Это было почти бегство, но когда длинные корабли наших гостей начали появляться на горизонте со всех сторон и направились в большую бухту Гитиона, появились отряды наших воинов во главе со своими офицерами, чтобы приветствовать их на берегу, а затем сопроводить вверх по реке Гуротас в Цитадель, где их ждали роскошные апартаменты. Это само по себе было сложным делом, особенно если одновременно прибывали несколько кораблей с королевскими особами. Наши гости были очень чувствительны к своему старшинству. Они были готовы защищать свой порядок старшинства с обнаженными зубами и обнаженными мечами, и это проверило мою дипломатичность до предела, чтобы не обидеть никого из них.
Однако мое обильное обаяние успокоило разгоряченные страсти, и мое утонченное чувство протокола взяло верх, чтобы предотвратить бунт.
Как только они сошли на берег, главные гости, их жены и наложницы были доставлены на платформы ожидающей очереди колесниц и сопровождены конной кавалерией и ревущими оркестрами. Вдоль всей дороги, от пристани в гавани Гитиона до ворот цитадели, стояли ликующие толпы и танцевали девушки, усыпанные цветами.
Здесь их ждали Король Гуротас и Королева Техути. Их поддерживали принц Рамзес и его будущая невеста. Очень немногие из прибывших гостей когда-либо видели Серрену раньше, и хотя они, должно быть, были осведомлены о ее необыкновенной красоте, никто из них, казалось, не был готов к реальности. Даже те, кто прежде ездил в Лакедемон, чтобы посвататься к ней, казалось, забыли, как она прекрасна на самом деле, и они были поражены заново. Один за другим они немели и могли только изумленно таращиться на нее. Но уже через несколько минут Серрена разрушила чары своей теплой и непринужденной манерой держаться и лучезарной улыбкой.
Это была одна из многих добродетелей, которые она демонстрировала; она, казалось, не сознавала великолепия своей внешности и была совершенно лишена тщеславия. Конечно, это только делало его более эффективным. Я мог следить за ее продвижением по волне возбуждения, которое она вызывала, и по оживлению тех, кто толпился вокруг нее, чтобы насладиться ее красотой. Странно было то, что она, казалось, никогда не вызывала зависти и ревности у других женщин. Как будто они никогда не считали себя соперницами с ней; она была недосягаема, как падающая звезда. Скорее, они гордились ею как вершиной и воплощением своего пола. Ее красота отражалась во всех них, и они любили ее за это.
Таким образом, мы начали подготовку к королевской свадьбе, и по мере приближения дня гости становились все более возбужденными и полными радостного предвкушения. Как будто вся природа сознавала важность этого события и всем сердцем ему способствовала. Шел дождь, но только ночью. Звуки, доносившиеся с крыш, убаюкивали и успокаивали. Затем облака рассеялись вместе с рассветом, и солнце благосклонно осветило нас всех. Ветер снизился до мягкого зефира с юга; достаточно сильный, чтобы взбаламутить воду и спокойно доставить корабли последних свадебных гостей в порт-Гитион.
Только одно давнее беспокойство омрачало празднества, а именно неудачная попытка агентов фараона Аттерика отрезать военную трирему Мемнона от Порт-Гитиона и угроза безопасности принца Рамсеса и его невесты, которую подразумевал этот акт.
К этому времени весь цивилизованный мир узнал, что фараон Аттерик был безумцем с большой армией и флотом в его распоряжении, и что он не колеблясь использовал его почти без провокаций.
Хотя король Гуротас искренне любил свою дочь Серрену, и свадебные торжества устраивались главным образом в ее честь, за кулисами он был вполне счастлив использовать этот повод для дальнейших государственных дел. Каждый день в полдень он созывал тайное собрание за закрытыми дверями палаты Совета всех глав государств, собравшихся в Лакедемоне. Время этих собраний было выбрано намеренно. Позже в тот же день, когда празднества возобновились и началось потребление превосходных вин с виноградников короля Гуротаса, не было подходящего времени для обсуждения пакта о взаимной защите.
За две недели до назначенной даты свадьбы принца Рамсеса египетского и принцессы Серрены Лакедемонской восемнадцать глав государств, в число которых входили Гуротас и принц Рамсес, собрались в зале Совета цитадели.
Накануне совет проголосовал за то, чтобы не признавать Аттерика фараоном Египта из-за его явного безумия. Они выбрали Рамзеса в качестве замены Аттерику.
Как только все члены совета расселись, Гуротас призвал их к порядку: "Совет Севера сейчас заседает, и я призываю господина Таиту, секретаря Совета, прочитать Пакт о взаимной защите, который был представлен нам для ратификации тираном Каллиполиса, царем Тиндарком.’