Аста молниеносно взмахнула клинком и тиски, сжимавшие грудь Ильясы, медленно ослабли. Женщина упала на колени, судорожно хватая открытым ртом воздух и растирая посиневшую шею. Рядом свалилось что-то грузное и гибкое, свившись несколькими кольцами. Повернув голову, Ильяса увидела невероятных размеров обезглавленное змеиное тело, покрытое гладкой зелёной пятнистой кожей. То, что она приняла за лиану, оказалось огромным удавом, и она едва не стала его добычей. И только точный удар виолки, снёсший гаду голову, спас её от неминуемой смерти.
– Думаю, на сегодня охота закончена, – улыбнулась Аста, поднимая змею за хвост. – Этого мяса нам хватит на пару дней и ещё останется на наживку.
– Ты собираешься есть змеиное мясо? – прохрипела Ильяса, поднимаясь и с ненавистью глядя на толстую гибкую «колбасу».
– Почему бы и нет? Оно довольно вкусное, вот увидишь! – И, помолчав, добавила с улыбкой: – Разве ты не хочешь отомстить? Она чуть не слопала тебя, так давай слопаем её!
Глава 6
Река разлилась, расширилась и замедлила течение. Прозрачные воды помутнели, приобрели зеленовато-коричневый оттенок. Горы отступили, уступив место болотистой низине.
– Это Дикое болото, – Лайэм, окинул взглядом унылый пейзаж, раскинувшийся справа. – О нём ходит дурная слава. Лежцы обходят эти места стороной. Говорят, тут водятся ужасные древние чудища и обитают болотники – племя совершенно диких варваров, живущих в сплетённых из тростника хижинах и одевающихся в звериные шкуры. Я, правда, ничего такого сам не видел, но и не заходил сюда никогда.
– Странное место… – Ильяса с любопытством посмотрела на покрытую тиной и гниющими растениями почти неподвижную воду. Плот медленно, утиным шагом, продвигался среди зарослей водяных лилий и огромных пятнистых листьев, покрывавших всё видимое пространство. – Откуда тут взялось болото? Ведь Гарвальд – горы, пусть и старые.
– Болото это лежит между трёх рек: Эйверсом, Риу и Сиу, которые впадают в него. Постепенно сточные и речные воды подтопили некогда плодородную равнину, вот и получилась топь. За века тут развелась всякая нечисть… С такой скоростью мы будем болтаться здесь полдекады, не меньше. Предлагаю плыть и ночью, не приставая к берегу, чтобы поскорее покинуть это место.
Товарищи согласились с Лайэмом. Дикое болото производило тягостное впечатление. От воды поднимался неприятный дух, странная гнетущая тишина будоражила нервы, а крупная рябь, внезапно возникавшая то с одной, то с другой стороны плота, говорила о том, что под тёмной водой скрывается что-то большое, и это что-то заинтересовалось непонятным движущимся предметом, вторгшимся в его царство стоячей воды и неподвижных растений.
Установили дежурство. Пока четверо спали, один охранял их сон, поддерживая небольшой огонёк в очаге.
Ночью болото казалось особенно жутким и одновременно завораживающе-прекрасным. Поднимавшиеся от стоячей воды испарения конденсировались в полупрозрачную дымку или негустой туман, сквозь который причудливыми силуэтами проглядывали искривлённые полузасохшие деревья, растущие на множественных илистых островках. Их кривые ветви начинали светиться с наступлением темноты неярким мигающим разноцветным светом, отзывающимся на любой звук или колебание воздуха вспышками, затуханием и изменением цвета. Казалось, что по деревьям струится жидкий радужный огонь, что они пылают в холодном костре. Такие же огоньки, только отдельными точками, хаотично вспыхивали и гасли в любом обозримом пространстве, похожие то на красные глаза хищника, то на зелёные безобидные светлячки, то на жёлтые фонарики в руках бредущих цепочкой гномов…
И ещё, с наступлением ночи, болото начинало рождать странные пугающие звуки: протяжные мучительные стоны, горестные вздохи, резкие пронзительные вскрики, зловещий хохот, леденящее душу уханье, жалобный детский плач или безнадёжный зов плутающего странника.
А однажды на рассвете, когда тьма отступила и туман рассеялся, всех разбудил полный отвращения крик Анабель, отправившейся на корму, чтобы посетить оборудованный там туалет. Дежурившая ночью Ильяса схватила меч и бросилась на помощь подруге. Та, прижавшись к рукоятке рулевого весла, с ужасом взирала на нечто длинное, толстое, коричневое, покрытое густой слизью, корчащееся на палубе. Существо не имело головы. Вместо неё с одного конца торчала щётка из тонких извивающихся усиков-щупалец, которые слепо шарили в воздухе, подрагивая, словно принюхиваясь. Вот оно повернуло «голову» в сторону Анабель и поползло, изгибаясь и оставляя за собой мерзкую слизь. Девушка вновь завизжала, а Ильяса, взмахнув мечом, отрубила гадине то, что было вместо головы. Из обрубка медленно потекла густая чёрная жидкость, распространяя в свежем утреннем воздухе гнилостную вонь. Ударом ноги алмостка сбросила за борт и продолжавшее корчиться тело, и клубок не прекращавших шевелиться щупалец.