— Все нормально? — поинтересовался Габриэль. От одного его вида я стала успокаиваться. На нем была синяя футболка, цвет которой подчеркивал его смуглую кожу и мускулистые руки.
Я рухнула на диван.
— Мы со Скарлетт напоролись на кучку линчевателей. Парочка мужиков с палками решили, что нашли тех самых «парней с сумками». И в суматохе я потеряла Скарлетт.
Габриэль нахмурился.
— Волнуешься за нее?
— Типа того. Но я знаю, как она умеет драться и бегать.
Его карие глаза встретились с моими, и он снова нахмурился, оглядывая мое платье. Во время уличной драки оно порвалось, черная ткань испачкалась в грязи.
— С тобой всё в порядке?
— Да. В порядке.
Сейчас Габриэль знал обо мне больше, чем кто-то другой. Он знал и о том, что я пикси, и о Роане. При нем я убила Рикса. Если кому-то я могла легко открыться, то только ему.
Проблема в том, что информация, которую я сегодня узнала о ЦРУ, строго конфиденциальна. Раскрыть кому бы то ни было подразделение по борьбе с фейри равносильно государственной измене.
Я решила пойти по проторенной дорожке, на которую в последнее время часто сворачивала: рассказать столько правды, сколько можно, умолчав подробности, которые нужно скрыть.
— Похоже, фейри пытаются посеять раздор среди людей. Если мы поддадимся страху и гневу, кто-то будет этим питаться.
Габриэль задержал на мне взгляд, и в воздухе повисла невысказанная мысль: совсем как я.
Он отхлебнул чаю.
— Ты говорила, что фейри питаются страхом тех, кто находится рядом с ними. А как насчет страха, который охватывает весь город?
— Не знаю. Старший инспектор Вуд — Рикс — явно пытался посеять хаос.
На телеэкране возникло новое лицо — белая седовласая женщина стояла перед вспышками камер и кучей микрофонов. Через секунду я узнала мэра Лондона Элис Джансен. Аккуратная стрижка — седой боб — обрамляла лицо. В своем строгом черном костюме она выглядела очень собранной на фоне всеобщей паники.
Габриэль взял пульт и прибавил громкость, чтобы расслышать, что она говорит.
— …Эти люди сеют страх, нападая на наши дома. Они стремятся разрушить то, что дорого нам. Но вот что я обещаю вам! Мы не закроем глаза на этот пожар. Мы найдем ответственных за эти… теракты и в полную силу нанесем ответный удар. Я призываю граждан: если вы знаете тех, кто, возможно, общается с вредителями, то не сомневайтесь и сразу же сообщайте…
Габриэль выключил телевизор.
— Отлично, мэр Джансен. Теперь на нас обрушится вал звонков о каждом темнокожем в городе… Ей следовало успокоить ситуацию и позволить нам выполнять свою работу. Но, разумеется, для ее карьеры выгоднее изображать приверженца жестких мер и борца с несправедливостью.
— Люди не хотят, чтобы их успокаивали. Им нужны виновники. Гнев — идеальное противоядие от страха. — Я достала мобильник и почувствовала разочарование: Скарлетт так и не перезвонила.
— Да, ты права. — Габриэль наморщил лоб. — Что такое? Ты где-то витаешь.
— Наверное, я очень беспокоюсь за Скарлетт. Она до сих пор не перезвонила.
— Но ведь пока нет нормальной телефонной связи. И ты сказала, что она сумеет постоять за себя.
— Да… — Я вспомнила, как Скарлетт запросто обезоружила бандита, а в баре Лероя держала под прицелом более двух дюжин разъяренных фейри. И она одна из немногих людей в городе, вооруженных пистолетом.
— Что ж, наверное, она вернулась к себе в отель, и вы свяжетесь завтра. Где она остановилась?
— Она не сказала.
Габриэль встретился со мной взглядом.
— Ты выглядишь измученной. Поспи немного, а? Завтра утром сотовую связь наверняка восстановят, и вы сможете созвониться.
В животе неприлично громко заурчало. Я практически весь день провела на ногах и ничего не ела до того, как вляпалась в эту дерьмовую историю у Лероя.
Габриэль улыбнулся.
— Знаешь что, отправляйся-ка в душ, а я приготовлю что-нибудь перекусить, договорились?
Я благодарно улыбнулась:
— Спасибо. Ты удивительный.
Затем встала и направилась в комнату для гостей. Остальная часть квартиры Габриэля была в идеальном порядке, но я, к сожалению, преобразила эту комнату. Всего за несколько дней мне удалось развести привычный бардак. Это выглядело еще более впечатляюще с учетом того, что у меня не так уж много вещей. Но почему-то вся моя одежда — грязная и чистая — валялась на кровати и вокруг нее на полу. Комната была завалена многочисленными пакетами с покупками — следствие недельной давности шопинга и моего долгого пребывания здесь. С дверной ручки свисал лифчик — факт, необъяснимый даже для меня самой. Чистота и порядок, заведенные Габриэлем, всё еще пытались пробиться сквозь ураганный бардак Кассандры Лидделл, но безуспешно. Завтра. Я приберусь здесь завтра.