Закончить не дал толчок. Будто эхо от сильного близкого взрыва. Но никакого взрыва не было. Кэр всполошился. Неужели за ними пришли так быстро? Дезире снова задрала маску: она выглядела не менее удивленной, чем он. Эрстати отжал все кнопки на приборной панели, огоньки погасли. Убедившись, что их разговор не будет транслироваться на весь Иерусалим, эрсати спросил:
- Дез, что там? Скольких ты чувствуешь?
- Ни одного, - она пожала плечами.
Кажется, хотела сказать еще что-то, но новый толчок словно ударил ей в ноги. Здание вздрогнуло, что-то протяжно заскрипело, с потолка посыпалось каменное крошево. Эрсати бросился к Дезире и оказался рядом как раз вовремя, чтобы уберечь ее от падения.
- Ты в порядке?
- Да... Да, я в порядке. Кэр, это не инквизиторы, рядом нет никого. Это что-то другое.
Ладно, какая разница, из-за чего трясет? Они свое дело сделали - предупредили людей о приближении грайверов. Теперь, если население Нового Иерусалима и дальше будет верить в инквизиторов - спасителей, это будет целиком на его совести.
Пока они спускались по лестнице на первый этаж, здание успело вздрогнуть еще раз.
'Землетрясение, что ли?'
Кэр понимал его опасность, но не мог не радоваться стечению обстоятельств: им с Дезире переполох на руку. Эрстати вовремя спохватился, что девушка не спрятала лицо, одним движением натянул ей маску. Затем сорвал из-за спины винтовку, снял ее с предохранителя. Входная дверь распахнулась, в проеме появилась фигура: женщина средних лет со свертком в руках. Из свертка донесся детский плач. Кэр перевел дух и похвалил себя за реакцию: еще немного - и он разрядил бы в них пол-обоймы. Женщина смотрела на него испуганными глазами, потом принялась плакать и молить защитить ее. Кэр прошел мимо, ни обронив ни звука, - именно так, по его мнению, поступил бы настоящий инквизитор. Дезире последовала за ним.
На улице начинался переполох. Крики, отдаленный запах дыма, редкие выстрелы. И много призывов о помощи. Кэр нашел взглядом круизер. Мотоцикл лежал неподалеку от того места, где он его оставил. Должно быть, перевернуло одним из толчков. И около него уже завязалась драка: один мужчина лежал ничком, вмятина в его лбу и валяющийся поблизости камень давали представление о случившемся. Над телом сцепились двое: женщина средних лет и щуплый парень. Женщина с криками отгоняла противника палкой, а тот безуспешно пытался отбиваться. Кэр помирил их короткой очередью в воздух. Бессмысленная трата патронов, но эффективнее, чем слова. Оба горожанина тут же бросили дележку и разбежались в стороны.
Четверо инквизиторов лежали на земле, по всей видимости, сбитые с ног подземными толчками. Лежали, будто статуи.
Кэр схватил Дезире за руку. Вместе они отбежали к мотоциклу. Затем он снял с пояса пару гранат, выдернул чеку с обеих и отправил в полет. Одна попала в окно, другая нырнула в щель фундамента рядом с дверью. Эрсати резким рывком поднял мотоцикл, повернулся спиной к громыхнувшему взрыву. На их головы посыпалась кирпичная пыль, щепки досок и тлеющие куски бумаги. Одновременно с этим Кэр почувствовал тупую боль в спине, чуть выше поясницы. Он с трудом сдержал стон.
Взрыв прибавил скорости нарастающей в городе панике. Люди разбегались в стороны, изредка сталкивались друг с другом, хватали друг друга за руки и спрашивали, что происходит. Кэр как раз собирался завести мотоцикл, когда под ногами прокатилась новая волна толчков. Эти были плавными и мягкими, не такими, как предыдущие, но в них чувствовалась с трудом сдерживаемая мощь.
Так и есть, землетрясение.
"У человеческого бога странное чувство юмора", - успел подумать эрсати, прежде чем из горящего здания радиостанции раздался еще один взрыв, и над развалинами поднялся алый шар. В спины ударила горячая волна. Кэр не устоял на ногах - упал, подминая под себя Дезире. Мотоцикл упал рядом. На головы снова посыпался мусор. Наверное, в здании была припрятана канистра с горючим, возможно - не одна. Когда тряска прекратилась, Кэр помог Дезире встать. Спина болела, но эрстати изо всех сил старался не подавать виду.
