‘Да, есть. Как мне протащить Серрену и Рамзеса через терновую изгородь, чтобы они не заснули на мне?’
‘Я уверена, ты что-нибудь придумаешь, - ответила она, и я услышал эхо смеха в ее голосе, когда она превратилась из богини обратно в милую маленькую птичку. ‘Вы не можете рассчитывать на мою помощь. Не в моем теперешнем проявлении.’
Я вернулся через колючую изгородь и увидел, что Рамзес и Серрена с тревогой ждут меня там, где я их оставил. ‘Где ты был, Тата?- потребовали они в унисон. ‘Мы уже начали волноваться.’
‘Единственное, о чем вам следует беспокоиться, так это о том, что мне придется протащить каждого из вас через эту колючую изгородь. Пожалуйста, не спорь. У нас мало времени.’
— Но ... - возмущенно запротестовал Рамзес.
- Никаких "но", мой дорогой муж. Ты же слышал Тату. Ты пойдешь первым’ - твердо сказала ему Серрена, и он успокоился. Теперь она бесспорно контролировала ситуацию, как его старшая жена.
Рамзес хотел взять с собой свой собственный футляр для лука, но я уговорил его оставить его на попечение Серрены, и он неохотно согласился. С пустыми руками он сумел преодолеть половину колючей изгороди, прежде чем его ноги подогнулись под ним, и он упал в кучу, тихо похрапывая со счастливой улыбкой на лице. Он был крупным мужчиной, весь мускулистый и костлявый, но мне удалось перекинуть его через плечо и перенести в скрытый сад. Я положил его в тени гигантского платана и оставил славку сидеть в листве над ним, чтобы следить за ним.
Потом я пошел обратно через изгородь, чтобы принести Серрену. Она без колебаний прыгнула ко мне в объятия и обеими руками обвила мою шею.
‘Я ждала этого с нетерпением, - радостно сказала она. После своего мужа она казалась легкой, как чертополох, и я был в состоянии нести футляр для лука и другой багаж в дополнение к ней. Когда я уложил ее под платаном рядом с Рамзесом, она прижалась к нему, не разбудив ни его, ни себя. Я сидел и смотрел на них минуту или две.Они были такой идеальной парой, что я довело меня до слез.
‘Все это очень по-домашнему мило’ - щебетала славка в ветвях надо мной. - Может быть, моя колыбельная сделает это идеальным.’
Мы с Рамзесом давным-давно сошлись во мнении, что шестьдесят пять шагов - это предельная дистанция для самой точной стрельбы из лука. На таком расстоянии он продемонстрировал, что может раз за разом безошибочно попадать в цель размером с желудь. Я шлепал его по щекам, пока он не очнулся ото сна, и он огляделся вокруг, дивясь красоте тайного сада. Его возгласы разбудили Серрену. Как только они оба привыкли к новому окружению, я объяснил им роли, которые, как я ожидал, они будут играть.
Я отдал Серрене небольшой сверток с косметикой и другими женскими принадлежностями, который я захватил с собой вместе с футляром для лука и с помощью которого она могла усилить свою красоту до еще большего великолепия. Мы оставили ее заниматься этим женским колдовством, а сами вместе с Рамзесом прошлись по убойному полю от полого ствола платана до дикого голубого цветка водосбора, одиноко росшего посреди лужайки, обращенной к озеру.
Инана заверила нас, что Террамеш спит в лесу за озером. Инана в своем обличье краснокрылой славки сидела на верхушке дерева, под которым он лежал. Она будет держать его в коме до тех пор, пока мы с Рамзесом не будем готовы принять его. По центру озера тянулась дамба. Инана повлияет на Террамеша, чтобы использовать его, как только она вызволит его из своих сновидений.
Наконец ловушка была наживлена и установлена. Мы с Рамзесом заняли свои позиции в выдолбленном центре платана. Рамзес наложил роковую стрелу на тетиву своего лука. Металлическое наконечник стрелы сиял своеобразной патиной чистого золота. Он на несколько секунд закрыл глаза, словно в молитве. Затем он снова открыл их и кивнул мне. Я шагнул в отверстие в стволе дерева и посмотрел на широкую лужайку, где Серрена незаметно ждала под навесом колючей изгороди, окружавшей тайный сад. Она сидела, наклонившись вперед, и нетерпеливо ждала моего сигнала. Я помахал свободной рукой над головой, и она встала и грациозно пошла по лужайке, чтобы занять свое место рядом с голубым цветком. Это был ее сигнал мне, а точнее - мой сигнал Инане, которая, как я знал, наблюдала за нами с вершины дерева на дальнем берегу озера.
Серрена надела шелковое платье, которое было ее свадебным нарядом. Оно мерцало, когда она двигалась, демонстрируя скульптуру ее тела в мельчайших деталях. Но длинные пряди ее волос отражали солнечный свет, а черты лица сияли от косметики, которую она нанесла, и все вокруг казалось тусклым по сравнению с ней.