IV, 22 ОТ АВТОРА
Как рассуждает зависть о стихах моих,
Несмотря на все уловки, я догадываюсь:
То, что она сочтет достойным памяти,
Отдаст Эзопу; то, что не приглянется,
Припишет мне каким угодно способом.
На это хочу я возразить заранее:
Нелепы ль эти басни, хороши ль они,
Придумал их Эзоп, а написал их — я.
Но будем продолжать, что было начато.
IV, 23 СИМОНИД
Ученый муж всегда богат ученостью.
Симонид, слагатель песней замечательных,
Избыть желая горечь тяжкой бедности,
Решил объехать города азийские,
За плату прославляя победителей.
Таким путем промыслив состояние,
Хотел вернуться морем он на родину —
Был, говорят, он родом с острова Кеоса.
Но судно, на каком он плыл, рассыпалось
10 В открытом море от бури и от ветхости.
Те прячут деньги, эти — драгоценности,
Подспорье в жизни. Кто-то стал выспрашивать:
«А где же, Симонид, твое имущество?»
Ответ был: «Все мое — со мной».— Немногие
15 Спаслись тогда, а прочих потопила кладь.
Разбойники напали, грабят спасшихся,
Пускают нагишом. Пошли несчастные
В ближайший город, Клазомены древние.
Здесь кто-то, занимавшийся науками,
20 Стихи не раз читавший Симонидовы
И вчуже обожавший сочинителя,
Узнав его по речи, с великой радостью
Позвал к себе и щедро одарил его,
Одежду, деньги дав, рабов. А прочие
25 Кормились подаянием. Как-то встретив их,
Сказал Симонид: «Как видите, мое — со мной,
А все, что вы себе набрали, сгинуло».
IV, 24 ГОРА РОЖАЮЩАЯ
Рожала гора с неслыханными стонами,
И вся земля томилась в ожидании,
А родилася мышь. Для тех написано,
Кто обещает много, а выходит вздор.
IV, 25 МУРАВЕЙ И МУХА
[Трудись лишь с пользой,— убеждает басенка.]
Муравей и муха спор вели отчаянный:
Кто лучше из них. Сказала муха первая:
«В сравнении со мною чем ты славишься?
5 Я на закланьях пищею богов кормлюсь,
Во все я вхожа храмы, к алтарям ко всем,
Лишь захочу — царю сажусь на голову,
И верных жен пью поцелуи чистые.
Живу в довольстве, ничего не делая —
10 Тебе ль знавать такое, деревенщина!» —
«Конечно, честь — быть божьим сотрапезником,
Но лишь когда зовут, а не клянут тебя.
На алтарях сидишь ты, пока не выгонят;
Поминая головы царей и губы жен,
16 Ты хвалишься тем, о чем молчать пристойнее.
Не трудишься — зато в нужде беспомощна.
И когда я зерна запасаю на зиму,
Ты, вижу, под стеной навозом кормишься.
Меня ты дразнишь летом, а зимой молчишь;
20 И ты погибнешь, съежившись от холода,
А я спокойно скроюсь в свой богатый дом.
Вот что отвечу я на эту спесь твою».
Такая басня учит видеть разницу
Меж тем, кто блещет ложными достоинствами,
И тем, чье украшенье — в добродетели.
IV, 26 СИМОНИД, СПАСЕННЫЙ БОГАМИ
О том, какой искусствам от людей почет,
Уже сказал я; нынче же поведаю
О том, какая им честь от небожителей.
Тот Симонид, о ком уж я рассказывал,
5 Слагал в уединенье песнь победную
Кулачному бойцу, его нанявшему.
А чтобы такой предмет его не сковывал,
Он вставил в песнь, как у поэтов водится,
Двух звездных близнецов, рожденных Ледою,
10 Тем подкрепляя славу, божьей равную.
Борец одобрил труд, но денег выплатил
Лишь третью часть, сказав в ответ на жалобы:
«Кому ты уделил две трети почестей,
Пускай за них и платят. Но я не гневаюсь,
15 И вот, зову тебя на пир мой праздничный:
Созвал родню я, будь и ты причислен к ней».
Был Симонид обижен низкой хитростью,
Но, чтоб отказом не навлечь немилости,
Он обещал, и прибыл в час назначенный.
20 Сияли чаши на веселом пиршестве,
Звенел от криков дом, роскошно убранный,
Когда внезапно два каких-то юноши,
В пыли, в поту и ростом выше обычного
Людского роста, одному прислужнику
25 Приказывают вызвать Симонида к ним,
Который нужен им незамедлительно.
В смятенье мальчик кличет сочинителя;
И только-только тот шагнул из горницы,
Потолок обвалом рухнул на пирующих.
30 Но юношей никаких за дверью не было.
И люди, когда узнали о случившемся,
То поняли, что милость небожителей
Поэту вместо платы даровала жизнь.