Выбрать главу

Annotation

Фасциатус ― название красивой и редкой птицы, известной в нашей стране как ястребиный, или длиннохвостый, орел. Он совмещает соколиное изящество, тело­сложение и быстроту полета с силой и мощью орла. Встретить эту великолеп­ную птицу можно в Туркмении, Казахстане, на юге Европы, в Индии и Африке.

Сергей Полозов ― орнитолог, долгие годы наблюдающий за повадками птиц. Чело­век с внимательным взгядом, он за­мечает то, что проходит мимо внимания многих других людей. У автора собрался обширный материал о наблюдениях за птицами, встречах с людьми, раздумьях о жизни. Листочки дневника постепенно, как камешки мозаики, сложились в карти­ну окружающего мира, и часть этой картины мы предла­гаем вниманию нашего читателя.

Фасциатус (Ястребиный орел и другие)

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

1

2

ВОРОН

ВСТРЕЧА С ЮННАТАМИ

«СИДЕЛА ПТИЧКА НА ЛУГУ…»

ЯСТРЕБИНЫЙ ОРЕЛ

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

3

СТАС

КРИК ОСЛА

4

ПЕШЕХОД

5

ПТИЦЫ и ОВЦЫ

КОЛЛЕКТИВ И ЛИЧНОСТЬ

С ВЕТЕРКОМ И С ПЕСНЕЙ

ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА

ИДУ ПО КАРА–КАЛЕ

АЛЬБИНОС

НА ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ

«ПАРОКСИЗМ ДОВОЛЬСТВА»

6

ГАЛАКСИЙ

ТУРАЧ

7

КОНДЖО

ЧЕРВЯЧОК ВРОЗЬ

«СНИМИ ПОРТРЕТ!»

ЗАВИДУЩИЕ ГЛАЗА

АВДОТКА

8

ГЕОГРАФИЯ

ЗАПАДНЫЙ КОПЕТДАГ

АРХИВЫ

9

10

КАЗАН–ГАУ, ВЕЧЕР

ЗМЕЕЯД

ГНЕЗДО СТЕРВЯТНИКА

11

ПТИЧЬЕ МОЛОКО

КАНАТИК НА КУРЯТНИКА

ВАЛЕНТИН

12

13

14

ИШАКИ

15

16

17

ВОДА И ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ

ЗЕЛЕНАЯ ЖАБА СЕРОГО ЦВЕТА

18

19

ЧАНДЫР

ЯК–ИСТРЕБИТЕЛЬ

ЧТО–ТО С ФОНАРЯМИ

ОДА ШЛЯПЕ

ПОЛЕВОЙ ДНЕВНИК

20

ЗМЕИ

БАМАР

ТВАРИ ЛЕТУЧИЕ, ТВАРИ ПОЛЗУЧИЕ

ДОЙКА

КАК ГЛОТАТЬ

ШРАМЫ НА РУКАХ

ВЫПЕЙ ЯДУ

«ТИХО, ДЕВКИ…»

21

ПУСТЫННЫЙ СНЕГИРЬ

ЧЕРНЫЙ АИСТ

22

ДИКОБРАЗ

ДЕНЬ ПОГРАНИЧНИКА

ПОД ФОНАРЕМ

ДРАКОН С ШЕРШАВЫМ ХВОСТОМ

ОБЪЕКТИВ

23

ДОБРОВОЛЬЦЫ

ЧУРЕК

РУССКИЙ ГОСТЬ

РАЗГОВОР

ДРУЖБА С ПЕТЛЕЙ НА ШЕЕ

«ПОЗОЛОЧЕННОЕ БРЮХО»

«ХОТИТЕ СЕМЕЧЕК?»

24

А. Б. КАЛМЫКОВ И ПУСТЫННАЯ КУРОПАТКА

ГРИБНОЙ СНЕГ

КВАКАНЬЕ В СУГРОБАХ

КОММУНАЛЬНАЯ КВАРТИРА

«НЕ БЫВАЕТ НАЛЫСА»

ЗИМНЯЯ НОЧЕВКА ЧЕРНОЙ АМЕБЫ

ГАСТРОНОМ–АРХИТЕКТОР

БЕЛОЕ УХО

АЛИСА

ПОЛ–ЛИСЫ

НУ И ДЕЛА…

25

АФГАНИСТАН

НОЧЬ В КАБУЛЕ

26

ВЕЧНАЯ ВЕСНА?

