Фейри
Сегодня мы со Сьюзен нашли у реки фейри! Настоящую фейри! У нее длинные волосы, рыжие как мед, белая кожа и большие-большие глаза!
Только об этом не должен знать никто, потому что на реку нас одних не пускают. К тому же фейри сама попросила, чтобы мы ее никому не выдавали.
Когда мы ее нашли, фейри была слабая, насквозь промокшая и попросила о помощи. Она оперлась на Сьюзен, с трудом вышла из воды и тут же обессиленно опустилась на землю. Я во все глаза рассматривала ее красивое лицо, спутанные волосы, длинное белое платье и неожиданно... черные от грязи ноги.
Отдышавшись, фейри подняла на меня большие синие глаза и хотела было что-то сказать, но я опередила ее восхищенным:
- Ты же фейри, да?
Она замерла, пораженная, что я так быстро догадалась, а потом быстро кивнула. Приложила палец к губам и взволнованно прошептала:
- Поэтому вы не должны никому говорить обо мне. Нельзя, чтобы обо мне узнало много людей.
Судорожно вздохнув, фейри зашептала дрожащим голосом:
- Вы должны спрятать меня... Спрячьте меня... Если вы не спрячете меня, то я окажусь в беде...
Голосок у нее был мелодичный и тонкий, совсем не как у человека.
- Вы ведь спрячете меня? – снова повторила фейри, испуганно, и я кивнула еще быстрее, чем это сделала Сьюзен. Она старше меня на два года, но иногда бывает такой медлительной!
Мы быстро решаем, что делать. Раз фейри больше никто не должен видеть, ее нельзя вести домой. Но на этот случай у нас есть домик на дереве - миссис Робинсон со своими больными ногами туда залезть не сможет, а родители им просто не интересуются.
Мы ведем фейри к дому по извилистой лесной тропе, и она то и дело спотыкается и волочит ноги, постоянно щурится и время от времени прикладывает ладонь к глазам.
- Я так давно не была наверху... - бормочет она, и я прислушиваюсь, но больше фейри ничего не добавляет. Тогда я спрашиваю:
- А где ты была?
Фейри отвечает не сразу, а когда отвечает, то говорит с трудом, как будто ей больно и горько вспоминать то место:
- Внизу... в холмах.
- А почему не выходила наверх? - поспешно задаю я следующий вопрос, но Сьюзен меня тут же одергивает.
- Она устала, разве ты не видишь, Джой? Не донимай.
Она снова решила поиграть в старшую сестру. Я обиженно замолкаю и дуюсь, но все так же помогаю фейри идти через лес. Ей, наверное, все так непривычно, слишком много звуков, и слишком много воздуха, и солнце очень яркое.
Когда впереди виднеется наш белый забор, я бегу открывать заднюю калитку и спешу в дом, чтобы отвлечь миссис Робинсон, пока Сьюзен поможет фейри взобраться в домик на дереве. Миссис Робинсон хорошая, она и у нашей мамы была няней, но старая и, наверное, поэтому очень неторопливая, не понимает с первого раза и любит поболтать. В общем-то я отношусь к ней хорошо, но сейчас, когда и минуты не хочу провести без нашей волшебной гостьи, миссис Робинсон меня несказанно раздражает. Я без конца смотрю в окно, не в силах устоять на месте, пока она кряхтит и спрашивает во всех деталях, что мы хотим на обед. Наконец все вопросы по поводу десерта решены, и я сначала быстро поднимаюсь в ванную за полотенцами, как мы договаривались, а потом стремглав бегу к домику на дереве.
Фейри все еще там, лежит на нашем матрасе, такая хрупкая и беззащитная, что совершенно не жалко, что он весь промок. Я передаю ей полотенца, но она так обессилена, что нам вместе со Сьюзен приходится растирать ее самим.
- Как твое имя? - шепчу я, не в силах сдержать любопытства.
- Арвен... - шепчет она.
- Вау, - выдыхаю я. И тут же добавляю непонятно откуда взявшееся:
- Такое эфльийское имя...
Но Сьюзен все ставит на свои места.
- Прямо как во в «Властелине колец», - говорит она и слегка хмурится, не понимая.
Фейри кивает и шепчет:
- Да, эльфы ведь настоящие.
Она кажется такой невесомой и легкой, будто сделана из воздуха. Я смотрю и не могу насмотреться.
В течение часа наш домик превращается в уютное гнездышко для гостьи. Мы крадем из шкафа постельное белье, к нему добавляем расческу и гостевую зубную щетку, складываем в картонную коробку набор посуды на одну персону и незаметно для миссис Робинсон перетаскиваем все в домик на дереве.
Вскоре Арвен сообщает нам, что проголодалась, и что эльфы, оказывается, очень даже любят человеческую еду. За обедом я не доедаю еще больше, чем обычно, и проворно перекладываю мясное рагу в контейнер, пока миссис Робинсон не видит.
Арвен все еще слаба и полулежит-полусидит на нашем матрасе среди мягких подушек, опершись о стену. Рагу она съедает за пару минут, с блаженно закрытыми глазами, а потом молча смотрит на меня с мольбой во взгляде. Я бегу и краду из холодильника еще.