Выбрать главу

- А, ось і джин!

Але пані Рейлінг мала  прихильність до синонімів та пристрасть до респектабельності. Спазм обуреної чуйності пройшов по її чесному обличчю.

- О, мій лорде, не називайте це джином. Це звучить так вульгарно. Коли мій бідний чоловік був живий, я казала йому: «Капітане, я не буду називати це джином у своєму домі». Я завжди називала свого чоловіка капітаном, хоча він був лише першим помічником. Я хотіла би, щоб ви могли його побачити. Якби хтось сказав мені: «Пані Рейлінг, поклади руку на прекрасного, красивого, здорового чоловіка», я  поклала б руку на Джеймса Семюеля Рейлінга. І чи повірите,  йому і тридцяти п’яти років не було, як його не стало.

- Дуже сумно! - сказав канонік.

- О, і він був страшним видовищем перед смертю. Ви мали б бачити його ноги.

- Ма!

- Залиште мене в спокої, Луї, - відповіла пані Рейлінг, трохи розгнівана. - Думаєте, я ніколи раніше не була у будинку джентльмена?  Завжди бурчите.

- Ні, ма.

- Не супереч, Луї. Я цього не потерплю.

Але канонік Спретт втрутився з м'якими словами.

- Чи не хочете ви ще трохи - білого атласу?

- Ні, дякую, мій лорде, я не думаю, що я змогла б витримати це, - сказала пані Рейлінг, швидко повертаючи самовладання. - Ви зробили першу дозу досить сильною, а ми мусимо повернутися додому, ви знаєте

- Я думаю, нам слід швидко йти, ма, - сказала її дочка. 

- Зрозуміло, що нам потрібно. У нас довгий шлях.

- Краще їдьмо на поїзді, ма.

- О, їдьмо в омнібусі, моя люба, - відповіла пані Рейлінг. - Мені подобається їздити в омнібусах, кондуктори такі гарні на вигляд і такі джентльмени. Що ж, днями я вступила у розмову з кондуктором, і ви повірите, він змусив мене випити з ним краплю пива наприкінці подорожі. О, він був приємний молодий чоловік!

- Ма!

- Ну, моя люба, таким він і був. І він нічим не гірший від того, що він є омнібусним кондуктором. Вони заробляють дуже непогані гроші, і він сказав мені, що він одружений, тому я не бачу в цьому шкоди.

 - Давайте, ма, а то ми ніколи не вийдемо, - сказала панна Рейлінг.

- Ну, до побачення, мій лорде. І дякую.

Канонік Спретт дуже тепло потиснув їм руки.

- Так мило з вашого боку, що ви пройшли весь цей шлях. Нам надзвичайно сподобався ваш візит.

Але коли двері зачинились за відвідувачами, надзвичайна тиша впала на всіх у кімнаті. Вінні мовчки дивилася перед собою,  мовчав і лорд Спретт і леді Софія спостерігали за нею. Канонік підійшов до вікна і поглянув на віддаляючу фігуру пані Рейлінг. Він барабанив по шибках і тихо наспівував собі:

«Бо я не сміливий моряк,

і я ніколи не був на морі;

І якщо я впаду в нього, то факт, що я не зможу пливти,

і я швидко опинюсь на дні».

Вінні несподівано підвелася і без жодного слова вийшла з кімнати. Канонік тихо посміхнувся. Він сів і написав записку Роксему з запрошенням до чаю наступного дня.

        

                        13

Доля завжди прихильно ставилася до Теодора Спретта. Він не здивувався, коли наступного дня за сніданком леді Софія оголосила, що має намір провести другу половину дня в Академії.  Канонік висловив жаль, що не зможе скористатися привілеєм її товариства за чаєм, але запропонував, щоб вони з Вінні цілком затишно провели час удвох. Понсонбі отримав приватні інструкції, щоб нікого, крім лорда Роксема, не впускали.

- А після того, як його світлість пробуде тут близько п'яти хвилин, Понсонбі, я хочу, щоб ви мене покликали.

Коли канонік Спретт віддав цей наказ, він подивився прямо в очі дворецькому, щоби поглядом примусити замовкнути будь-який вираз подиву; але Понсонбі відповів, не ворухнувши жодним м'язом.

- Дуже добре, сер.

Він повернувся, щоб вийти з кімнати, і в цей момент, думаючи, що канонік цього не бачить, урочисто підморгнув портрету Джосії, лорда-канцлера Англії. На мить канонік Спретт подумав, що це, мабуть, оптичний обман, тому що його величезне, важке обличчя залишалося безпристрасним. І все ж він міг би заприсягтися, що праве віко Понсонбі повільно опустилася з плавною і обережною таємністю. Канонік не сказав ані слова, а коли дворецький нарешті зник, тихо посміхнувся про себе.

- Понсонбі дійсно дуже дивовижний характер.

Не часто канонік Спретт проявляв себе, коли не було нікого, крім його сім'ї, хто міг би захоплюватися його розмовою, але в цьому випадку він доклав найбільших зусиль. Немає людини, яку було б важче розважити, ніж молоду дівчину, і те, що він міг зачарувати власну дочку, було явним доказом його таланту. Вінні була млявою і пригніченою. Вона все ще здригалася, коли думала про Рейлінгів. Їх візит справив саме той ефект, на який розраховував канонік, і їй було соромно. Вона бачила Бертрама того ранку, і, можливо, через безсонну ніч, яку вона провела, його розмова здавалася менш надихаючою, ніж зазвичай. Його дуже цікавив страйк, який тоді проходив у Німеччині, і він їй трохи набриднув. Одна або дві з його радикальних теорій здалися їй абсурдними, і у них відбулася коротка суперечка, в ході якої він довів їй, що її ідеї дурні і упереджені. Раз або два Вінні вловила в його голосі майже ту ж диктаторську манеру, яку прийняла його сестра Луїза, коли оцінювала лорда Спретта. Вінні залишила його з деяким почуттям роздратування.