ЧИБИС

СТРАННО

ЗООСЮР

ХОХЛАТАЯ МОЛОДЕЖЬ

ЧЕТЫРЕ РАЗА ПО СОРОК СОРОК

МОББИНГ

ДВУПЯТНИСТЫЙ ЖАВОРОНОК

ШАШКИ НАГОЛО

ОХОТА БАЛОБАНА

ПРИКОЛ В КИЗЫЛ–АТРЕКЕ

27

28

СТЕПНОЙ ЖАВОРОНОК

ЭРОТИЧЕСКИЙ ЦЕМЕНТ

ЗЕЛЕНЫЕ УСЫ

САКСЕТАНИЯ КОПЕТДАГСКАЯ

ВНИЗ ГОЛОВОЙ

ЧЕРЕПАХА НА ЛЕТУ

РАДОСТЬ КРОВОСОСА

29

УДОД

ПОЧТИ ГАЛКИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН

СОВЫ В МАСШТАБЕ

РАЗНОЦВЕТНЫЕ ФИЛИНЫ

ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ

30

ШАКАЛЫ

31

«ОГНЕННЫЙ МУСТАНГ»?

ЧЕРНЫЙ КОРШУН И ЧАЧА

ЗА КОРДОНОМ

СУПЕРМЕНСКИЕ ЩЕНКИ

32

НОВАЯ ЗЕМЛЯ

НАЧАЛО

АШХАБАД

КИЗЫЛ–АРВАТ

ДЫМ ОТЕЧЕСТВА

КАРА–КАЛА

ВИР

ТОПОНИМИКА

ТРАГИКОМЕДИЯ–ЭКСПРОМТ

33

СТУДЕНТЫ

ДУБОНОС

ДЕТЯМ ДО ШЕСТНАДЦАТИ

КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК

ДИСКРИМИНАЦИЯ ЦВЕТНЫХ?

НАРОДНЫЙ КОНТРОЛЬ

ПУСТЕЛЬГА

МУРАВЬИ НА НЕБЕ

ПУСТЫННЫЙ ЖАВОРОНОК

«БОЛЕЛ В ДЕТСТВЕ…»

ПОЛОЗ ПОЛОЗУ ГЛАЗ НЕ ВЫКУСИТ

БАТАРЕЙКА ДЛЯ КАМИКАДЗЕ

34

«СУЧЬЯ МЯСА»

КОШКИ–СОБАКИ

САНТИМЕНТЫ

ФИГ ПОЙМЕШЬ

КАМЕНКА–ПЛЯСУНЬЯ

35

«ИЗ ТОЧКИ А В ТОЧКУ В»

36

МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ

ГОЛОВАСТИК

37

38

39

ЧИЖИК В ПАВЛОВКЕ

АКУЛА НА КАФЕДРЕ

ПЕНОЧКА В ТАРУСЕ

40

41

ОТСТУПЛЕНИЕ ПРО НАСТУПЛЕНИЕ

ВИНТЫ

«ДРАКА С МИЛИЦИЕЙ»

ПТИЧИЙ РЫНОК

«ПРИКОСНУТЬСЯ ЩЕКОЙ…»

НАМАЗ

42

ПТЕНЕЦ И ШУРАВИ

«ЛЕТАЮЩАЯ БАНЯ»

43

ЖАЖДА С АКЦЕНТОМ

КОРМЯЩИЙ ОТЕЦ И ВОВИК

44

46

«ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ»

ЭПИЛОГ

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

БЛАГОДАРНОСТИ

notes

1

Фасциатус (Ястребиный орел и другие)

Худож. Ермаков А. В. ― М.: Армада–пресс, 2001. ― 480 с.: ил. ― (Зеленая серия).

