Выбрать главу

Аортор великолепно владел копьём – недаром он выбрал это оружие. Его выпады были быстры и неожиданны, как бросок змеи, а все атаки девушки с лёгкостью отбиты. Ильяса всё с большим трудом уклонялась от молниеносных ударов копья.

Внезапно разбойник усилил натиск и начал теснить алмостку. Отступая, Ильяса поскользнулась на мокрой траве и еле удержала равновесие. В это время наконечник копья резанул её по ноге чуть выше колена. Рана получилась неглубокой и не опасной для жизни, но довольно болезненной. Девушка невольно вскрикнула и чуть не упала. Разбойник издал радостный вопль и с утроенными силами ринулся в атаку. Ильяса притворилась, что ей очень плохо, и она еле держит в руках меч. Она неуклюже двигалась и всячески показывала, что уже ни на что не способна. Аортор сделал очередной выпад. И вот, когда острое жало наконечника почти коснулось её груди, Ильяса сделала быстрый разворот, пропуская его мимо. По инерции разбойник подался за ним следом. Тогда девушка, перебросив меч в левую руку, ударила его в незащищённый живот, сильно и с оттяжкой, разрезая кожу и мышцы и выпуская наружу внутренности. Разбойник словно споткнулся и замер, ткнувшись копьём в землю. А Ильяса, двигаясь быстро, словно порыв ветра, переместилась за его спину, перехватила меч двумя руками и вонзила клинок между рёбрами, протыкая противника насквозь, как мясник кусок приготовленного для запекания на вертеле мяса. Разбойник хрюкнул, его колени подогнулись, и он медленно опустился, всё ещё держась за копьё. Ильяса выдернула меч, затем широко размахнулась, и снесла поверженному врагу голову. Удивлённо тараща глаза, та покатилась по траве, а из обрубка шеи в прохладный воздух ударила струя горячей, парующей, пульсирующей крови. Зрители издали дружный вздох изумления и радости, затем послышались одобрительные хлопки и весёлое улюлюканье. Некоторые дамы, закатив глаза, упали на руки своих кавалеров.

Ильяса стояла неподвижно, переводя дыхание и приходя в себя после перенесённого напряжения. Несмотря на прохладный воздух, по телу струился пот, а из раны сочилась кровь, стекая по ноге в сапог.

Из-за солдат прорвалась какая-то фигурка, перелезла через ограждение и бросилась к девушке. По огненно-рыжим волосам и заплаканному личику Ильяса узнала свою рабыню. Та бросилась ей на шею и припала к груди.

– О, мой господин! Я так боялась, так боялась! – рыдала бедная девочка. – Этот ужасный разбойник чуть не убил вас!

– Откуда ты взялась, Льяса? – удивилась Ильяса.

– Я услышала о поединке и тайком пробралась в сад. Я всё видела! Я так испугалась, так испугалась!..

К ним приблизился лейтенант и, тактично откашлявшись, сказал:

– Господин д'Ассо, вам надо показаться лекарю. Вы теряете кровь…

– Ничего страшного, – ответила Ильяса. – Это просто царапина. Моя рабыня обмоет и перевяжет рану. Передайте королеве, что я скоро вернусь.

Обняв за плечи Льясу, которая старательно её поддерживала, она похромала во дворец.

Послав рабыню за горячей водой и крепким вином, Ильяса сняла штаны и осмотрела порез. К счастью, он, в самом деле, оказался неглубоким. И уже почти не кровоточил. Обмыв горячей водой и залив его вином, девушка туго перебинтовала ногу и потребовала новый костюм.

– Вам обязательно возвращаться на службу? – нахмурилась Льяса, помогая госпоже одеться.

– А ты как думаешь?

– Мне скучно одной.

– Погуляй по дворцу, пособирай сплетни, послушай, что говорят обо мне и сегодняшнем поединке… Заведи себе новых подружек, в конце-концов. Мне ли тебя учить?

Чмокнув девочку в обиженно надутые губки, она возвратилась в зал. Теперь она получила совершенно иной приём. Д'Ассо встретили, как героя – мужчины дружески хлопали по плечу, женщины мило улыбались и пели дифирамбы. Одна старая карга Мелитисса смотрела недовольно и лицемерно кривила губы.