— Я смог достать билет на тот же рейс, — продолжал детектив, — но, прилетев в Лос-Анджелес, снова потерял ее.
— Потерял… Дьявол! О чем ты говоришь?
— Но, к счастью, удалось ее найти. Она остановилась в центре города в отеле «Плаза».
— Кто в Лос-Анджелесе? — Джаред окончательно запутался, ему казалось, что он попал в какой-то старый комедийный фильм.
— Паула Престон, конечно, женщина, которую я должен был найти, — ответил детектив Дансфорд.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Джаред медленно положил трубку, пытаясь привести мысли в порядок. Он присел на кровать, обхватил руками колени и сидел, раскачиваясь из стороны в сторону. Что, черт возьми, происходит? Он силился расставить все на свои места, но ничего не выходило.
Видимо, Грег все-таки ошибся. Ведь Паула там, внизу. Он, скорее всего, следил за женщиной, очень похожей на нее. Попросив какую-нибудь свою подругу-актрису сыграть ее роль в Лос-Анджелесе, Паула выиграла время и сбила Грега со следа. Это единственное разумное объяснение, которое мог придумать Джаред.
Однако, желая все прояснить до конца, он дал задание продолжить наблюдение за той женщиной и сообщить о результатах. А тем временем решил навести справки и выяснить, кто же является владельцем дома в Сан-Франциско.
С этой целью он позвонил своему приятелю, работающему детективом в департаменте полиции этого города. Приятель имел одну отличительную особенность — он любил работать по ночам. Зная это, Джаред не стал ждать до утра и набрал номер его телефона.
— Детектив Демарко, — произнес знакомый хриплый голос в телефонной трубке, — чем могу быть полезен?
— Демарко, привет! Узнал меня? Ты еще не дорос до капитана?
— Джаред, дружище! Как дела? — услышал он в ответ. — Ты здесь, в городе?
— Нет. Слушай, ты можешь оказать мне услугу?
Демарко хмыкнул в ответ.
— Выкладывай, в чем дело.
— Если я тебе дам адрес дома в Сан-Франциско, ты сможешь узнать для меня, кто его владелец? — спросил Джаред.
— Это необходимо для дела, над которым ты работаешь?
— В какой-то мере, — уклонился тот от ответа и продиктовал адрес.
— Я думаю, что смогу навести справки, если это все, что нужно. Я позвоню тебе завтра.
— Отлично. Позвони мне в офис. Спасибо, я твой должник. — Удовлетворенный ответом, Джаред повесил трубку.
Фейт стояла в кухне, прислушиваясь к шагам Джареда. Но было тихо. Она тайком пробралась в спальню, которая находилась как раз напротив детской, и стала изучать ее обстановку. Комната была большая и просторная, к ней примыкала ванная. Мебели было немного, только самое необходимое. Широкая кровать была накрыта покрывалом чудесной расцветки. Возле большого окна находилось зеркало с туалетным столиком.
Косметические принадлежности стояли на нем аккуратными рядами. Бросался в глаза большой шкаф. Поражали не столько его размеры, сколько великолепно выполненная резьба, украшавшая его. Пол был застлан ковром с невысоким ворсом. Портьеры, цвет обоев, покрывало на кровати прекрасно гармонировали между собой. Чувствовалось, что совсем недавно здесь жила женщина. Фейт открыла дверцы шкафа и увидела одежду. Очевидно, эти платья и блузки принадлежат сестре. Осмотрев спальню, она вернулась в кухню.
Прошло довольно много времени, но Джаред не возвращался. Фейт начала беспокоиться, вдруг Паула уже звонила, обман раскрылся и ей предстоит немедленно покинуть этот дом.
— Извини, я не думал, что так задержусь. — Мужской голос раздался совсем близко, и она вздрогнула. — Я только закрыл гараж и принес твою дорожную сумку. Она на ступеньках лестницы. Ты уже приготовила смесь для Ники?
— Да, — ответила Фейт едва слышно.
— Хорошо. Покажешь мне, как ее делать, в следующий раз, — кивнул он. — Не знаю, как тебе, а мне надо выпить. Ты присоединишься?
Такое предложение застало Фейт врасплох.
— Нет, спасибо, — произнесла она. — Ники скоро проснется, а я очень устала. Пойду прилягу.
