Выбрать главу

— Где я?

— В гостинице!

Пипец! Приехали!

— А кто я?

Ну всё, допился, доигрался, до… не знаю, что ещё, но это явная галлюцинация. Подсыпал Антоха, сука, гадости какой-то. Или Кир. Ну, кабздец вам всем. Когда отпустит, я вас наизнанку выверну.

— Американский энтомолог, бл*дь! — злится девчонка. — Первый пассажир «Русфлота»! Шевели, давай, поршнями!

Сколько ж в ней резвости и наглости. Интересно, она мне мерещится? Так-то можно было с ней задружить.

Девица вталкивает меня в дверь, на которой я успеваю заметить табличку «Управляющий». Мы оказываемся в небольшом кабинете, похожем на гостиничный номер. Но самое интересное не это.

Самое интересное — это вальяжный и презрительный чувак в бархатном пиджаке. Правда теперь он не такой вальяжный, потому что невысокий, но очень агрессивный и, судя по всему, сильный человек среднеазиатской внешности одной рукой тянет его за галстук, а в другой сжимает нож. И нож этот находится в непосредственной близости от горла управляющего.

— Сука! — хрипит азиат с ножом. — Сука! Ты думал Хана можно вот так просто кинуть? Ты меня поиметь решил, сучёнок? Да я тебе сейчас кишки выпущу и размотаю по всему кабинету! Я башку тебе отрежу, а потом в рот её отымею! Ты, чучело, в натуре, бабки мои гони! У меня каре было, понял? Каре! А они тупо слили!!!

— Погоди-погоди, Хан, — лепечет чучело с причёской певца Серова. — Сейчас во всём разберёмся. Ира, кто был за столом?

— Рома… — испуганно хлопая ставшими огромными глазами, выдаёт моя блондинка.

Ира, значит.

— Виталий Андреевич, — чуть встрепенувшись, продолжает она. — Свет ведь вырубили. Мы действовали по инструкции. — Ира берет себя в свои маленькие сильные ручки. — Флот закрывается, раздача аннулируется. Там всё чисто было. С нашей стороны никаких…

— Ах, вы твари конченные! — орёт Хан. — Вы же специально это замутили! Бабки мои верните!

— Хамсул, ты ведь не первый день играешь, — Серов тоже старается вернуть себе самообладание, но в отличие от хрупкой Ирины у него это получается слабовато.

— Вот именно, что не первый! А каре на штуку баксов мне раньше не раздавали. Где мои сорок косарей?

— Извините, пожалуйста, Хамсул Гамзатович, — лепечет Ирина, — но по правилам…

— Рот завали! — рявкает Хан. — Конец тебе, Витас! Амбец! Доска! Я вашу шоблу всю-на куски порублю! Там люди мои, они вас всех в рот…

Он не договаривает, лицо его становится решительным и отважным. Вот козёл! Созрел. Я вижу, что Виталию Андреевичу действительно сейчас будет доска и всё остальное, что обещал этот разъярённый Хан. Он перехватывает поудобнее рукоять ножа, делает замах, замирает и…

Я резко подскакиваю к столу, хватаю бронзовый бюст Ленина и с силой обрушиваю на голову азиата.

Раздаётся треск, и человек, называемый Ханом, валится на пол, как мешок картошки. Блондинка, которую, как выяснилось, зовут Ирина, стоит, дико выпучив глаза, и закрывает обеими руками рот.

— Не надо! — твёрдо говорю я ей и возвращаю бюст на место.

Похоже на компьютерную игру.

— Интересно, — замечаю я, — почему он Хан? Ведь если полное имя звучит, как Хамсул, тогда он должен быть не Хан, а Хам?

Управляющий растирает шею и крутит головой. Кинув на меня быстрый взгляд, он замечает:

— А он и есть хам…

Он снимает трубку телефона и набирает номер.

— Игорёк! — недовольно бросает управляющий. — Быстро бери ребят и ко мне. Тут Хан! Как вы его пропустили, мать вашу? Что Князь? Ни Князя, ни Хана, я тебе сказал! Не надо! Не надо вот только сейчас оправдываться, не надо я сказал!

Он швыряет трубку и поворачивается ко мне.

— Ну, а с тобой что такое? — раздражённо одергивает пиджак.

— Так он же хотел вам голову отрезать, — удивлённо пожимаю плечами.

— Это всё понятно, тут молодец, но что такое в зале было? Ты обкурился, что ли? Забыл, как рулетка выглядит?

— Виталий Андреевич, — вступает Ирина. — Так у него же травма. Хан когда всё проиграл… и тут ещё этот свет… он пивной кружкой Роме по голове звезданул. Причём так, что тот сознание потерял. Мы уж хотели скорую вызывать.

— Вы бы ещё ментов притащили, — качает головой управляющий. — Ладно, чтоб последний раз такое, понял? Не в состоянии — не выходи на смену.

— Извините, — оправдывается за меня девчонка. — Я думала, он придуривается, ну, в смысле, может работать.

— Ладно, в этот раз прощаю, — он устало опускается в кресло. — Со светом вы правильно сделали. Хана давно пора было проучить.

— Ну так каре на штуку — не каждый день такое бывает. И он ведь играл обычно по десять баксов, а тут сразу сто поставил. Явно нечисто что-то.