Выбрать главу

НОЧЬ

Фауст в узкой готической комнате с высокими сводами сидит в кресле за рабочим столом. Он взволнован.

Фауст

И философские творенья, И медицину, и права, И богословье (верх мученья!)[24] Моя постигла голова. Но тем ума я не добыл И так же глуп, как прежде был. Хоть прозываюсь ныне я Магистром, доктором, хотя Немало протекло годов, Как я учу учеников, Водя их за нос вкривь и вкось. Но убедиться мне пришлось, Что человек знать многого не может. И грудь мою сознанье гложет: Хоть я умней всех этих дураков — Магистров, докторов, юристов и попов, — Хоть не страдаю я, не мучусь от сомненья, Ни ада не боюсь, ни адского мученья, Зато и радостей не ведает душа И не летит, преграды сокруша, Изведать истину и возвестить о ней, Чтобы улучшить, чтоб поднять людей. Я беден, я не нажил славы — Мирской мечты, мирской забавы. Собачья жизнь! Так невозможно жить! И стал я магии служить, Чтоб силой духа предо мной Открылись тайны, мир иной, Чтоб, не томясь пустым трудом, Мне перестать учить о том, Чего не ведаю и сам. Чтобы открыть своим очам Все тайны, семена живые, И позабыть слова пустые… Когда б с небесной высоты В последний раз смотрела ты, Луна прекрасная, на труд, На муки, что меня гнетут! О, сколько раз передо мной, Когда все спит в тиши ночной, Из-за бумаг и из-за книг Являла ты свой бледный лик! О, если б при твоих лучах Бродить на горных высотах. В призрачном сонме видений ночных, В темных пещерах, долинах речных, С муками знанья совсем развязаться, В воздухе чистом, росистом купаться!
Ужели оставаться мне В проклятой и гнилой тюрьме, Куда проникнуть мудрено Чрез разноцветное окно И свету дня, где груды книг До самых сводов достигают, Где червь голодный точит их, И пыль, и копоть покрывают. Где инструменты и стекло кругом, Да ящики наставлены горою С домашней рухлядью от предков добытою… И здесь твой мир? И жить ты должен в нем?!
Тебе ли спрашивать, зачем Тоскует сердце, и мученья, Не объяснимые ничем, Гнетут душевные движенья? Ты окружен не животворной Природой — даром для людей, А пылью, рухлядью тлетворной Да грудой мертвою костей.
Туда, где широко кругом! И Нострадамово[25] творенье, Собственноручное притом, Укажет верно направленье. Когда познаешь звездный путь, Когда приблизишься к природе, В твою измученную грудь Вольются силы. На свободе Постигнешь ты, ты будешь знать, Как духу духа призывать. А здесь сухой рассудок твой Не объяснит тебе воззванья: О духи, вея надо мной, Ответьте на мое призванье!

(Раскрывает книгу и смотрит изображение макрокосма[26] .)

Какое счастье вдруг в одно мгновенье Моей душе приносит этот вид! Я снова понял жизни наслажденье, Я чувствую, как жизнь во мне кипит. Иль Сам Господь писал изображенье, Что бурю сердца уняло вполне, Дало ему успокоенье И радость сообщило мне! Иль сам я Бог? Я вижу без конца! Мне предстают из начертанья Природных сил живые основанья; Я понимаю слово мудреца: «Отнюдь не заперт мир незримый Для тех, кто сам могуч душой, И ты очнись с умом пытливым, Умойся утренней росой!»

(Рассматривает изображение.)

Какая связь видна кругом, Как все живет одно в другом! А между небом и Землей Какою дружною семьей Летают силы неземные; В руках — сосуды золотые… Они приносят для земли Благословения свои!
Какое зрелище! Но — зрелище опять. Вселенная, как мне тебя обнять? Где вы, сосцы? В вас жизнь, и к вам согласно И небо, и Земля, и все спешит прильнуть, К вам рвется и моя измученная грудь — Иль суждено томиться мне напрасно?

(Нехотя перелистывает книгу и смотрит на изображение Земного Духа.)

И снова чувствую совсем иное я; Ты, Дух Земли, доступный для меня! Явилась бодрости волна, И я горю, как от вина. Я чувствую стремленье в свет умчаться, Земным печалям, радостям отдаться, С могучей бурею сражаться И в корабле разбитом не пугаться!
Но… стала туча надо мной, Луна сокрыла облик свой. Не видно лампы, вьется дым, Лучи кровавые трепещут Вокруг меня!.. И веет холодом от сводов на меня. Он здесь — желанный дух — парит! Откройся мне! А сердце рвется и дрожит, И вся душа горит стремленьем К чудесным, новым ощущеньям! Я — твой. Ты должен мне явиться, Хотя пришлось бы с жизнью мне проститься!
вернуться

24

Так мы перевели слова подлинника: «und leider auch Theologie». Для такой пытливой души, которой отличался Фауст, изучение схоластических дисциплин должно было составлять мучение, и «верхом мученья» — тщательное штудирование схоластического богословия (теологии). Без всякого отношения к вопросу о том, сохранились ли в это время у Фауста связи с религией или он порвал их, изучением чего были серьезно заняты германские комментаторы.

вернуться

25

Нострадам (Nostradamus) — знаменитый астролог (1503—1566), живший при дворе Екатерины Медичи и Карла IX. У проф. Ильи Александровича Шляпкина был в «Комнате Фауста» (см. Предисловие переводчика — Ред.) и современный экземпляр «Нострадамовы творенья». Там были и те изображения, которые упоминаются в трагедии Гете. Особенно славился сборник Нострадамовых предсказаний, изданных под заглавием «Conturies».

вернуться

26

Под макрокосмом разумеется Вселенная. По мистико-каббалистическому учению всего существуют три мира: стихийный (или земной), небесный и сверхнебесный, или духовно-ангельский; все эти три мира составляют вместе Вселенную, или макрокосм. Призывая духов, что было распространено в средние века, Фауст воображал постигнуть тайны Вселенной, но, быстро разочаровавшись, успокоился на той мысли, что мир Земли (микрокосм) ему будет более доступен, почему он и вызвал духа микрокосма. Явившийся на вызов Фауста дух заявил ему, что постигнуть он может только равного себе: «Похож на духа ты, доступного тебе, — не на меня».