Фейт и не подумала, как могут быть истолкованы ее слова. Гулко забилось сердце, ярко запылали щеки. Она быстро отвернулась, боясь, что Джаред заметит ее состояние. Но от его внимания ничто не укрылось. Нахмурив брови, он подошел к бару и достал бутылку бренди «Наполеон».
— Не беспокойся о Ники, — сказал он, доставая стакан. — Я сам им займусь, когда малыш проснется.
— В этом нет необходимости, — заверила она, отходя от него подальше.
— Слушай, тебе не кажется, что со своей игрой в дочки-матери ты заходишь слишком далеко?
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответила она, отводя взгляд в сторону, но он успел заметить страх в ее зеленых глазах.
Что же такое с ней творится? — думал Джаред. Паула ведет себя по меньшей мере весьма и весьма странно. Что-то в ней не так.
Джаред налил себе бренди и, сделав небольшой глоток, почувствовал, как тепло разлилось по всему телу, приятно обжигая. И только тут понял, что Паула и внешне изменилась. На ней нет косметики, нет туши, так выгодно подчеркивающей невероятно длинные ресницы, нет румян, оттеняющих высокие скулы, нет и яркой помады, делающей губы еще более чувственными. Почему он не заметил этого раньше?
За время, которое Паула провела с ним, Джаред многое успел узнать о ней. Она всегда была поглощена собой, и только собой. Бывало, она и пальцем не пошевельнет, чтобы сделать что-то по дому. Он убирал и готовил, а также выслушивал бесконечные жалобы Паулы на то, какую скучную жизнь он ведет, как она ненавидит опостылевшую ей бухту Грейс, и, конечно же, ее сетования на полнеющую фигуру. Остальное время она читала газеты, интересуясь последними сплетнями из мира шоу-бизнеса и светскими скандалами. Джаред думал, что ее привлечет хотя бы оформление детской: в какой цвет он хочет выкрасить стены, какую кроватку и пеленальный столик присмотрел, какую детскую одежду приобрел, но ошибся. Паула была к этому абсолютно равнодушна. Джаред купил книги по беременности и родам, где детально описывались все протекающие в женском организме изменения из месяца в месяц. Но Паула проигнорировала и их. Временами он ловил себя на мысли, как могло ему понравиться это поверхностное и эгоистичное существо.
А теперь Джаред смотрел на стоящую перед ним женщину. Мольба читалась в ее глазах. Пораженный, он сделал еще один глоток бренди. Почему же Паула все еще здесь?
— Ты же знаешь, что при мне не надо притворяться, — сказал он, — и не надо продолжать эту игру.
— Игру? — не поняла Фейт.
Джаред почувствовал, как дрожит ее голос, увидел неуверенность в глазах.
— Мы же договорились, и ты согласилась отдать мне все права на ребенка. И не говори, пожалуйста, что твое сердце дрогнуло при виде его. Я в это все равно не поверю. Ну ладно, почему ты просто не хочешь рассказать мне, в чем дело? Это что, из-за денег?
Лицо Фейт покрылось смертельной бледностью.
Попытка Джареда вызвать ее праведный гнев и наконец-то узнать смысл ее последних поступков с треском провалилась. Вместо того чтобы обрушить на него лавину злых, жестоких слов, которые он уже готов был выслушать, она ничего не сказала. Ее глаза потемнели, боль и замешательство промелькнули во взгляде. Это были те чувства, на которые, как думал Джаред, Паула неспособна.
— Сделки не будет, — тихо произнесла она после продолжительной паузы.
Кровь застыла в его жилах. Этого не может быть! Паула, которая никак не могла дождаться рождения ребенка, чтобы опять стать свободной, уехать отсюда и вернуться к своей карьере, теперь стояла перед ним с выражением лица, заставившим его растеряться.
— Что ты сказала? — спросил Джаред, стараясь сохранять хладнокровие. — Даже если рождение ребенка пробудило в тебе материнские чувства, мы оба знаем, что долго это не продлится. Дорогая, я гарантирую, что через неделю, максимум через две ты сбежишь. Сколько раз я слышал от тебя, как ты терпеть не можешь грязные пеленки, как ужасно вставать ночью к кричащему голодному малышу, как все это действует тебе на нервы.
— Я ошибалась, — ответила она, — и теперь очень жалею о своих словах. Да и кроме того, разве женщины не меняют постоянно свое мнение?