Мэддокс пропустил это мимо ушей, да и девушка, казалось, не придала значения его словам; она уселась и принялась за бутерброд с курицей, который официант-араб принёс ей вместе с бутылкой минеральной воды.
— Доктор Блейк приступит к своей работе завтра же утром, — сообщил Мэддокс. — Не могла бы ты подвезти его и при необходимости оказать ему помощь?
— Охотно, — согласилась девушка. — Буду ждать вас на стоянке в семь утра, если вам это подходит. Что вам требуется?
— Немногое. Для начала лестница, подойдёт и верёвочная, страховочная привязная система, электрический фонарь, моток шпагата и миллиметровая бумага, остальное — моё дело. Завтра я хотел бы ограничиться общим осмотром и определением задач своей работы. У меня ещё нет ясного представления о том, что окажется передо мной и какие проблемы мне предстоит решить. Вы поможете мне нанести все размеры и установить расположение предметов внутри захоронения.
Сара, казалось, была разочарована.
— Я-то думала, что вы прибудете с грузом хитроумных приборов, а вместо этого всё, что вам требуется, — это верёвочная лестница и электрический фонарик.
— Я работаю по старинке, но когда придёт час, то я продемонстрирую вам кое-какие продвинутые методы исследования, — обнадёжил её Блейк. — Пока что достаточно и этого. Я только хотел выяснить, что же это за человек, похороненный в такой могиле вдали от всех и вся.
Гордон поднялся на ноги, попрощался со всеми и направился к своему вагончику; немного спустя Салливэн проделал то же самое. Мэддокс бросил взгляд на часы.
— Здесь мы ложимся рано, — пояснил он. — Завтра меня ожидает тяжёлый день. Спокойной ночи, доктор Блейк.
— Спокойной ночи, мистер Мэддокс.
Девушка тоже встала и подошла к плитке.
— Я сварю себе кофе, — заявила она. — Вы хотите кофе?
— С удовольствием, — согласился Блейк.
— Он поможет вам бодрствовать. Вы не устали?
— Я смертельно устал, но спать не хочу. Но знаю по опыту, что когда сон придёт, то засну. Так что чашкой кофе больше, чашкой меньше — не играет большой роли.
— В любом случае у нас осталось не больше десяти минут или четверти часа, потом выключат генератор. Мэддокс не может заснуть под шум этого двигателя.
— Понятно.
— А сразу же после этого станет чертовски холодно. Здесь температура скачет каждую минуту. — Она налила ему кипящий кофе в пластиковый стаканчик. — Как вы себя чувствуете?
— Вся кожа зудит. Боюсь, что не сомкну глаз. — Он отпил глоток, наблюдая за девушкой, которая сидела в круге света, отбрасываемого единственной лампочкой, набросив себе на плечи рабочую куртку. Она была очень красива и знала это.
— Что делает такая девушка, как вы, в этой дыре? — спросил египтолог.
— Мне хорошо платят, — похвасталась она. — А вы-то как оказались здесь?
— Вам нравится костёр? — ответил Блейк вопросом на вопрос.
— Хотите разжечь костёр?
— Ну, тут вокруг полно сушняка, и начинает холодать. — В этот момент генератор перестал работать, и единственным источником света в лагере осталась луна.
— Если уж вам так хочется.
Блейк пошёл к сухому руслу, выдернул с корнями старый сухой ствол, притащил его к палатке, подложил под него пук чертополоха, высохшие ветки тамариска и дрока и запалил их огнём своей зажигалки. Пламя с треском занялось и окутало ствол шаром ярко-оранжевого сияния.
— Красиво, не правда ли? — Он взял стул и сел поближе к огню, закурив сигарету.
— Так как же вы попали в это место? — ещё раз задала тот же вопрос девушка.
Блейк обернулся к ней и окинул взглядом её стройную фигуру, освещённую отблесками пламени.
— Я работал египтологом Института Востока в Чикаго и был там отнюдь не в числе последних. Погорел на одном непродуманном поступке, а мои начальники и коллеги, которые только этого и ждали, ещё и добавили. Я согласился на эту работу, потому что сидел на мели.
— Вы женаты?
— Разведён. Два дня назад.
— Свежая рана... — Она бросила на него странный взгляд, который Блейк расценил как сочувствие.
— Где тонко, там и рвётся, — заметил он. — Есть события, которые происходят, но их можно пережить. Смена места и возобновление работы помогут мне.
Девушка на минуту встретилась с ним взглядом через отсвет костра и прочитала в нём нечто большее, нежели подобающие случаю фразы, которые он сказал ей. Она почувствовала, что в этот момент Блейк желал её больше всего на свете, и повела себя так, как ей подсказывал инстинкт.
— Вы можете рассчитывать на мою помощь в технических вопросах, — отрезала она. — Всё остальное выбросите из головы.