Выбрать главу

— Неужели? — удивился Твиттер.

— Угу, — кивнула Бек. — Так что без обид. Они вовсе не хотят навредить птицам, просто делают то же самое, что делали всегда. К тому же, у нас в лесу еды хватит на всех. — Бек заглянула птичке в глаза. — Понял?

Твиттер секунду обдумывал услышанное.

— Понял! — радостно воскликнул колибри, и снова сделался беззаботным. — Спасибо, Бек! — проверещал он на прощанье и скрылся из виду.

— Не за что! — крикнула ему вслед Бек, а потом покачала головой и улыбнулась.

Твиттер исчез так же быстро, как и появился.

3

В тот вечер Бек одна сидела в чайной комнате Дерева-Дома за столиком для фей, понимающих язык животных. Она прибыла туда раньше подруг, за пять минут до начала чаепития, и теперь ожидала остальных, попивая чай с мятой.

Бек огляделась по сторонам и помахала знакомой фее Динь-Динь, сидевшей за столиком для фей с талантом к починке. Потом она увидела, как в комнату влетела прелестная Розетта и направилась к столику фей-садовниц.

Дульси, фея-кондитер, подавала печенье голодным феям с водяными талантами.

Чайная комната была одним из самых причудливо оформленных помещений в ДеревеДоме. На стенах красовались нежно-салатовые обои из травы. Над головой сверкала и переливалась серебряная люстра-канделябр. Цветочный ковёр поражал роскошью и пестротой. Днём, когда люстра

не горела, свет проникал в помещение через огромные окна от пола до потолка.

Бек нравилось место у окошка, где стоял столик фей, говоривших на языке животных. Она как раз глазела на лужайку, когда рядом с ней на стул опустилась Фауна. На её платье, у плеча, виднелось густо-фиолетовое пятно.

— Что это с тобой приключилось? — поинтересовалась Бек, невольно хихикнув.

Фауна потянулась за стоявшим посредине стола чайничком и налила себе чашку чаю.

— На меня упала ягода, — объяснила она. — После того, как ты отвела енотика домой, я полетела поболтать с одним знакомым хамелеоном. Он сегодня не в настроении, аж позеленел с тоски, — Фауна улыбнулась собственной нехитрой шуточке.

— Потом я полетела домой и только приземлилась во дворе, как — плюх! — Фея пожала плечами. — Не повезло!

Бек тоже пожала плечами. Обычно все феи в Нетландии ловко уворачивались от летящих с неба предметов: дождевых капель, сыплющихся с деревьев листьев и веток, падающих с кустов ягод. Им волей-неволей приходилось быть осторожными. Но все эти штуки на самом деле не представляли опасности, в отличие, например, от ястребов, которые могли камнем упасть с неба, подхватить какую-нибудь незадачливую феечку и в мгновение ока унести её в своё гнездо. Поэтому среди фей всегда имелись разведчики, которые следили за приближением ястребов. Что же до ягод — от них было много грязи, но они редко падали прямо на фей.

Вскоре за столик подсели Терра, Мэдж и Финн и принялись наливать себе чай. Подлетела Дульси с тарелкой песочного печенья в форме звёздочек. Феи одновременно потянулись за сладостями.

— Не все сразу! — с улыбкой воскликнула Дульси, улетая. — У меня на кухне ещё много вкуснятины.

— Это хорошо, — промолвила Финн и кивком указала на дверь чайной комнаты, — потому что сюда летит Кора. Кажется, ей не помешает зарядиться энергией.

Кора с глубоким вздохом опустилась на последнее свободное сиденье. По её виду нетрудно было догадаться, что стряслось. Фею с ног до головы покрывал липкий фиолетовый сок. Он стекал по её лбу, капал с длинных светлых волос. На щеках виднелись разводы — это фея пыталась стереть грязь.

— И ты тоже, Кора? — спросила Фауна и указала на большую фиолетовую кляксу на своём платье.

Кора протёрла залитые соком глаза и прищурилась.

— Ягода? — уточнила она. Фауна кивнула.

— Угу, — сказала Кора. — Она вылетела неизвестно откуда. Я чудом увернулась от второй.

— Какое странное совпадение! — Бек наморщила лобик. — На двух фей в один и тот же день упали ягоды. Такое не часто случается.

