Выбрать главу

— Джим, — прошептала миссис Грей. — Ты хотел этого?

— Да, милая.

— Удивительно, я тоже.

— Надеюсь, ты сейчас не читаешь мои мысли?

— Нет, ты невыносим.

— Уже семейная ссора? — Джим приподнялся на локтях и заглянул в глаза Смолли.

Глаза ее искрились и напоминали глаза нашкодившего ребенка.

— Ты так просто не отделаешься. — Джим обхватил ее шею руками и легонько стиснул.

— Сейчас вызову адъютанта, и он тебя живо отделает, — засмеялась Смолли.

— Ничего не выйдет. Артур у меня в долгу с потрохами. — Джим навалился на адмирала всем телом.

— Фу, какой грубый, — фыркнула Смолли. — Знала бы, не вышла за тебя. — Миссис Грей запечатлела поцелуй на лбу Джима.

— Вы не читали последних газет? — спросил у Розуела темпераментный альбенаретец, член военно-политического штаба, голосом Артура.

— Уже года два не читал, — поддержал шутку Отгоне. — А что вообще слышно?

— Ничего не слышно, но скоро будет сражение.

— О-о, это я знаю. — Розуел повернулся к подошедшему Карлу.

— Что пьете в этой забегаловке? — спросил Карл.

— Разговариваем о предстоящем десанте, — не ответив на вопрос, сказал бывший мэр.

— Что, робот уже готов?

— Карл, ты не поверишь! Он окончательно свихнулся. Наверное, я все-таки неважнецкий программист.

— Да ну, что ты говоришь. Твой мастерски переделанный шифр доступа к автомату-киоску останется в истории альбенаретцев как художественное произведение.

— Не иронизируй. У меня все-таки горе.

Они одновременно улыбнулись и осушили два бокала освежающего напитка, заказанного Розуелом для себя.

— А если серьезно? — спросил Карл, причмокивая губами.

— Серьезно то, что необходимость в роботе отпала. Джим может проникнуть на «Челленджер», и ни один «чужак» его не тронет.

— А чем этот Джим им не нравится?

— Он был носителем «чужака» и как-то подчинил его своей воле.

— Каким образом?

— Лучше спроси самого Грея, — посоветовал Розуел. — Заодно и покажешь ему свое ай-ки-до. Он меня о тебе спрашивал. Может, увлечется и в будущем поможет тебе с организацией целой Федерации.

— Да ему и трех мечей с железной рукой вполне достаточно, — ответил Карл. — А вообще мысль неплохая.

Джим спустился по трапу, прошел через шлюз и вновь оказался на «Челленджере». Его никто не встречал, и Джим переложил психотронный меч в левую руку.

«Смолли сказала, что психотронного меча вполне достаточно, чтобы люди, перенесшие психическое вмешательство «чужаков», восстановили свое «я», — размышлял Джим, идя по коридору.

Коридор был подозрительно пуст.

«Может, заглянуть сквозь стены? — пришло в голову Джима. — Нет, а вдруг не успею войти обратно в облик?»

Джим прошел таможенно-контрольный участок и почувствовал присутствие. Впереди, у правой стены, стоял робот-уборщик, и Джим спрятался за ним. Только он успел скрыться, как в лицо дохнуло пламя и брови запеклись.

«Раскрыли», — подумал Джим и выстрелил наугад.

Стрельба продолжалась две минуты, и находиться дальше возле оплавившегося робота было небезопасно.

Джим понял, что все эти чертовы планы, которые рождал военно-политический штаб, летят в тартарары. Он знал теперь, «чужаков» на базе нет. А психически измененные люди воспринимают его лишь как человека, попытавшегося нелегально проникнуть на базу.

Еще одна вспышка от выстрела заставила Джима выйти из оцепенения.

«Они изменены. — Джим бросил две дымовые бомбы и перебежал к таможенному участку. — Они изменены». Эта мысль не давала покоя и колупалась в расплавленном мозгу Грея.

«Точно! Они изменены, — обрадовался Джим своему открытию. — А значит, я… Во мне сознание Шелеста. Я их изменил». Полыхнула очередная вспышка, и робот-уборщик взорвался.

