Выбрать главу

Фаррука

 

Примечание автора:

Фаррука - разновидность фламенко, включает быстрые повороты, активные действия ногами, скачки и приседания, резкие движения рук и томительный мягкий ритм. Традиционно фарруку танцуют мужчины.

 

Молли сидела в ресторане и, постукивая пальцами по столу, ждала, пока тепло поприветствовавший ее несколько минут назад официант принесет меню. Она вздохнула и посмотрела по сторонам. Отменившееся дежурство в Бартсе было как нельзя кстати. Не далее как за пару дней до этого Молли поймала себя на мысли, что если не сделает хотя бы небольшой перерыв в работе, накопившаяся усталость, до сих пор проявлявшая себя лишь в коротких вспышках гнева, которых, по счастью, никто, кроме нее самой, не замечал, грозит перерасти либо в длительную бессонницу, либо в депрессию. Ни то ни другое ее не устраивало. Молли вздохнула. Она отлично понимала причины своего плохого настроения, как и повод для внезапно возникшего трудоголизма, только легче от этого не становилось. В задумчивости скомкав салфетку, лежащую справа от сияющей чистотой тарелки, она недолго повертела ее в руках и положила на место. Пятое сентября, вспомнила она. Год и три месяца с тех пор, как он исчез. С тех пор, как он... Молли никогда не говорила наедине с собой о том, что произошло в тот день, когда газеты всего мира вышли с заголовками, сообщавшими о том, что Шерлок Холмс, великий детектив и не менее великий обманщик, покончил с собой, не вынеся возможного разоблачения. Старалась не думать она и о том, что этому предшествовало и как они вдвоем с Шерлоком несколько дней напролет в чудовищной спешке, забыв про еду и сон, разрабатывали план, результатом которого должно было стать всеобщая убежденность в том, что рейхенбахское падение было настоящим. Всеобщая. Молли горько усмехнулась. Всеобщая - означало газетчиков, любопытствующих и полицию, назойливую шайку Мориарти, но, главным образом, - Джона. Молли бросила рассеянный взгляд на подошедшего официанта, и, взяв у него меню, раскрыла красивую папку. Она вспомнила, сколько часов провела, тщетно пытаясь убедить Шерлока в том, что Джон имеет право знать обо всем, что он никогда не подведет его и ни единым жестом не выдаст их общей тайны, что это было бы наиболее логично и естественно, ведь чем больше надежных людей останется у него в Лондоне, тем легче ему будет осуществить свой план, что это жестоко, наконец... Все напрасно. Шерлок был неумолим. Джон должен быть уверен, что Шерлока Холмса нет в живых - таково было его намерение, и Молли спрашивала себя, сколько в этом было от заботы о самом Джоне, а сколько - от желания сделать яснее и проще свой собственный уход и - может быть - менее тоскливыми и страшными недели и месяцы вдали от дома. Когда тебя никто не ждет, возвращаться легче. Молли это было непонятно, но она уже давно оставила попытки понять логику Шерлока. Так или иначе, все они, - каждый на свой лад, зная об этом или нет, - выполнили его желание и остались при своих. Джон - с болью и ужасом, съедающими его день за днем, миссис Хадсон - с печальной улыбкой, скрывающей неверие и тоску, Майкрофт - с молчанием, которое, как всегда, говорило знающим больше, чем любые слова, и Молли - с неизменным и ставшим почти второй натурой чувством вины. Взяв в руки стакан воды, принесенный официантом по ее просьбе, пока она ожидает выполнения заказа, Молли отпила немного и, нахмурившись в ответ на эту мысль, со стуком поставила его обратно на стол. Почему чувство вины? Зачем? Откуда у нее чувство вины? Разве она не сделала все, что было в ее силах? И разве она не убедилась в том, что была тем, кому Шерлок смог довериться? Разве она могла помочь Джону?.. Молли остановилась и тряхнула головой. Подобные вопросы она задавала себе каждый день, и каждый день убеждалась, что на них нет ответа. Ладно, сердито напомнила себе она, в конце концов, что бы ни значили эти мысли и как бы ни были важны для нее, есть вещи, которым стоит уделить внимание прямо сейчас. Молли кашлянула и поерзала на стуле. Впервые за долгое время у нее выдался выходной и - на этот раз, для разнообразия, - возможность сходить на свидание. И она не собиралась бездарно тратить в сожалениях о прошлом ни первое, ни второе. Сделав еще один глоток из стакана, Молли взглянула на часы. Все-таки хорошо, что мужчины тоже иногда опаздывают, подумала она. Приди Эдвард точно в назначенное время, она не успела бы справиться со своей дурацкой нервозностью и, как всегда, наговорила бы лишнего, и весь вечер вынуждена была бы заикаться и прятать глаза. Зато теперь она спокойна, собранна и готова к любовным приключениям. И если от Шерлока не было вестей уже больше четырех месяцев, это не повод думать, что она... Звук входящего SMS прервал ее плавно текущие мысли.  