Выбрать главу

Принципы, установленные в предшествующей статье (см. статью 32. – Публий.), учат нас, что штаты сохранят все предшествующие полномочия, которые могут быть не полностью делегированы федеральному главе. Полное делегирование возможно в одном из трех случаев: когда исключительные полномочия в недвусмысленных терминах дарованы Союзу; или когда данное полномочие даровано Союзу, а осуществление аналогичного полномочия запрещено штатам; или когда Союзу дарованы полномочия, с которыми аналогичные полномочия штатов совершенно несовместимы. Хотя, быть может, эти принципы неприменимы в такой мере ни к судебной, ни к законодательной власти, тем не менее я склонен считать их в целом справедливыми в отношении обеих. И, руководствуясь этим мнением, я сочту за правило, что суды штатов сохранят свою нынешнюю юрисдикцию, если она не будет взята у них в одном из трех перечисленных случаев.

Единственный пример, когда в предложенной конституции создается впечатление, будто дела федеральной подсудности рассматриваются только федеральными судами, содержится в следующем абзаце: “Судебная власть Соединенных Штатов осуществляется Верховным судом и теми низшими судами, которые будут время от времени учреждаться Конгрессом”. Это может быть истолковано как означающее, что только Верховный и подчиненные суды Союза будут иметь право решать те дела, на которые распространятся их полномочия, или просто означающее, что органы национального судебного установления будут состоять из Верховного суда и стольких подчиненных судов, сколько конгресс сочтет уместным назначить, или, говоря другими словами, Соединенные Штаты будут осуществлять вверенную им [c.531] судебную власть через один высший суд и определенное количество низших судов, созданных ими. Первое положение исключает, а последнее признает совпадающую юрисдикцию судов штатов. А поскольку первое будет означать косвенное отчуждение власти штатов, последнее представляется мне самым естественным и здравым положением.

Но эта доктрина совпадающей юрисдикции ясно применима только к делам, ранее подсудным судам штатов. Это отнюдь не очевидно в равной степени в отношении дел, которые могут возникнуть и быть свойственными создаваемой конституции. Непредоставление судам штатов права юрисдикции по таким делам едва ли стоит расценивать как урезание уже существовавших прерогатив. Я не собираюсь утверждать, что Соединенные Штаты в процессе законодательства по вверенным им проблемам не передадут решение по делам, возникающим из того или иного правила, только в федеральные суды в случаях, когда это представится полезным. Но считаю, что суды штатов не будут лишены и частицы их основной юрисдикции, особенно это касается апелляции; и я даже придерживаюсь мнения, что в каждом случае, когда будущими актами законодательной власти их ясным образом не отстранят, они, несомненно, будут рассматривать дела, которые возникнут из этих актов. Этот вывод я делаю, исходя из характера судебной власти и общего духа системы. Судебная власть любого правительства заглядывает дальше своих местных или муниципальных законов и в гражданских делах занимается всеми субъектами тяжбы между сторонами в пределах своей юрисдикции, хотя бы причины спора касались законов самой отдаленной части земного шара. Законы Японии в не меньшей степени, чем законы штата Нью-Йорк, могут быть предметами юридических споров в наших судах. Если дополнительно к этому мы примем правительства штатов и национальные правительства за то, чем они в действительности являются в свете родственных систем и частей единого целого, вывод представляется исчерпывающим – суды штатов будут располагать совпадающей юрисдикцией по всем делам, связанным с законами Союза, если это ясным образом не запрещено. [c.532]

Тут возникает другой вопрос – какие отношения будут существовать между национальным судом и судами штатов в этих случаях совпадающей юрисдикции? Я отвечаю: апелляции будут, конечно, подаваться от последних в Верховный суд Соединенных Штатов. Конституция недвусмысленно предоставляет апелляционную юрисдикцию Верховному суду во всех перечисленных случаях федеральной подсудности, в которых он не фигурирует в качестве суда первой инстанции; без единого исключения ограничить ее низшими федеральными судами. Указываются дела, по каким подаются апелляции, но не суды, из которых они исходят. Руководствуясь этим, а также логикой, следует заключить, что это право распространяется на суды штатов. Либо это должно быть устроено именно так, либо местные суды должны быть отстранены от совпадающей юрисдикции в делах национальной значимости, или скажем по-другому, судебную власть Союза можно обойти по прихоти любого истца или прокурора. Ни одна из этих мер не должна приниматься без очевидной необходимости; последняя совершенно недопустима, ибо тем самым будут сорваны самые важные и открыто признанные цели предложенного правительства и существенно затруднятся его меры. Я не вижу никакого повода для такого предположения. Согласно уже высказанным замечаниям, национальную систему и систему штатов надлежит рассматривать как единое целое. Суды последней, разумеется, будут естественным вспомогательным средством для исполнения законов Союза, и апелляция от них также естественно пойдет в тот суд, задача которого объединять и ассимилировать принципы национальной справедливости и правила национальных решений. Очевидная цель плана конвента заключается в том, чтобы все дела особых категорий по веским общественным причинам начинались или окончательно решались в судах Союза. Ограничивать, следовательно, общие формулировки, предоставляющие апелляционную юрисдикцию Верховному суду, получением апелляций от подчиненных федеральных судов, вместо того чтобы распространить ее на суды штатов, означало бы сузить ее в нарушение намерения законодателя вопреки всякому здравому толкованию. [c.533]