***

Десант прибыл вовремя. Точно по графику. Джим оказал всем радушную встречу в главном космопорте базы. Розуел и Карл уставились на Грея с недоумением.

— Джим?

— Милости просим, — пригласил Джим.

— Что происходит? Мы несемся по всему космосу. Думаем, ты еле сдерживаешь натиск врагов, чтобы мы прибыли беспрепятственно. Еле отбиваешь атаки этих психов.

— Ты хотел сказать психоизмененных, — поправил Карл.

— Все было несколько по-другому, — объяснил Джим. — Во время перестрелки мне вдруг расхотелось играть в войну, и я попросил их всех сдаться на милость победителя.

Розуел нервно хохотнул, но быстро взял себя в руки.

— Ты спятил, — произнес Отгоне.

— Отнюдь нет. Все заключенные сидят в большом конференц-зале и играют, в «испорченный телефон».

— Во что играют? — Краска сбежала с лица Отгоне.

— Игра такая есть, — объяснил Джим. — Один загадывает слово и быстро, скороговоркой передает его другому, другой — третьему и так далее. Это я им посоветовал сыграть. Так просто сидеть очень скучно.

Розуел временно потерял моральный облик и побрел куда-то в сторону.

— Собрать психотронные кабины! — приказал Карл группе десантников, которые все это время ждали команды начальников и стали невольными свидетелями более чем идиотской истории.

А в это время в конференц-зале генерал Шерин получил скороговоркой слово от соседа справа и, приложив ладонь к уху Энтони, проговорил: «Мухоглеб».

Шерин откинулся на спинку кресла с чувством выполненного перед родиной долга и блаженно заулыбался.

Космическая база «Челленджер» напоминала пчелиный улей. Корабли стартовали и прибывали один за другим. Бетонно-полимерные площадки не успевали остывать от стартов. С Лантастиком поддерживалась постоянная связь.

Все космические крейсера, базы и станции были временно переведены на одно измерение с Землей. На все планеты, имеющие вражеские пирамиды, были снаряжены десантно-штурмовые отряды, в обязанности которых входил контроль за Пирамидой Хаоса. Альбенаретцы попытались вступить в контакт с цивилизацией семей кантов. Генерал Шерин, который теперь был в здравом уме, возглавил объединенный военно-политический штаб. Все бегали, суетились, но толку, скажем прямо, было маловато. Многие понимали это, а те, кто не хотел понять, сознавали внутренне.

— Да вы все ослепли и оглохли от собственной суматохи! — воскликнул Джим. — Неужели не видите, что это работа ради самой работы. Все зашло в тупик.

— Не горячись. — Розуел, сидевший напротив Грея, похлопал по ручке кресла. — Все понимают, что в настоящий момент мы увязли по горло в самом топком, вонючем, грязном, хлипком болоте.

— Это тоже человеческая шутка, как и про свежие газеты? — спросил Чуахуант, очень резвый альбенаретец.

— Нет, это уже не шутка, — ответил Джим, — это правда. Сеньял не хотят нас слышать.

— Кто, кто? — спросила Смолли.

— Сеньял, так они себя называют, — объяснил Джим, — дословный перевод.

— Из тебя бы вышел отменный переводчик, — заметил Артур.

— Они игнорируют все наши ультиматумы и обращения, а катастрофа между тем приближается, — продолжал Джим.

— Да-а-а, — поддакнул Артур, — еще несколько метров, и она доберется до финишной черты.

— Не очень удачное время для шуток, — заявила Смолли.

— Почему ты так считаешь, Джим? — Карл пропустил мимо ушей реплики Артура и Смолли.

— Это я чувствую. Я чувствую ПИРАМИДУ. Я чувствую все ПИРАМИДЫ. — Джим выдержал паузу. — Уже скоро, так что пора прекратить все эти «дочки-матери».

— Конкретно, что ты предлагаешь? Может быть, ты проделаешь с «чужаками» то же самое, что проделал на «Челленджере»? — спросил Отгоне.

— И целая ватага амеб ринется тогда в объятия благородных землян. — Артур изобразил объятия.

— Нет, с этим ничего не выйдет.

Джим встал и обошел вокруг стола, заставленного всевозможными бутылками и снедью. Хранитель пирамид подошел к стойке бара и нажал на несколько кнопок. Появилась бутылка.