Тем временем сидевшая на другом конце стола Финн смотрела куда-то поверх плеча Бек.

— Не на двух, а на трёх, — поправила она.

— Что? — не поняла Бек и обернулась поглядеть.

Она заметила среди феи с талантами к искусству воробьиного человечка с фиолетовым пятном на левой ноге.

— Я насчитала четверых, — сказала Мэдж. В другом конце комнаты одна из фей-затейниц стирала потеки сока с затылка и шеи.

— Э-э... нет! — воскликнула Фауна. — Пять!

— И кивнула в сторону дверей. В комнату только что влетела фея-прачка Лимпия. Две фиолетовые кляксы — одна на правой руке и одна на левом крыле — давали понять, что и она попала под обстрел.

Что же это творится?

— Это не простое совпадение, — сказала Бек. — Чтобы на пятерых упали ягоды в один и тот же день? И почти одновременно? Так не бывает!

Вдруг раздался громкий стук, и все шесть фей, умевших говорить по-звериному, так и подскочили. Они повернулись к окошку. Снаружи, зависнув в воздухе, на них глядел Твиттер. Затем он снова постучал в стекло длинным тонким клювом.

Мэдж протянула руку и распахнула окно.

Твиттер уселся на подоконник и, часто дыша, зачирикал:

— Б-б-бек! Быстрее! Экстренный с-с- случай!

Подруги сочувственно улыбнулись Бек. Они не хуже неё знали, каким назойливым мог быть Твиттер.

Мэдж ласково погладила колибри по голове.

— Тише, тише, Твиттер, — прощебетала она по-птичьи. — Наверняка всё не так уж плохо.

Финн угостила птицу печеньем:

— Вот, попробуй. Сладкое улучшает настроение.

Но все феи знали, что только Бек достаточно терпелива для того, чтобы успокоить пернатого паникёра.

Печенье колибри не взял.

— Вы не понимаете! — вопил он, спрыгнув с подоконника и нервно скача по полу из стороны в сторону. — Началась битва! Б-б-бек, ты должна что- то предпринять! Ты д-должна это остановить!

— Битва? — с сомнением произнесла фея и прищурилась.

Даже для Твиттера, известного любителя преувеличивать, это было уже слишком. Такими вещами не шутят!

Но следующая реплика Твиттера повергла всех говорящих по-звериному фей в изумление.

— Да, битва! — воскликнул колибри. — Ягодная битва!

4

Бек поспешно вылетела из чайной комнаты, промчалась по холлу Дерева-Дома и очутилась на улице. Она встретила Твиттера за окном чайной.

— Твиттер, — обратилась фея к колибри, — что ты имеешь в ви... — И тут краем глаза она заметила, как на неё падает ягода. Фея скользнула вправо, и ягода едва не задела её левое плечо. — Что ты имеешь в виду, говоря о ягодной битве?

Твиттер пустился в долгие и взволнованные объяснения. Но чирикал он так же быстро, как и махал крылышками, поэтому Бек успевала разобрать только отдельные слова и обрывки фраз.

— Бурундуки украли гнездо! — кричал Твиттер. Потом Бек уловила что-то про колибри, решивших нанести ответный удар, о «ягодном обстреле», об «обороне родных кустов» и о «защите от наглых бурундуков». Но чем больше Твиттер объяснял, тем меньше Бек понимала, что происходит.

— Хорошо, хорошо, Твиттер, — деликатно прервала фея своего приятеля. — Давай поступим так: почему бы тебе не показать мне, о чём ты толкуешь? Веди, а я полечу за тобой, и мы во всём разберёмся.

Не говоря больше ни слова, Твиттер развернулся и вспорхнул в воздух. Бек двинулась следом. Порой ей было трудно поспевать за ним. Твиттер летал быстро. Бек тоже. Но, в отличие от плавного и грациозного полёта феи, колибри двигался резко и непредсказуемо.

Твиттер, например, мог лететь прямо на дерево и свернуть лишь в самый последний момент. Он лавировал между ветвей, проскакивая над одними и подныривая под другие. Путь лежал к северо-востоку от Дерева-Дома, и Бек приходилось повторять на лету нелепые кренделя, которые выписывал Твиттер.