Он выругался, тихо, но отчетливо, и встретился с ней глазами, в которых горел огонь.
— Ладно! Мы ведь оба понимаем, что происходит, но ничего не случится, Поппи. я хочу, чтобы вы это знали. Я не могу предложить вам ни белых кружев, ни клятвенных обещаний.
Поппи удалось рассмеяться, как она надеялась, беззаботно.
— А разве я просила об этом? Вы тоже очень привлекательный, да еще с кучей денег, но минусов у вас гораздо больше, чем плюсов. Нужно быть сумасшедшей, чтобы всерьез привязаться к вам. Провести остаток жизни, разводя по углам вас и мальчишек всякий раз, как вы будете ссориться? Нет уж, увольте! — Она улыбнулась, чтобы смягчить резкие слова. — Думаю, мне лучше помечтать о моем буколическом фермере.
Она надеялась, что смогла одурачить Джеймса. А вот себя одурачить не удавалось. Образ буколического фермера куда-то исчез, растворился в тумане, а на его месте оказался высокий, сильный мужчина с несчастными глазами, который сейчас беспокойно кружил по ее кухне. Черт, по своей кухне! А, не все ли равно!
Поппи засунула руки в карман, чтобы удержаться от соблазна обнять его.
— Ваш стейк остынет.
Он взглянул на нее, будто возвращаясь к действительности откуда-то издалека. Молча взял горчицу и вышел. Поппи с шумом выдохнула. Она абсолютно права — нужно быть сумасшедшей, чтобы связаться с ним! Но, похоже, именно это с ней и происходит.
— О, черт! — пробормотала она, и повернулась к посудомоечной машине.
— Папа, смотри! Здесь можно купить корм.
— Можно, значит, купим.
Джеймс купил два пакета специальной еды для животных и передал их сыновьям.
Мальчики наслаждались прогулкой. Они перебегали от клетки к клетке с такой скоростью, что Джеймс и Поппи едва поспевали за ними. Несколько раз они возвращались к пингвинам. Особый восторг у них вызвали маленькие пушистые пингвинята, сбившиеся в кучку за низкой загородкой. Совершенно неожиданно, когда Поппи уже не чуяла под собой замерзших ног, мальчики вдруг потеряли интерес к зоопарку.
— Поехали домой, — дружно заявили они.
Похоже, ребята вдоволь набегались, к тому же Джордж пожаловался, что не очень хорошо себя чувствует. Бедняга даже согнулся, будто у него разболелся живот.
Когда они подъехали к дому, мальчишки выскользнули из машины и, забыв об усталости, помчались вверх по лестнице.
— Я замерз, пойду приму ванну, — бросил на бегу Джордж.
— А кто будет снимать куртки? — крикнула им вдогонку Поппи, но оба уже исчезли.
— Странно, — пробормотала она и пошла на кухню.
Джеймс вошел следом.
— Как они? — спросил он.
— Нормально. Но мне кажется, они что-то задумали.
Джеймс пожал плечами.
— Это же дети. Кто их поймет? Как насчет чашки чаю? Ног я не чую, и, кажется, у меня будет воспаление легких. Работать намного легче и приятней, чем гулять.
— Но вам же самому понравилось, признайтесь, — поддразнила его Поппи, и Джеймс коротко рассмеялся.
— И, правда, понравилось. Спасибо, что напомнили.
Поппи заварила чай и налила Джеймсу в чашку. Сверху доносился шум воды и хихиканье мальчиков.
— Похоже, с ними все в порядке, — сказал Джеймс и с довольным вздохом вытянул под столом свои длинные ноги. Сверху раздался визг и шумный всплеск.
Поппи закатила глаза:
— Представляю, сколько мне придется убирать после их возни. Нужно подняться и посмотреть, чем они там занимаются.
— Сначала выпейте свой чай, — улыбнулся Джеймс. — Хуже уже не будет.
Отказать ему, когда он так улыбался, Поппи не могла. Да и ей самой очень хотелось подольше посидеть с ним рядом. Он выглядел таким расслабленным, красивым и уютным… Наверху раздался очередной всплеск, сопровождаемый криком, и Поппи, оставив кружку с недопитым чаем, бросилась к лестнице. Джеймс последовал за ней. Они ворвались в ванную и остолбенели. На мокром полу сидели мальчики, а в ванне плескался абсолютно счастливый южноафриканский пингвиненок.
— О Боже! — с ужасом произнес Джеймс. — Это что еще такое?