- Кэр... - в голосе Дезире слышалась тревога. - Они рядом.
Прямо на них шли трое инквизиторов. В одном эрсати признал того, который встречал их у входа в город.
- Вы... - первым заговорил инквизитор, узнанный эрсати. - Что произошло?
- Мы были неподалеку, когда услышали богомерзкие речи, - произнес Кэр. - Видать, сам Господь не дал нам уйти далеко. Мы сразу направились сюда, но, когда пришли, уже было поздно, - он кивнул на обломки здания радиостанции. - Ее, - снова кивок, теперь на Дезире, - оглушило. А потом на нас набросился вот этот, - эрсати поддел мертвеца носком ботинка, - Господь сам вложил мне в руку камень.
Инквизитор жестом приказал всем молчать. Он присел над покойником, не брезгуя осмотрел вмятину в его голове. Ни крики о помощи, ни пара новых толчков не заставили его двинуться с места.
"Что он хочет узнать? Поймать своего на лжи?"
- Этот человек пришел недавно, - вставая, объявил инквизитор, - я помню его. Он пришел с юга. Был прислан одной из деревень. Ее настоятель утверждал, что этот человек достоин пройти обучение и когда-нибудь встать во главе собственной паствы. Гнилая душа. Братья, нужно позаботиться, чтобы все добропорядочные христиане узнали о грешнике.
Кэр сначала не понял, что слова предназначались ему и Дезире, и лишь после долгой паузы сообразил, к каким 'братьям' обращался инквизитор. Эрсати кивнул, соглашаясь.
Инквизиторы зашагали дальше.
- Куда они? Ты тоже почувствовал, что тут что-то не то? - рискнула спросить Дезире.
Эрсати было все равно. Он поднял мотоцикл (боль снова напомнила о себе) и приказал Дезире садиться. Он заводил двигатель, когда из-за угла, в платье, разорванном в кровь, выбежала старуха. Она была такой тощей, что напомнила эрсати сказочную смерть из человеческих сказок.
- Демоны! - кричала та во все старческое горло. И этот крик напугал Кэра больше, чем землетрясение и все инквизиторы Иерусалима. - Они пришли за душами праведников!
Эрсати почувствовал, как Дезире крепче сжала пальцы на его плечах. Когда старуха увидела их, то бросилась наперерез мотоциклу. Кэр уже знал, что будет дальше. Он не хотел останавливаться, внутренне приготовился к толчку. В конце концов, что страшного случится? Старуха, судя по ее седине и отсутствию половины зубов, прожила достаточно долго. Надо и меру знать. Сесть где-нибудь в углу и не высовываться. Глядишь, даже дольше проживешь. А вот если они с Дезире не покинул город в ближайшие полчаса - вряд ли покинут вообще когда-нибудь.
- Помогите нам, именем Господа умоляю! - старуха встала на колени, прижала ладони к груди.
Эрсати проклял все на свете. Не до такой степени он пал, чтобы давить пожилых людей, которые просят о помощи. Дезире поддержала его, он чувствовал. Странное дело: чем больше открывались грани ее способностей, тем сильнее он чувствовал невидимую нить, которая связала его с девушкой. Или это она сама каким-то образом позволяла ему 'видеть' себя?
Он остановился, поставил мотоцикл на подножку и помог старухе встать. Пробежавшие мимо женщины люди (испуганные, в порядком поношенных рубищах) чуть не сбили их с ног. С каждым мгновением Кэр все больше убеждался, что город, как и вся управленческая система Нового Иерусалима, прогнил давним давно. Сам Иерусалим словно замер в ожидании встряски, достаточно сильной, чтобы разрушить картонное благополучие, которым инквизиторы отгородили его от остального мира. Идея, изначально объединившая людей и давшая им веру, изжила себя. Хотя, скорее, изжили себя те, кто сидит во главе Иерусалима, кто по-своему трактует некогда святое писание.
Что ж, похоже, они с Дезире подоспели как раз вовремя.
- Пусть Господь вас хранит, - прохрипела старуха неожиданно севшим голосом. - Помогите, моя дочь... Чем мы Создателя прогневили, за что наказывает он нас? Мы исправно молились, посты соблюдали, как было велено вами, пророками Господними.