Выбрать главу

Тут жена не выдерживает и кричит:

— Какой же ты бессердечный! Меня уводят, а ты молчишь!

— Ага, — обрадовался Сон Даль. — Ты первой заговорила, теперь весь хлебец мой.

Перевод Вадима Пака

КИМ СОН ДАЛЬ И КРЕСТЬЯНЕ

Вышел как-то Ким Сон Даль прогуляться. Идет по селу и вдруг видит ужинают крестьяне. Те обратились к нему с обычным корейским приветствием:

— Ужинали ли вы, сонсэнним?

— Нет, не ужинал.

Крестьяне вежливо пригласили его к столу:

— Садитесь, сонсэнним, отведайте наше скромное кушанье.

Ким Сон Даль напустил на себя важный вид и принялся их отчитывать. Как же посмели они, простые мужики, оскорблять своим приглашением такую знатную персону!

Через некоторое время Сон Даль снова вышел прогуляться и опять увидел, что крестьяне ужинают. Те снова приветствовали его:

— Осмеливаемся спросить вашу милость, сонсэнним, кушали ли вы?

— Нет, не кушал, — ответил Сон Даль.

На сей раз крестьяне не стали звать его к столу.

— Почему вы не приглашаете меня разделить с вами трапезу? — спросил Сон Даль.

— Не смеем, ваша честь.

— А что вы едите? — снисходительно спросил Ким Сон Даль.

— Чоппап.[72]

— Разве бывает чумиза такой крупной? Дайте мне, пожалуйста, ложку, попробую, что за чумиза такая?!

Сон Даль взял ложку, сел и стал есть, забыв о том, что он важная персона.

Перевод Вадима Пака

ОТДАЙ МОЙ УЗЕЛОК!

Надоело Ким Сон Далю сидеть дома, в Пхеньяне. Целых два месяца просидел, носа никуда не показывал. И решил он поехать в столицу, в Сеул, посидеть в харчевне, выпить сури, поболтать о том о сем. Ведь в Сеуле столько увеселительных заведений, беседок, павильонов, одни вывески чего стоят! Так и манят к себе!

И отправился Ким Сон Даль в путь.

Стояла нестерпимая июльская жара. Едва добрел Сон Даль до ближайшей речки.

«Дай-ка искупаюсь», — подумал и залез в воду. Не успел дойти до середины реки, как увидел человека, который шел ему навстречу.

«На ловца и зверь бежит», — подумал Сон Даль, и на лице его появилась решимость. Не успел человек приблизиться, как Сон Даль нырнул и не вынырнул. Ким Сон Далю ничего не стоило пробыть несколько минут под водой — он вырос в Пхеньяне и целыми днями пропадал на берегу Тэдонгана. Человек же решил, что Сон Даля надо спасать, тем более что он нет-нет да и высовывал на поверхность руки.

С криком «На помощь!» человек бросился в воду и вытащил «утопленника» за волосы на берег. Сон Даль не шевелился, словно мертвый. Человек стал делать ему искусственное дыхание, и через некоторое время Сон Даль приоткрыл глаза и вздохнул.

— Слава богу, живой, — произнес перепуганный путник и спросил: — Как вы себя чувствуете?

— Ничего, жив.

Сон Даль попытался встать, но путник сказал:

— Полежите немного.

— Что это вы здесь командуете! Кто дал вам право распоряжаться моей жизнью? Спасать меня? Я хотел утопиться, а вы помешали! — крикнул Сон Даль.

Путник удивился:

— Люди делают все, чтобы выжить! А вам, видите ли, умереть захотелось! Вздор какой-то!

— На то у меня свои причины.

— Какие причины? Может, вы скажете, если не секрет?

— Из-за денег. Из-за денег я хотел утопиться.

— Из-за денег?

— Да! — Сон Даль стал озираться по сторонам, что-то искать и наконец спросил строгим голосом:

— А где же мой узелок?

— Узелок? Какой узелок?

— Мой узелок! Он лежал здесь, на этом самом месте.

— Не видел я здесь никакого узелка.

— Как не видели? Перед тем как утопиться, я положил его здесь, и он исчез. А вы говорите, не видели.

— Честное слово, не видел!

— О Небо, почему ты ко мне немилостиво! Хотел утопиться — и то не смог! Как же мне теперь жить: даже единственный узелок пропал, а в нем было пять лян — все, что у меня осталось. Я их берег на помолвку. Это вы взяли мой узелок! Никого больше здесь не было!

— Послушайте!

— Не желаю ничего слушать. Отдайте сейчас же мой узелок!

— Не брал я его, правду вам говорю. Но мне жаль вас. Вот возьмите, пожалуйста, эти деньги, здесь не меньше пяти лян, больше у меня при себе нет.

Но Сон Даль продолжал кричать:

— Что мне ваши деньги! Я не могу, не хочу возвращаться домой, я хочу умереть!

— Послушайте, сонсэнпим, не умирайте, ради всего святого. Я помогу вам, возьму на себя все расходы на вашу помолвку. Только не умирайте, прошу вас!

вернуться

72

Чоппап — отварная чумиза.