— Джим, — прошептала миссис Грей. — Ты хотел этого?
— Да, милая.
— Удивительно, я тоже.
— Надеюсь, ты сейчас не читаешь мои мысли?
— Нет, ты невыносим.
— Уже семейная ссора? — Джим приподнялся на локтях и заглянул в глаза Смолли.
Глаза ее искрились и напоминали глаза нашкодившего ребенка.
— Ты так просто не отделаешься. — Джим обхватил ее шею руками и легонько стиснул.
— Сейчас вызову адъютанта, и он тебя живо отделает, — засмеялась Смолли.
— Ничего не выйдет. Артур у меня в долгу с потрохами. — Джим навалился на адмирала всем телом.
— Фу, какой грубый, — фыркнула Смолли. — Знала бы, не вышла за тебя. — Миссис Грей запечатлела поцелуй на лбу Джима.
— Вы не читали последних газет? — спросил у Розуела темпераментный альбенаретец, член военно-политического штаба, голосом Артура.
— Уже года два не читал, — поддержал шутку Отгоне. — А что вообще слышно?
— Ничего не слышно, но скоро будет сражение.
— О-о, это я знаю. — Розуел повернулся к подошедшему Карлу.
— Что пьете в этой забегаловке? — спросил Карл.
— Разговариваем о предстоящем десанте, — не ответив на вопрос, сказал бывший мэр.
— Что, робот уже готов?
— Карл, ты не поверишь! Он окончательно свихнулся. Наверное, я все-таки неважнецкий программист.
— Да ну, что ты говоришь. Твой мастерски переделанный шифр доступа к автомату-киоску останется в истории альбенаретцев как художественное произведение.
— Не иронизируй. У меня все-таки горе.
Они одновременно улыбнулись и осушили два бокала освежающего напитка, заказанного Розуелом для себя.
— А если серьезно? — спросил Карл, причмокивая губами.
— Серьезно то, что необходимость в роботе отпала. Джим может проникнуть на «Челленджер», и ни один «чужак» его не тронет.
— А чем этот Джим им не нравится?
— Он был носителем «чужака» и как-то подчинил его своей воле.
— Каким образом?
— Лучше спроси самого Грея, — посоветовал Розуел. — Заодно и покажешь ему свое ай-ки-до. Он меня о тебе спрашивал. Может, увлечется и в будущем поможет тебе с организацией целой Федерации.
— Да ему и трех мечей с железной рукой вполне достаточно, — ответил Карл. — А вообще мысль неплохая.
Джим спустился по трапу, прошел через шлюз и вновь оказался на «Челленджере». Его никто не встречал, и Джим переложил психотронный меч в левую руку.
«Смолли сказала, что психотронного меча вполне достаточно, чтобы люди, перенесшие психическое вмешательство «чужаков», восстановили свое «я», — размышлял Джим, идя по коридору.
Коридор был подозрительно пуст.
«Может, заглянуть сквозь стены? — пришло в голову Джима. — Нет, а вдруг не успею войти обратно в облик?»
Джим прошел таможенно-контрольный участок и почувствовал присутствие. Впереди, у правой стены, стоял робот-уборщик, и Джим спрятался за ним. Только он успел скрыться, как в лицо дохнуло пламя и брови запеклись.
«Раскрыли», — подумал Джим и выстрелил наугад.
Стрельба продолжалась две минуты, и находиться дальше возле оплавившегося робота было небезопасно.
Джим понял, что все эти чертовы планы, которые рождал военно-политический штаб, летят в тартарары. Он знал теперь, «чужаков» на базе нет. А психически измененные люди воспринимают его лишь как человека, попытавшегося нелегально проникнуть на базу.
Еще одна вспышка от выстрела заставила Джима выйти из оцепенения.
«Они изменены. — Джим бросил две дымовые бомбы и перебежал к таможенному участку. — Они изменены». Эта мысль не давала покоя и колупалась в расплавленном мозгу Грея.
«Точно! Они изменены, — обрадовался Джим своему открытию. — А значит, я… Во мне сознание Шелеста. Я их изменил». Полыхнула очередная вспышка, и робот-уборщик взорвался.
Десант прибыл вовремя. Точно по графику. Джим оказал всем радушную встречу в главном космопорте базы. Розуел и Карл уставились на Грея с недоумением.
