— Тебе и в этом хорошо, — отмахнулся Деррик, но во мне уже включилась классическая невеста.
«Выходить замуж в повседневном коротком платьишке? Не в этой жизни!» — решила я и взялась за кисть, чтобы сотворить себе свадебную мечту. Вышло, надо сказать, неплохо, но не гениально. Вдобавок мне пришлось расписать стены иллюзорными цветами и светящимися узорами, чтобы хоть немного украсить каменный зал, в которым мы и принесли друг другу клятвы.
Зато теперь я поработала над нарядом по полной. Струящаяся ткань, собранная под грудью и мягко ниспадающая вниз, чтобы прикрыть округлившийся животик. Изысканная кружевная кайма, длинный шлейф с серебристыми мерцающими искрами… Словом, совершенство. Недаром же ее величество Аэда заказала у меня уже три платья! Магия, которую подарила мне любовь Деррика, была способна на истинные чудеса.
Подумать только: отправляясь в драконью академию, я была уверена, что расстаюсь со своей мечтой навсегда. Однако жизнь порой приносит удивительные сюрпризы.
Через неделю после свадьбы к нам прилетела белая почтовая бабочка. Белая! От самой кронфеи! В коротком послании было сказано, что нас обоих, — меня и Деррика, — приглашают на аудиенцию к королеве. И вызвали нас, как выяснилось, не просто, чтобы поздравить.
Когда Аэда узнала, что Деррик отказался от престола ради феи, она была тронута и восхищена. И предложила моему супругу возглавить специальное подразделение фейгвардии.
— В нашей академии боевым искусствам уделяется недостаточно внимания, — сказала она. — Я давно хотела пригласить кого-то из драконов, чтобы он обучал моих бойцов, делился вашим опытом… И, посоветовавшись с Талеей поняла, что вы, господин Сольвброк, будете лучшей кандидатурой. В вас есть все, что мне нужно: смелость, высокие успехи в учебе, но, что самое главное, вы понимаете нашу природу.
Думаю, эта размытая формулировка означала, что дракону, который женился на фее, доверять проще.
Поначалу Дер был не в восторге от перспективы работать с феями и, уж тем более, тренировать их, но очень быстро втянулся, и теперь носил белоснежный мундир с гордостью. К тому же, Аэда пожаловала нам поместье на отдельном острове, и это окончательно примирило мужа с новой жизнью.
Вечерами мы сидели на открытой веранде, любовались лиловым ковром лобелий, и Деррик нахваливал мне очередную свою «боевую бабочку», — так он любовно называл подчиненных. Причем, как ни забавно, даже парней.
Но пришло время вернуться в его мир, пусть и ненадолго. Драконьи корни никто не отменял! Деррик обязан был явиться на коронацию, и я вместе с ним. Я не знала, как он отреагирует на встречу с отцом, и жутко нервничала. Все это время они не общались: Драгнар так и не простил сыну своеволия, а Деррик вел себя так, словно он круглый сирота.
Мы спускались в зал, и с каждым шагом волнение становилось все сильнее. Только бы обошлось без скандала! Здесь ведь собрались все, — и драконы, и члены кронфейского семейства… Вон нарядная Найла с детишками, ее супруг герд Тарвин в золоте с ног до головы, ректор Копперброк со своей молодой супругой… Ну, молодой — в том смысле, что поженились они всего пару недель назад, потому как во всех остальных смыслах Талея далеко не юна.
— Положи руку на живот, — внезапно шепнул Деррик, сжав мой локоть. — Пусть все видят, что ты беременна!
— Зачем?.. — удивилась я, а потом проследила за его взглядом, и все сразу стало ясно.
Лейгард Гульдброк.
Не сомневаюсь, что умом Дер понимал: золотой ему больше не соперник. Да и не был им никогда по-настоящему. Но ревность — такая же неотъемлемая часть драконьей сущности, как чешуя и огонь, поэтому при виде Лея мой муж принял боевую стойку, ноздри его воинственно раздулись, а на скулах зашевелились желваки. Ну что ты с этим будешь делать?!
— Нет, ты только посмотри на него! Сияет, как начищенная монета! — ворчал Деррик, подходя к нашим местам.
