Выбрать главу
Фауст Ну що ж, і цей зроблю я крок, Коли вже в вас такі умови.
Мефістофель Кров, бачиш, своєрідний сік.
Фауст Не бійсь, що я угоду цю порушу: Мою нестримно пориває душу До того, що тобі прирік. Даремно я себе дурив: Не більш од тебе я заважив. Великий дух мене зневажив, До тайн природи вхід закрив. Тепер порвалась нитка мислі, Науки стали мені ненависні. Тепер у вирі чуттєвих втіх Я пристрасті пломінь заспокою, За чарівною пеленою Набачусь див і чуд усіх. Риньмося сміло в часу прибій, В потік випадків і подій, Нехай і сміх, і плач, І щастя, й біль невдач Перехлюпуються, як хвилі рік: Лиш в русі проявить себе чоловік.
Мефістофель В нас не питай, де міра й край: Всього досхочу, до жадоби. Бери, хапай, що до вподоби, І на здоров'я поживай. Лиш не губись, держися сміло.
Фауст Та зрозумій, не в насолодах діло. В стражданнях радощі відчути я готов, Утіху — в розпачі, в ненависті — любов. Мій дух звільнивсь уже од пут науки, Чутким зробивсь до будь-якого болю, Вмістить в собі всі радощі і муки, Все те, що людству випало на долю. І глиб, і вись — все духом охоплю я, І втіху, й біль — все в серце уберу я, Щоб всім єством своїм з єством вселюдським злитись І разом з ним у безвість провалитись.
Мефістофель І я жую вже ряд тисячоліть Той шмат черствий, мій друже милий! Ніхто з людей, з колиски й до могили, Старої закваски ніяк не міг стравить. Повір мені, для себе сам Бог сотворив цей світ як цілість; Він в вічнім світлі сяє там, Нам дав лиш пітьму, ну, а вам І день і ніч послав як милість.
Фауст Коли ж я хочу!
Мефістофель Це воно! Але… тут є «але» одно. Мистецтво довге, вік короткий, Ти б мусив знати це давно. Нехай який-небудь поет солодкий, У мріях смілий, у серці кроткий, Для тебе аж у хмари зайде, Найкращі якості там найде; Ти будеш сміливий, як лев, І, як сайгак, прудкий, Як півдня син, яркий, палкий, Як сіверяк, кріпкий. І будеш ти зразком лицарства І водночас верхом лукавства, Зумієш пристрастю палати І розраховано кохати. Таку прояву високосну Значу я знаком мікрокосму.
Фауст Хто ж я такий, що досягти Я мрії людськості не можу, Якою душу я тривожу?
Мефістофель Кінець кінцем, ти — тільки ти.[28] З мільйонів кучерів дістань собі перуки, На височеннії зопнися закаблуки, Але й тоді ти будеш — ти.
Фауст Не радує мене тих знань скарбниця, Що я збирав на протязі років… Я ніби й ріс — а добре придивиться, То духом я ні крихти не зміцнів; Не став я ні на волос вищий, До безконечного не ближчий.
Мефістофель Мій друже, дивишся на речі Ти якось надто по-старечи; Ні, треба діяти не так, Поки в житті ми чуєм смак. Кат знає! Руки, ноги маєш, І голова, і зад — все є… А те, чим вільно користаєш, То, може, скажеш, не твоє? Шестірку коней я впряжу, Коли купити їх до змоги, І, хоч людина, а біжу, Як звір двадцятьчотириногий! Мерщій покиньмо всі думки І в світ пориньмо навпрямки! Хто в мудрощі химернії заходить, Той мов осел, невдаха-довговух, Якого пустирем мара по колу водить, Коли кругом хвилює пишний луг.
Фауст З чого ж ми почнемо?
вернуться

28

Кінець кінцем, ти — тільки ти. — Мефістофель прагне переконати Фауста в його суєтній, скінченній сутності, яку легко задовольнити суєтним же, тоді як Фауст прагне наблизитися до «безкінечного» («Не став я ні на волос вищий, / До безконечного не ближчий»). Тут Гете наголошує на марності всіх майбутніх Мефістофелевих спроб задовольнити прагнення Фаустової душі, які лежать в царині нескінченного.