дворца быстро распространяться по Фивам, а оттуда и по всему Египту.
— Ну и дурак же я, что не понял этого! А наш фараон умен!
— А ты сомневался, Пэнтоэр? Но я по поводу Хоремхеба все же стану говорить с ним. Наследников у него нет и не будет, и Хоремхеб в свое время займет трон.
— Эйе станет тебя слушать. Ему везде мерещатся заговоры и предательство. Он уже и нам с тобой не верит. А это мы убили хеттского претендента и расчистили ему путь к трону. Он надел двойную корону благодаря нам с тобой.
— А как ты думал, становиться доверенными лицами фараона? Это значит постоянно выполнять подобные поручения. Грязная работа! Ты когда убивал Небра разве не замарался?
— Мои руки были по локоть в крови врагов. Но мне необходимо верить в то, что это для блага Египта, а не для блага одного Эйе, ставшего фараоном. А для тебя? Для тебя это не так?