— Подумайте сами, капитан, кто, как не вы, старший офицер, должны объяснить все-это?
— Черт побери, сэр, ведь я уже объяснял! — Харви вскочил на ноги.
— Частично, — спокойно возразил Лэксленд.
Харви упал в кресло.
— Частично или полностью, какая разница? Все равно — расстрел или сумасшедший дом.
— А вот об этом позвольте судить мне.
— Поймите, сэр, ведь вы не сможете мне поверить. А если сможете, то рискуете разделить мою участь.
Лэксленд сосредоточенно изучал свои ногти.
— Капитан Харви, я — ваша последняя инстанция и последний шанс. Когда вы покинете этот кабинет, мои рекомендации поступят в трибунал и в значительной степени определят приговор. — Он взглянул на капитана, щелкнул пальцами. — Я готов сделать для вас всё, что в моих силах, если вы будете откровенны со мной. Обещаю не придираться к словам и не перебивать. Давайте выкладывайте все начистоту.
Харви смотрел на него, нервно вертя сигарету.
— А как вы узнаете, все ли я расскажу? И как вы отличите правду от вымысла?
— Отличу. — В голосе Лэксленда появились зловещие нотки. — Я не первый день на этой работе. — Он полистал досье. — Я помогу вам начать…
Лэксленд был доволен, — подследственного, похоже, удалось разговорить. Обвинение, запугивание, допрос, возможность оправдаться — все как в учебнике, обычная последовательность. Как правило, после этого начинают говорить или давать письменные показания. И на все это уходит не больше недели. Вот и Харви вполне созрел для откровенного разговора. Трибуналу не нужны показания, ему нужна истина.
«Что же случилось на самом деле, — подумал Лэксленд. — Массовая галлюцинация или…»
Дело было необычное, и кто-то должен был докопаться до правды.
Подавшись вперед, Лэксленд перевернул страницу.
— Вы отправились в обычный учебный поход на ядерной подводной лодке «Таурус». Какое у вас было задание, капитан?
Харви замялся, словно простой вопрос удивил его.
— Обычная рутина, сэр. Возня с надводными целями и так далее.
— То есть атака из надводного положения?
— Да, сэр, и, что самое главное, тренировка экипажа. Чтобы места по боевому расписанию занимались как можно быстрее.
Лэксленд с трудом скрывал удовлетворение: Харви разговорился и готов был выложить все даже без наводящих вопросов.
— В программу наверняка входили имитационные пуски ракет «Гончий Пес»?
— Почти каждый день, сэр.
— Ясно. И во время одного из них, насколько я понял, случилась авария электросистем?
— Да, сэр. Сам я не был при этом, но вахтенный…
— Понятно, капитан. — Голос Лэксленда стал совсем бархатным. — Этот вахтенный погиб. Если сигареты вам понравились, берите, не стесняйтесь… — Он щелкнул по пачке и продолжал, откинувшись в кресле: — Что же случилось после аварии?
Внезапно Харви побледнел и уставился на пол. Наконец заговорил глухо и напряженно:
— Мы почувствовали удар.
Капитан явно нуждался в наводящих вопросах.
— Удар? Что за удар?
— Это трудно описать, сэр. Казалось, неподалеку взорвалась глубинная бомба — нас всех чуть не вывернуло наизнанку. — Он слабо усмехнулся. — Словами не передашь.
— Ну ладно. А что вы сделали потом?
— Я немедленно скомандовал всплытие, сэр. Было похоже, что мы нарвались на затонувший корабль.
— А потом?
— Ну, я вышел на палубу, осмотрелся. На первый взгляд не было никаких повреждений…
— Миндел!
— Да, сэр. — Первый помощник выбрался на палубу и замер по стойке «смирно».
Несколько минут Харви молчал.
— Вы ничего не замечаете?
— Жарко. — Миндел снял берет и вытер лицо. — Очень жарко. — Он принюхался. — Что за вонь? Разит какой-то гнилью. Как из помойки. Однажды когда я был в Перу…
Он умолк, глядя в небо.
— Сэр, полная луна!
— Да, — ответил Харви ровным голосом, осмотрев горизонт. — Об этом, Миндел, не стоит распространяться. Случилось что-то необычное. Придет время — я сам скажу об этом экипажу, а до тех пор лучше помалкивать. Люди и без того встревожены.
— Да сэр. — Миндел был само внимание.
Харви небрежно оперся на релинг.
— Посмотри, что показывает радар, и послушай эфир. Докладывать будете лично мне.
Миндел исчез в люке. Усилием воли Харви подался вперед, подавив мерзкую дрожь в ногах. Перед ним темнела громада боевой рубки — пушка и зенитные пулеметы усиливали впечатление спокойной мощи. Мурлыканье моторов, тихий плеск воды — звуки были знакомы и привычны, но все-таки…
И море было обычным — вода фосфоресцировала и отливала масляными пятнами. Вокруг, словно белесые призраки, реяли клочья тумана.