— Пингвин, — пробормотал Джордж.
— Я вижу, — неестественно спокойным голосом сказал Джеймс. — Ребята, выйдите отсюда… пожалуйста. Переоденьтесь и ждите меня внизу в гостиной. А вы, Поппи, отвечаете за сохранность этого, — и он показал на маленький пушистый комочек, радостно плавающий в ванне, — ценой вашей жизни!
— Что вы собираетесь делать? — спросила Поппи, когда насмерть перепуганные мальчишки выскользнули из ванной.
— Что делать? Звонить в зоопарк. А потом я доберусь до обоих и сверну им шеи.
Он вышел, а Поппи присела на край ванны, наблюдая за маленькой птичкой. Она потрогала рукой воду, с облегчением обнаружив, что она холодная. Не дать ли пингвиненку чего-нибудь поесть. Хотя, что именно? Не сардины же из банки. Нет, лучше подождать, что скажут Джеймсу в зоопарке.
Ждать пришлось недолго. Джеймс появился в ванной с телефоном в руке и посмотрел на пингвиненка.
— Он выглядит совершенно нормально, — сказал он в трубку. — Да, я очень вам признателен. Конечно, я оплачу все необходимые расходы и счет ветеринара. Да, конечно. Мы не спускаем с него глаз. Он в ванне, и окно закрыто. Холодная ли вода? Сейчас проверю.
Поппи отчаянно закивала, и Джеймс подтвердил эту информацию, затем еще раз извинился и закончил разговор.
— Ох, — сказал он, потирая ухо. — Они там не очень обрадовались. Оказывается, в этом возрасте пингвинята в неволе и так часто болеют, а уж в случае стресса… Вот бедняга.
Поппи протянула к пингвиненку руку, и он клюнул ее в ладонь. Вот вам плата за дружелюбие.
— А чем его кормить? — спросила она, потирая руку.
Джеймс отрицательно покачал головой.
— Мы ничего не будем делать. Они уже едут. Я готов убить этих мальчишек.
Он говорил почти спокойно, но Поппи чувствовала, что он едва сдерживается.
— Знаете, Джеймс, надо будет этого человека из зоопарка попросить, чтобы он серьезно поговорил с ребятами, объяснил им, что они натворили.
Джеймс невесело усмехнулся.
— Боюсь, сначала ему захочется серьезно поговорить со мной. Может, предложить ему заняться их воспитанием? У них наверняка есть свободные клетки.
Поппи улыбнулась в ответ на горькую шутку.
— Почему они это сделали, Поппи?
— Возможно, им нужно какое-нибудь животное в доме.
— Животное? Вы с ума сошли!
— Джеймс, у многих детей есть животные. Разве у вас в детстве никого не было?
Он пожал плечами.
— Старая злющая кошка. У меня был хомяк, так она его съела.
Поппи подавила смешок. Он взглянул на нее.
— Это совсем не смешно. Этот человек из зоопарка был в ярости.
— Еще бы. Но не волнуйтесь, Джеймс, с пингвиненком все в порядке.
— Этого никто не знает. Потребуется не менее трех недель карантина, чтобы выяснить, не подхватил ли он какую-нибудь заразу… Мы должны были догадаться, когда они так дружно заспешили домой. Клянусь, без личного досмотра я их теперь на порог не пущу. А то еще обнаружишь потом в постели тарантула или змею.
Поппи поперхнулась.
— Надеюсь, они ограничатся пингвином. Побудьте здесь с малышом, Джеймс, а я пойду посмотрю, как они там, и накормлю их ужином до приезда этого служителя. Хорошо?
Она спустилась в гостиную. Притихшие и перепуганные, ребята сидели на диване, ожидая неминуемой казни.
— Похоже, на этот раз вы перегнули палку, — сказала им Поппи.
Уильям начал плакать.
— Папа нас убьет, — горестно запричитал он.
— Не думаю, — сухо сказала Поппи. — Хотя ему наверняка этого хочется. И более того, я считаю, что на сей раз вы это заслужили.
— Поппи, поговори с ним, — заныли оба.
Она помотала головой.
— Нет. Вы его дети, и он имеет право призвать вас к порядку. Вы повели себя глупо и легкомысленно и теперь должны сами отвечать за последствия. К сожалению, и за пингвиненка тоже. Теперь он может заболеть и даже умереть. Подумайте об этом, пока мы ждем служителя из зоопарка.