ФЕДРА
То время позади. Оно не возвратится.Стыдливой гордости перейдена граница:Уже про свой позор сказала я ему,Надежды слабый луч уже прорезал тьму.Когда уж был готов мой дух расстаться с телом,Ты – льстивой хитростью, ты – настояньем смелым,Во мне желанье жить ты пробудила вновь,Взманила ты меня надеждой на любовь.
ЭНОНА
Несчастиям твоим я иль не я виною, —Мне только бы тебя спасти, любой ценою.Но как беспамятны влюбленные сердца!Ужель забыла ты презренье гордеца?И взгляд, где не было сочувствия ни тени,Хоть ты пред ним едва не пала на колени?Все эти мелочи забыты, прощены?Когда б ты поглядеть могла со стороны!…
ФЕДРА
Ты за бесчувственность судить его не вправе:Он переменится. Воспитанный в дубраве,Он дик, как дикий лес. Кто говорил в глушиЕму о нежности? Касался струн души?Быть может, Ипполит молчал от удивленья?Ведь слышал в первый раз он страстные моленья…
ЭНОНА
По матери он – скиф; дикарство тут в крови.
ФЕДРА
Пусть скифянкой рожден, он все же – плод любви!
ЭНОНА
Отверг он женский пол, не хочет с ним и знаться.
ФЕДРА
Ну что ж, не нужно мне соперниц опасаться.Молчи! Не отвратишь любовную напасть:Мой ум безмолвствует, повелевает – страсть.В неуязвимую для стрел любви твердынюПоищем путь иной… Задеть его гордыню?Да!… Нет сомнения, что он честолюбив.Намерений своих ни от кого не скрыв,Он снарядил ладьи и плыть готов к Афинам.Что ж, коль я захочу, – он станет властелином.Ступай, – сверканием державного венцаПрельсти и зачаруй младого гордеца.Пусть на его челе красуется корона.А мне не почести, мне нужен он, Энона!Ненужную мне власть я передам ему.Заменит пусть отца он сыну моему,Научит властвовать. Скажи ему открыто:Отныне сын и мать во власти Ипполита.Испробуй все. Ищи, где послабей броня.Скорей послушает тебя он, чем меня.Все обещай – все мной одобрено заглазно.Проси! Настаивай! Раскинь силки соблазна!Пусти рыданья в ход, и вопли, и мольбы!Ступай! Я буду ждать решения судьбы.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Федра.
ФЕДРА
Как я унижена! Каким стыдом покрыта!Что ж, празднуй надо мной победу, Афродита.Попали стрелы в цель – они в моей груди.Так сжалься надо мной! Довольно! Пощади!Иль новых жаждешь ты триумфов, Афродита?Тогда всю мощь свою обрушь на Ипполита:Вот кто твой лютый враг, вот кто неуязвимДосель для стрел любви; пред алтарем твоимКощунственных колен не преклонив доныне,Не хочет он и знать о сладостной богине.Отмсти ему за нас с тобой. Пусть он, любя…
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Федра, Энона.
ФЕДРА
Как! Ты вернулась? Он… не выслушал тебя?
ЭНОНА
Ты страсть греховную должна забыть, царица.Пусть в сердце чистота былая возродится.Тесей, которого оплакивали, – жив.Он скоро будет здесь. Дворец твой окружив,Народ приветствует прибытие владыки.Я шла к царевичу. Вдруг радостные клики…
ФЕДРА
Супруг мой жив… Молчи! Напрасных слов не трать.Любовь, которую должна была скрывать,Открыла я. Он жив. Ты все уже сказала.
ЭНОНА
ФЕДРА
Тебе я с самого началаПредсказывала все. Ты спорила со мной.За слабость заплачу я дорогой ценой:Когда б не поддалась твоим я уговорам,Я с честью б умерла, – теперь умру с позором.
ЭНОНА
ФЕДРА
О, небеса!… Сейчас придет сюдаМой муж, с ним – сын его. И моего стыда,Паденья моего ужасного свидетельУвидит, как жена, живая добродетель,На мужа изольет тот нежных чувств поток,Которым пасынок надменно пренебрег!Ты думаешь, что из сыновнего почтеньяНе скажет он отцу об этом преступленье?Что даст он мачехе бесчестить царский трон?Что скрыть, как я ему мерзка, сумеет он?Да если бы и так! Ведь мне самой известноМое предательство. Нет, я не так бесчестна,Как те искусницы, что, ловко скрыв свой грех,Глядят с невинностью бестрепетной на всех[40].Позор моей любви, позор моей изменыМеня преследует. Мне мнится, эти стеныДолжны заговорить, когда войдет Тесей,И остеречь его: «Не верь жене своей!»Смерть! Вот прибежище от всех моих несчастий.И страшно ль умереть, когда душа во властиТаких ужасных мук? Нет, смерть мне не страшна…Не запятнала б лишь мне имени она…О, сыновья мои! Ужель я ваше детствоСгублю, свой черный стыд оставив вам в наследство?Кровь Зевса в них течет. Ужели суждено,Чтоб материнский грех, как грязное пятно,Отметил их навек? Ужель они однаждыУслышат, от какой неутолимой жаждыПогибла я? И грех, что совершила мать,Детей заставит взор стыдливо потуплять?… ЭНОНА
Все так и сбудется. И сетованья этиОправданы: за грех стыдом заплатят дети.Зачем же, госпожа, зачем, детей губя,Решила донести ты на саму себя?Пойдет молва, – молве доступна разве жалость? —Что Федра грешница, что мужа убоялась…И знай: кто будет рад, так это Ипполит, —Смерть Федры все его рассказы подтвердит.Как обвинения его смогу отвесть я?Как защитить твою мне память от бесчестья?Коль всем и каждому, повсюду и вездеНачнет рассказывать он о твоем стыде,Мне что ж – ему внимать с тоскою бессловесной?Нет, лучше пусть меня гром поразит небесный!Признайся мне – твой жар ужели не угас?Ужели дорог он тебе и посейчас?
вернутьсяНет, я не так бесчестна… на всех. – Мемуарист XVII в., друг Буало, Бросетт рассказывает, что первая исполнительница роли Федры, знаменитая актриса Шанмеле решительно отказалась произнести эти строки на первом представлении трагедии, будто бы состоявшемся в Версале в присутствии короля и его фаворитки Монтеспан. Однако в другом месте тот же Бросетт называет местом первой постановки Бургундский отель. Рассказанный им анекдот свидетельствует скорее о том, как сама публика воспринимала некоторые места из трагедий Расина. Вряд ли возможно предположить здесь сознательный намек на отношения короля и Монтеспан, которая покровительствовала Расину и, в частности, содействовала его назначению придворным историографом в том же 1677 г.