Молли протянула руку к сумочке, достала оттуда телефон и, разблокировав экран, открыла сообщение. «Скажи, что на тебе надето». Молли нахмурилась, приблизив телефон к себе, и перечитала написанное несколько раз. Затем закрыла глаза и снова открыла их. Текст не изменился. Переведя взгляд на строку «отправитель», она увидела незнакомый номер. Ясно, кто-нибудь ошибся. Издержки виртуального флирта. Закатив глаза, Молли уже готова была удалить странное сообщение, когда ее взгляд скользнул по двум последним цифрам, невольно вызвав в памяти давнее, но четко отпечатавшееся в сознании общение с другим абонентом. 32. «- Шерлок, но ты сможешь... Я имею в виду, хорошо было бы, если бы ты мог хотя бы время от времени... Ну, ты понимаешь... Я хотела бы знать, что с тобой все в порядке. - Это совсем не обязательно, Молли. К тому же, твой телефон могут прослушивать. Слишком большой риск - не для меня, разумеется, я буду для них недосягаем. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пострадал. Впрочем, ты права, иметь связь с кем-нибудь в Лондоне для меня было бы нелишним. Почему не с тобой? Я дам тебе знать, когда найду способ сделать это безопасным». Спустя две недели Молли получила от него первое сообщение. Оно пришло ночью, с неизвестного номера, принадлежавшего оператору какой-то из крохотных балканских стран, и Молли сразу поняла, что оно от Шерлока. Тридцать два - не возраст детектива и не количество его любимых сортов пиццы или тому подобная чепуха, - число тридцать два было связано с первым успешным делом Холмса, тем, о котором ничего не слышали ни Джон, с которым он познакомился значительно позднее, ни Лестрейд, ни даже Майкрофт, - поскольку именно Молли, к которой он ввалился в четыре утра с пятью ножевыми ранениями и безумным взглядом победителя, в тот раз залечивала его раны, и она единственная знала, чего ему стоило это расследование. И вот теперь ей снова приходит SMS с того же номера, и в нем... Молли еще раз проверила строку отправителя. Сомнений не было. Это могло быть только от Шерлока. Это шутка? Он же не может... вероятнее всего, это его очередной... «Хочу знать, что именно и в каком порядке, будь я рядом, должен был бы с тебя снять». Текст следующего сообщения, которое она открыла машинально, едва прозвучал сигнал о получении SMS, заставил ее широко раскрыть глаза и потрясенно вжаться в спинку стула. Так, спокойно. Спокойно, Молли, мысленно сказала она самой себе. Он просто... это ерунда. Шутка. Он просто так развлекается. Не обращай внимания. Просто игнорируй эти смс-ки. Шерлок далеко, сидит в какой-нибудь крысиной норе и скучает, по обыкновению пытаясь развлечься за чужой счет. А поскольку Джона рядом нет, подойдет переписка с тобой. Все лучше, чем палить в стену, тем более, что последнее, что ему нужно там, где он сейчас находится, это привлекать к себе внимание. Он отстанет, когда увидит, что ты не хочешь ему отвечать. Да, именно так. С опаской, будто ожидая, что он вот-вот взорвется, Молли покосилась на лежащий на столе телефон. Вот, видишь, он уже отстал. Нет никаких... Она уверенно протянула руку и взяла аппарат, твердо намеренная положить гаджет в сумку и забыть о нем до конца вечера. О том, что заставило Шерлока дойти до того, чтобы развлекаться таким способом, она думать не станет. А теперь... «У вас новое сообщение». Молли растерянным взглядом уставилась в маленький монитор. Длинная прядь каштановых волос выбилась из прически и закачалась перед глазами. Нетерпеливо подув на нее, Молли дернула головой, и, помедлив мгновение, осторожно нажала на яркий значок с изображением конверта. «Учитывая твои обычные предпочтения в одежде, могу предположить светлую блузку и юбку ниже колена. Поверх блузки - длинный серый кардиган, возможно, - еще платок или шарф, из тех, что тебе дарит миссис Хадсон на Рождество». Вдох. Выдох. Резко подняв голову, Молли оглядела зал ресторана, как будто ожидала, что кто-то из гостей или официантов сможет объяснить ей, какого черта тут творится и что... что ей с этим делать. Но экстренная помощь незадачливым посетительницам явно не входила в обязанности обслуживающего персонала, а клиентам и вовсе было все равно, и Молли сделала то единственное, побуждение к чему стучалось в ее сознание последние несколько минут. Снова положив телефон на стол и едва заметно побелев, она протянула руку к куску тонкой шелковой материи, действительно в этот вечер украшавшей ее шею, в то время как палец другой коснулся дисплея, демонстрирующего оповещение о новом SMS. «Сними его». Молли резко дернула руку вниз и схватилась за жесткое сиденье изящного деревянного стула. Терпкий, е