На другой день он снова пришел к реке Тэдонган и увидел там водоносов с коромыслами на плечах. Колодцев в Пхеньяне не было: как глубоко ни копай, вода все равно не появлялась. И люди стали брать воду прямо из реки.
Так вот, собрал Ким Сон Даль водоносов и говорит им:
— Есть у меня к вам одна просьба. Завтра, когда понесете в город воду, платите мне за нее по одному пхуну, словно я хозяин реки.
И Сон Даль вручил каждому по нескольку пхун. На вопрос, зачем это нужно, он ответил, что скажет потом.
На следующее утро богач из Анджу стал шататься по городу, в надежде провернуть какое-нибудь дельце. Ходил-ходил и очутился у Тэдонгана. Огляделся и замер на месте от удивления. К городу нескончаемым потоком двигались водоносы с коромыслами. У ворот Тэдонмуна сидел Ким Сон Даль и брал с каждого по одному пхуну.
Разгорелись у богача глаза, захотелось и ему получать деньги за воду. Ведь вода нужна всем каждый день, а в реке ее сколько хочешь. Никогда не иссякнет. Разве можно упустить такой случай?
И богач предложил Ким Сон Далю продать ему реку. Ким Сон Даль наотрез отказался: пусть богач подарит ему все звезды на небе, реку Сон Даль не отдаст.
Торговались они, торговались, и Ким Сон Даль наконец уступил. Продал богачу реку за большие деньги.
Богач от радости всю ночь глаз не сомкнул, такое счастье ему привалило! А утром вышел к Тэдонгану, стал требовать с водоносов деньги, а те мало что платить отказались, так еще и обругали богача сумасшедшим. Только теперь понял богач, что Ким Сон Даль обвел его вокруг пальца. Понял, да поздно!
Перевод Вадима Пака
Примечания
1
Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. 2., Изд-во АН СССР
(обратно)2
Гарин-Михайловский Н. Г. Из дневников кругосветного путешествия (По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову). Москва, 1952, с. 244.
(обратно)3
Там же, с. 103.
(обратно)4
Пэктусан — букв.: Белоголовая гора, в Северной Корее, вершина ее достигает 2500 метров над уровнем моря.
(обратно)5
Ынхасу — Серебряная река, Млечный Путь.
(обратно)6
Ли — приблизительно треть версты. (Примеч. Н. Г. Гарина-Михайловского.)
(обратно)7
Тан Гун — мифический основатель Древней Кореи.
(обратно)8
Чосон — Страна Утренней Свежести.
(обратно)9
Коре — название одного из королевств в Древней Корее, существовало в Х — XIV вв.
(обратно)10
Силла — название одного из королевств в Древней Корее, существовало в VII — Х вв.
(обратно)11
Ли — слива.
(обратно)12
Ханян — старинное название Сеула.
(обратно)13
Мухак — неуч, неграмотный.
(обратно)14
Вансимни — букв.: «пройди десять ли».
(обратно)15
Ян (лян) — денежная единица в старой Корее.
(обратно)16
Чиге — приспособление для переноски на спине груза.
(обратно)17
Пуок — печка.
(обратно)18
Сондорпарам — ветер Сондора.
(обратно)19
Сонби — низшая степень конфуцианского ученого.
(обратно)20
Чжа — мера длины, равная 30,3 см.
(обратно)21
Эмиллэ — букв.: из-за матери.
(обратно)22
Год Имдина — 29-й год китайско-корейского 60-летнего цикла.
(обратно)23
Год Пенчжа — 13-й год китайско-корейского 60-летнего цикла.
(обратно)24
Чжагын асси — вежливое обращение к девушке.
(обратно)25
Чходан — небольшая хозяйственная пристройка.
(обратно)26
Кут — религиозный обряд жертвоприношения, когда шаманы бросают жертву, чтобы умилостивить духа.
(обратно)