Судя по не очень презентабельному виду магазина, посетители захаживали сюда крайне редко. Оно и понятно — лечить фейри могут только фейри-лекари, так что все эти мази и лекарственные растения им без надобности.
За прилавком стоял очень толстый и высокий дед с длиннющими седыми усами и тоскливым взглядом, так и говорившим о том, что ему давненько не доводилось с кем-то беседовать. Впрочем, как только он заметил нас, так в его глазах сразу промелькнуло оживление, и хозяин лавки поспешил податься навстречу, едва не опрокинув при этом половину товара своим огромным животом.
—Господа, что желаете приобрести? — расшаркался дед, когда ему, наконец, удалось выйти к нам навстречу.
—А что у вас есть? — я провела кончиками пальцев по запыленным корешкам книг.
Продавец добродушно улыбнулся:
—Всё, что душе угодно! И редкие травяные сборы, и целебные мази, и волшебные порошки, да и кой-какая литература имеется. Вы если что — спрашивайте, я вам что-нибудь подскажу!
Казалось, что даже его усы зашевелились в нетерпении и радостном предвкушении. Эк тут всё запущенно-то! Видать и, правда, у дедули покупателей лет сто не было.
Что касается мазей и трав, это меня интересовало мало. Подобного добра и в нашей лаборатории полно, а чего нет, Влас может в любое время вырастить в теплицах. А вот в отношении волшебных порошков дело обстояло совсем иначе. Белобрысый как-то упоминал, что у некоторых из них бывают совершенно невероятные свойства, а некоторые встречаются настолько редко, что ценятся дороже золота. Уж не знаю, имеется ли в этой, заросшей пылью, лавке что-нибудь подобное, но спросить явно стоит.
Я подошла ближе к прилавку и внимательно рассмотрела весь предложенный ассортимент. Говоря по правде, в порошках я разбиралась совсем плохо, и все мои знания ограничивались базовыми вещами. На занятиях с Власом мы пока изучали лишь растения, а до такого зверя как порошки дело пока не дошло.
Пока я рассматривала витрину, продавец стоял за моей спиной и сотрясал воздух громким дыханием. Вот разволновался-то, можно подумать, скоро в лотерею выиграет!
—Скажите, — обернувшись, обратилась я к мистеру «большие усы», — а для чего нужен этот порошок?
Проследив за моим взглядом, дед тут же подобрался и с важным видом заявил:
—Этот добавляют в отвары от головной боли, хорошо помогает при мигрени. Но вообще фейри он без надобности, — продавец понизил голос и, осмотревшись по сторонам добавил. — Разве что лекарям его перепродадите.
—Как это «перепродадите»? — не поняла я.
—Ну как же, — дед заметно растерялся, — все знают о так называемых межпродавцах, которые продают травы и прочие лекарственные штуки фейри-лекарям.
Оп-па…а с этого места, пожалуйста, поподробнее. Это что же получается, в Шиорде есть такие фейри, которые, грубо говоря, являются оптовиками? А что, это действительно удобно, ведь наверняка не всем лекарям везёт так, как мне — обзавестись фейри-помощником, знающим толк в снадобьях, выращивающим травы и заодно обучающим лекарскому мастерству. Вот только интересно, почему этот самый помощник не соизволил мне сообщить о потенциальных поставщиках? Таким образом, мы могли бы закупать многие ингредиенты и экономить уйму времени.
Внезапно в наш разговор вмешался молчавший до этого Рид:
—Не сочтите за грубость, но подобные вещи не обсуждаются в приличном обществе.
Продавец нервно прокашлялся и краем глаза покосился на золотую эмблему, приколотую к вороту рубахи эльфа и свидетельствующую о его принадлежности к дворянству. Поняв, что сболтнул лишнего при том, при ком не следовало, бедный дедуля побледнел, а на его морщинистом лбу выступили бисеринки пота.
—Да не волнуйтесь вы так! — я поспешила его ободрить. — Дело в том, что я сама являюсь фейри-лекарем, и потому информация, которой вы поделились, является для меня очень ценной.
Не дав ни продавцу, ни Риду вставить ни слова, я тут же увела разговор в другое русло:
—Скажите, а что-нибудь посерьёзнее порошка от мигрени у вас имеется?