— Еще бы ему не сиять, — погладила мужа по плечу. — Его же сейчас коронуют.
— Тоже мне… — Дер хмыкнул. — Зато у него жены нет! И ребенка!
— Ребенка?! — проскрипел кто-то.
Мы с Дерриком синхронно обернулись: сзади стоял его отец. Музы, как же он постарел с нашей последней встречи! Глубокие морщины прорезали лицо, глаза будто потускнели, от выправки не осталось и следа.
— Отец, — вот и все приветствие.
Только сухой кивок и поджатые губы.
— У меня есть внук? — старый — и без пяти минут бывший король вскинул брови.
— Будет через три месяца, даст огненный владыка.
— А я… — Драгнар кашлянул, будто бы нерешительно. — Я смогу его увидеть?
Учитывая семейное упрямство и гордость Сольвброков, я даже не представляла, с каким трудом далась ему фраза. Это значило только одно: лед тронулся, и я не могла позволить Деррику заморозить его снова. Что бы ни случилось в прошлом, пусть оно там и останется.
— Само собой! — выпалила прежде, чем Деррик успел ответить. — Вы можете прилетать к нам, когда пожелаете.
Опешили оба. При этом они были так похожи, что меня едва не пробило на нервный смех. Впрочем, в следующую секунду настал мой черед удивляться.
— Спасибо, — изрек Драгнар и, не добавив больше ничего, направился к возвышению, где и должна была состояться передача короны.
— Он правда тебя поблагодарил?! — Дер моргнул. — Я не ослышался?
— Может, дашь ему шанс? Даже драконы способны меняться.
— Не все, — снова помрачнел Деррик.
Эта ремарка относилась уже не к старому королю, — к нам стремительно приближался Лейгард. Он, судя по всему, еще не вник во все нюансы придворного этикета, потому что бесцеремонно обнял меня и расцеловал в обе щеки.
Музы, надеюсь, этот утробный рык Дера слышала только я!
— Ну как ты, Ви?! Он тебе еще не надоел? — улыбнулся Лей, словно не замечая свирепого взгляда моего мужа.
— Поверить не могу, что совет проголосовал за тебя, — ответил за меня Деррик. — Ведешь себя, как какой-то селянин!
— И тебе здравствуй, Сольвброк, — не растерялся золотой. — Если хочешь, можем махнуться, пока не поздно. Забирай корону, а я заберу… — тут он выразительно покосился на меня.
— Только попробуй это сказать, и я вызову тебя на поединок!
— Нет-нет, только не это, — Лей притворно ужаснулся. — Ты же не хочешь оставить Ви вдовой? Хотя…
— А ты не забыл, что у меня теперь вдвое больше силы?!
Мне захотелось взвыть от отчаяния. Обстановка накалялась, еще немного — и эти двое подерутся прямо у всех на глазах. А я-то переживала из-за отца Деррика! Надо что-то придумать, срочно… Ну, конечно! И как я не догадалась? Знаменитый фокус Найлы!
— Ой! — пискнула, схватившись за живот.
Подействовало лучше, чем ведро холодной воды.
— Что такое?! — спохватился Деррик.
— Тебе плохо? — вторил ему Лей.
— Нет, кольнуло что-то… Мне… Мне просто нужно присесть. Милый, проводи меня к креслу…
На этом конфликт был исчерпан. Золотой не рискнул дальше нервировать беременную фею, а Деррик, заботливо усадив меня, устроился рядом. И очень вовремя: послышались звуки горнов, — все же музыка у драконов весьма незатейлива, — и церемония началась.
Произнес торжественную прощальную речь Драгнар, передал слово Лейгарду, чтобы тот мог дать все нужные клятвы и возблагодарить огненного владыку, потом один за другим выступили члены совета… Деррик был прав: мероприятие выдалось не самое увлекательное.
Положив голову мужу на плечо, я думала о том, что больше всего в этом зале повезло именно мне, ведь обрести любовь — это и есть настоящее счастье.
А еще что-то мне подсказывало: новый король драконов однажды тоже его испытает. По крайней мере, я ему этого искренне желала.