— Джим?
— Милости просим, — пригласил Джим.
— Что происходит? Мы несемся по всему космосу. Думаем, ты еле сдерживаешь натиск врагов, чтобы мы прибыли беспрепятственно. Еле отбиваешь атаки этих психов.
— Ты хотел сказать психоизмененных, — поправил Карл.
— Все было несколько по-другому, — объяснил Джим. — Во время перестрелки мне вдруг расхотелось играть в войну, и я попросил их всех сдаться на милость победителя.
Розуел нервно хохотнул, но быстро взял себя в руки.
— Ты спятил, — произнес Отгоне.
— Отнюдь нет. Все заключенные сидят в большом конференц-зале и играют, в «испорченный телефон».
— Во что играют? — Краска сбежала с лица Отгоне.
— Игра такая есть, — объяснил Джим. — Один загадывает слово и быстро, скороговоркой передает его другому, другой — третьему и так далее. Это я им посоветовал сыграть. Так просто сидеть очень скучно.
Розуел временно потерял моральный облик и побрел куда-то в сторону.
— Собрать психотронные кабины! — приказал Карл группе десантников, которые все это время ждали команды начальников и стали невольными свидетелями более чем идиотской истории.
А в это время в конференц-зале генерал Шерин получил скороговоркой слово от соседа справа и, приложив ладонь к уху Энтони, проговорил: «Мухоглеб».
Шерин откинулся на спинку кресла с чувством выполненного перед родиной долга и блаженно заулыбался.
Космическая база «Челленджер» напоминала пчелиный улей. Корабли стартовали и прибывали один за другим. Бетонно-полимерные площадки не успевали остывать от стартов. С Лантастиком поддерживалась постоянная связь.
Все космические крейсера, базы и станции были временно переведены на одно измерение с Землей. На все планеты, имеющие вражеские пирамиды, были снаряжены десантно-штурмовые отряды, в обязанности которых входил контроль за Пирамидой Хаоса. Альбенаретцы попытались вступить в контакт с цивилизацией семей кантов. Генерал Шерин, который теперь был в здравом уме, возглавил объединенный военно-политический штаб. Все бегали, суетились, но толку, скажем прямо, было маловато. Многие понимали это, а те, кто не хотел понять, сознавали внутренне.
— Да вы все ослепли и оглохли от собственной суматохи! — воскликнул Джим. — Неужели не видите, что это работа ради самой работы. Все зашло в тупик.
— Не горячись. — Розуел, сидевший напротив Грея, похлопал по ручке кресла. — Все понимают, что в настоящий момент мы увязли по горло в самом топком, вонючем, грязном, хлипком болоте.
— Это тоже человеческая шутка, как и про свежие газеты? — спросил Чуахуант, очень резвый альбенаретец.
— Нет, это уже не шутка, — ответил Джим, — это правда. Сеньял не хотят нас слышать.
— Кто, кто? — спросила Смолли.
— Сеньял, так они себя называют, — объяснил Джим, — дословный перевод.
— Из тебя бы вышел отменный переводчик, — заметил Артур.
— Они игнорируют все наши ультиматумы и обращения, а катастрофа между тем приближается, — продолжал Джим.
— Да-а-а, — поддакнул Артур, — еще несколько метров, и она доберется до финишной черты.
— Не очень удачное время для шуток, — заявила Смолли.
— Почему ты так считаешь, Джим? — Карл пропустил мимо ушей реплики Артура и Смолли.
— Это я чувствую. Я чувствую ПИРАМИДУ. Я чувствую все ПИРАМИДЫ. — Джим выдержал паузу. — Уже скоро, так что пора прекратить все эти «дочки-матери».
— Конкретно, что ты предлагаешь? Может быть, ты проделаешь с «чужаками» то же самое, что проделал на «Челленджере»? — спросил Отгоне.
— И целая ватага амеб ринется тогда в объятия благородных землян. — Артур изобразил объятия.
— Нет, с этим ничего не выйдет.
Джим встал и обошел вокруг стола, заставленного всевозможными бутылками и снедью. Хранитель пирамид подошел к стойке бара и нажал на несколько кнопок. Появилась бутылка.