Выбрать главу

«О! О! вы видите, он опять в критику, скотина!.. он у нас понапрасну забирает время!»

Вы сами виноваты! вовсе нет!.. я продолжаю!.. я хватаю полотенце из общей кучи!.. громадное махровое полотенце!.. я проделываю в нем дыру! в середине!.. пфссс! дыра!.. я просовываю туда голову!.. и облекаюсь в пеплум!.. в данный момент это приемлемо, Исторические катастрофы диктуют собственную моду, и существует самое удобное белье: махровое полотенце! но «пушистое»!.. будьте осторожны!.. пушистое!.. махровое полотенце впитывает кровь, согревает тело, спасает в вас человека!.. постойте, Норманс так и рухнул в бездну с халатом Клео, обмотанным вокруг головы, я вам рассказывал! я, я воспользовался им иначе! извините!.. вы б меня только видели!.. мне стало теплее… но жажда! нет ничего страшнее жажды!.. ужасно хочется пить!

Оттав и Лили упились… алкоголики! а я страдаю от отсутствия воды!.. я не могу пить воду, где плавает утопленница… не смог заставить себя? в ванной? а кран в кухне?… я прошу Оттавио…

– Открой его? попробуй!

Совсем не капает… я выдавливаю все же, две… три капли!.. я сосу кран!.. наконец-то вода!.. да будет благословенно это здание, побитое, изрешеченное! оно шатается! но не так, как наше!.. я переливаю из пустого в порожнее!.. понятно!.. не отрицаю, согласен!.. однако окна выбиты! доказательство: прислуга!.. и хозяйка – окочурились! осколок? разрыв снаряда? задушена?… можно выдвигать тысячи гипотез!.. я там не был!.. в любом случае, они получили полный расчет!.. служанка упокоилась под домашней утварью, хозяйка – на дне ванны… нужно бы промыть глаза… умыться… все вокруг мутно… туман… опять на меня находит!.. меня бросает в жар… внезапно!.. я покрыт испариной… это реакция… мне бы обтереться мокрой губкой…

– Лили, помоги мне!

Подоткнуть пеплум… он спустился, сполз!.. я путаюсь в нем!.. черт!.. что со мной!.. я теряю сознание…

– Не двигайся, Лили! тебе наплевать, что у меня кружится голова?

Я подумал… этому зданию невероятно повезло!.. если бы несколько капель воды!.. черт! а Норбер как же?… Норберто в гостиной внизу!.. его вид вас не удивляет?… Норбер в вечернем костюме, за столом, с лентой Почетного легиона на шее!.. не желающий, чтобы с ним разговаривали… не желающий слышать шум вокруг!.. тишина!.. спокойствие! о, желательно! желательно!.. притворщик! пугало для служанок!.. я говорю: служанок!.. он слышит, что… слышит что?… что я собираюсь его потрясти! что я повыщипываю ему бороду?… брови?… им всем на меня наплевать, еще и злятся! все!.. он в вечернем костюме!.. я в халате!.. в махровом халате!.. он такой широкий, развевающийся, этот махровый халат… такой тяжелый! он меня пугает!.. я вам рассказываю так, как оно было… я не очень скромен?… и что же?… со скромностью в этом мире не пробьешься! это все чертовы выдумки!.. правда не в цене… ураганный ветер пустых фраз, вот что сбивает мир с ног, и тащит ваш корабль к бесплодной мечте о Золотом руне…*[185]

Я слаб, очень слаб и т. д.: мой парус порван, взбесившаяся бригантина, фок-мачта шатается… гнусно, должен заметить, господа!.. я не обольщаюсь!.. один щелчок – и нет меня!.. к черту, подальше!.. я еле держусь на ногах, опираясь о стену… я хотел бы разогнуться, но это и все! я запутался!.. сколько сил нужно, чтобы идти своей дорогой? тридцать шесть тысяч мертвых служанок! и миллион матерей под водой!.. прекрасная картинка!.. подумайте, коридор такой длинный!.. Лили хочет пробраться! а я хочу по лестнице!

– Где лестница? Где Оттав? он не сжег лестницу?

– Нет! он добрый!

Лили утверждает: он добрый!.. она его знает…

– Ладно, спускаемся!

– А Норберу ты сказал?

Оттав в затруднении, Норбер… вот еще забота об этой туше! не может так тянуться без конца! вы предчувствуете беду?… спускаться! бежать, прямо сейчас! вот, я требую! Норбер не Норбер! в метро! пока еще лестница кое-как держится! скорее!

– Скажи, чем он там занимается?

– Кто? Норбер?

Это никогда не кончится!.. он хочет знать, чем там занимается Норбер, за столом, там…

– Он притворяется, ты, рохля!

Какая сволочь этот Норбер! мы уже потеряли столько времени, разглядывая его: отсюда! оттуда!..

– Пошевеливайся, Оттав! поторапливайся!

вернуться

185

Намек на путешествие аргонавтов за Золотым руном создает второй культурологический план повествования.