ISBN 5–309–00212–Х

Посвящаетс­я моим родител­ям, Ма­рии Алексан­дровне и Алексан­дру Валерьев­ичу Полозов­ым

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Здравствуйте!

Сразу должен предупредить, что эта книжка ― про птиц, и в ней нет ничего про секс, убийства и про деньги (есть, прав­да, немного про любовь, про смерть и про со­кровища). Но мне все равно очень хотелось бы, чтобы вы ее прочитали.

Я вспоминал эту эпопею мысленно и с друзьями десять лет, а потом вдруг сел и описал. Чего ради? Понятия не имею. Это один из тех случаев, когда рассказываешь не потому, что уж очень хочется рассказать, а потому, что не можешь не рассказы­вать.

А может, соприкоснувшись с Востоком и убедившись, что описанное в древних ле­гендах всегда повторяется и сбывает­ся, я, наивный, решил подстраховаться? Потому как прочел однажды в сказке, сложенной века назад где‑то между Туркме­нией, Ира­ном и Афганистаном, такие слова: «Стоит мне рассказать вам, над чем я смеялся, и меня тотчас же настигнет смерть. Однако, если, вместо того чтобы рассказывать, напишу я все на бумаге, смерть меня минует…» [1]

Как бы то ни было, история поиска ястребиного орла описана недавно. А вот днев­никовые заметки и отрывки из писем про Туркмению накапливались в течение пятна­дцати лет ― с того самого времени, как я впервые попал туда и лишь начи­нал зна­комиться с этой прекрасной страной и ее замечательными людьми.

Записи эти сделаны были в разной обстановке и под разное настроение: на жаре, когда даже ишаки прячутся в тень (а ведь им все нипочем) или когда приходилось пережидать дождь и снег в горах; в моменты избытка сил или крайней уста­лости; в приподнятом настроении или когда весь свет не мил; в шумных компаниях моих дру­зей и когда я неделями ходил по горам один; когда мне, впервые приехавшему в Ко­петдаг аспиранту смотревшему вокруг во все глаза, было двадцать два года, и поз­же, когда я уже сам возил туда студентов.

В этих дневниковых и эпистолярных записках я не стал менять свой тогдашний язык, подстраивая его под себя нынеш­него. Потому что сегодня, отдалившись на не­которое время и расстояние от описываемых событий, я отчетливо вижу, на­сколько незначительны и второстепенны все мои собственные эволюции по сравнению с тем вечным и главным, ради чего я туда попал: с птичьими стаями, жарким солнцем и уже навсегда узнаваемыми очертаниями гор на горизонте.

Сергей Полозов

1

…шел я по од­ному делу, до­стиг некоег­о ме­ста, и предста­ло моим гла­зам не­что удивительн­ое…

(Хорас­анская сказка, XII― XIX вв.)

Туркме­ния ― солнечн­ая, но гостеприи­мная страна…

(Из туркменс­кой ли­тературы эпо­хи развит­ого социализма)

ХОРАС­АН, истор­ич. об­ласть на Ср. Вос­токе, в сопред­ельных р–нах Туркм. ССР, Ира­на и Афганистан­а. Зна­чит, часть X. за­нимают Туркмено–Хорасанские горы…

(Географичес­кий энциклопедичес­кий сло­варь, 1989)

Сказител­и старинн­ых дастан­ов, сладкозвучн­ые солов­ьи, порхающ­ие в са­дах пре­красных слов, хранит­ели сокровищн­иц чудесн­ых предан­ий ― все они рассказыв­ают о том, что…

(Хорас­анская сказка)

История эта началась совершенно неожиданно, и ничего необычного ей не пред­шествовало. Был жаркий майский день, и солнце над опустыненными холмами доли­ны Сумбара палило вовсю. Трясясь в кузове старого «ГАЗа» и ощущая лицом горя­чий встречный поток воздуха, я думал о том, что за покатым невысоким хребтом, расположенным к югу от нас, уже Иран. Такой же, как эта часть Туркмении, если го­ворить о природе, почти такой же по укладу жизни людей, живущих вдоль границы, но формально заграничный, отгороженный от нас контрольной полосой и столбами с колючей проволокой.