Фауст
Но кто же я, коль я мечты
Своей, внедрившейся в сознанье,
Достичь совсем не в состояньи?
Мефистофель
В конце концов, ты — только ты:
Под париком любым скрывайся,
В любую обувь обувайся —
Самим собой все будешь ты!
Фауст
Да, человеческому духу
Нельзя присвоить всех даров.
Придет конечная разруха,
Сил не прибавится от слов;
На волос я не стану выше,
И к бесконечному не ближе.
Мефистофель
Мой господин! На все явленья
Ты смотришь так, как смотрит свет.
С иной посмотришь точки зренья,
Пока нам жизнь не скажет: нет!
Черт побери! Все члены тела
Твои принадлежат тебе;
Но дальше этого предела
Ужель не сможешь ты себе
Ни крошки приписать поболе?
Коль у меня шесть жеребцов,
Так разве силы их на воле?
Своими их без дальних слов
Я справедливо называю.
На жеребцах я выезжаю:
Две дюжины здоровых ног
Своими смело я считаю.
Довольно! Бросим размышленье!
Скорее к делу! В свет живей!
Позволю здесь себе сравненье,
Чтоб стала мысль моя ясней.
Похож философ на скотину,
Что дух нечистый заволок
В совсем иссохшую равнину:
И ходит скот вперед, назад,
А рядом степь цветет, как сад!
Фауст
С чего начнем?
Мефистофель
Бежим отсюда!
Застенок не для нас, а для иного люда!
Здесь невозможно дольше оставаться!
Скучать безмерно самому
И юношам давать той скукой наслаждаться
Ты предоставь соседу своему!
Довольно ты здесь молотил солому:
Пора заняться тем другому.
Все лучшее, что мог ты только знать,
Не смог ты юношам своим отдать.
Один уже идет по коридору.
Фауст
Приходит он совсем не впору:
Я не могу принять его.
Мефистофель
Он пребывает здесь давно,
Он ждет довольно терпеливо
И не уйдет без своего.
Дай шапку мне, дай плащ свой… Диво!
Вот рожу скорчить нелегко!
(Одевается.)
Вручи его моим остротам.
Не больше четверти часа
Я посвящу твоим заботам.
Ты быть готовым не забудь!
Вернись, и живо в чудный путь!
Фауст уходит.
Мефистофель
(в длинном одеянии Фауста)
Ты только отвернись от разума и знанья
И эту мощь людскую презирай,
И, погрузясь в обман и волхвованья,
Свой гордый дух ты духу лжи отдай,
Тогда ты мой, ты мой уже бесспорно!
Свободный дух вручен ему судьбой;
Всегда вперед он рвется непокорно
И радостей земных не видит под собой.
Его-то увлеку я к жизни сумасбродной,
Его я низведу к ничтожности пустой;
Он будет трепетать, барахтаться, голодный,
А пред его устами в миг такой
Обильных яств, питья покажутся виденья,
И он напрасно будет утоленья
Просить с мольбой; и если даже он
И не был дьяволу заранее вручен,
Он все ж погибнет жертвою томленья!
Входит ученик.
Ученик
Я здесь недавно поселился
И к вам с почтеньем появился,
Чтоб с тем войти скорей в сношенья,
К кому полны все уваженья.
Мефистофель
Учтивость ваша так приятна мне.
Пред вами человек, как многие на свете.
Вы здесь устроились вполне?
Ученик
Прошу, не откажите мне в совете.
Я бодр, есть деньги у меня,
Свежа так молодость моя.
Мать долго не могла на отпуск мой решиться,
А мне так хочется немного поучиться.
Мефистофель
Вы там, где следует вам быть.
Ученик
Конечно, мог бы я и сплыть;
Все эти стены, своды зала
Мне не понравились нимало.
Здесь все так тесно, и притом
Ни деревца, ни зелени кругом.
В аудиториях слух, зренье, разум,
Лишь сядешь на скамью, — все исчезает разом.