Услышав странные скребущие звуки, Нэш перегнулся через перила и увидел, что Феникс, аккуратно отодрав кусочек обоев, царапает ногтем штукатурку. Несколько минут Нэш глядел на нее, оставаясь незамеченным. Лицо девушки было заинтересованным и одновременно печальным.
— Что это ты делаешь? — мягко спросил Нэш.
Захваченная врасплох, Феникс с виноватым видом повернулась и взглянула вверх, а он, зная, что сейчас произойдет, ни секунды не медля, легко перепрыгнул через перила и оказался на площадке как раз вовремя, чтобы не дать девушке оступиться и упасть с крутых ступенек лестницы.
— Извини, — сказал Нэш, его дыхание уже почти успокоилось, — я не хотел напугать тебя.
— Нет. То есть все в полном порядке. Никакого ущерба.
— Если не считать содранных обоев, — напомнил он с нарочитой строгостью. — Я думал, что специалисты берегут старину, а не обдирают обои.
— Ты прав, но они и так уже отклеились, — извиняющимся тоном произнесла Феникс. — Я имею в виду, что не хотела… Ты мог сломать себе шею, выполняя такие рискованные прыжки.
— Чепуха, я очень спортивный парень, — ответил Нэш, довольно ухмыляясь. — Так чем это ты занималась?
С каким-то рассеянным вздохом она пробормотала:
— Я просто хотела увидеть, что там под обоями.
Нежно глядя на девушку, он спросил:
— И что же там такого?
— Я точно не знаю, но…
— Тогда взгляни, чего ты ждешь? — Просунув палец под обои, Нэш оторвал длинный кусок. — Похоже на старое окно.
Она не ответила, и Нэш повернулся к ней. И очень удивился, увидев, что девушка потрясена. Ее милое личико буквально застыло, так внимательно она всматривалась в то, что открылось ее глазам.
— О Боже! — наконец прошептала Феникс, медленно отрывая еще один кусок обоев. — Этого не может быть!
Немало озадаченный, Нэш спросил:
— Чего не может быть?
— Настоящий витраж.
— А почему его не может быть? — снова спросил он, не имея никакого понятия о том, что такое витраж.
— Потому, что не может быть никогда!
— Но почему?
— Ты не понимаешь?
Упрямо сжав губы, он терпеливо произнёс:
— Что такое витраж?
— Вот это. Мне надо посмотреть снаружи.
С ураганной скоростью Феникс пронеслась вниз по лестнице и чуть не сбила с ног высокого тощего джентльмена, который пересекал холл.
— Вот это да! — рассмеялся он.
— Извините, — на бегу бросила она, сверкнув широкой улыбкой, и скрылась за дверью.
— Кто это? — воскликнул Майк в полном восхищении.
С трудом скрывая удовольствие, Нэш ответил:
— Специалист по старинным домам. А у меня есть витраж. — И, не дожидаясь вопросов и комментариев, победно улыбнувшись, он проследовал за Феникс, ничуть не сомневаясь, что архитектор не отстает от него ни на шаг.
— И тебе совсем не интересно, кого это ты чуть не сшибла в холле? — слегка поддел ее Нэш, когда, наконец, догнал.
Феникс остановилась так внезапно, что он почти налетел на нее.
— Что? — спросила она в недоумении.
— Тот человек в холле.
— Да… И кто это был? — с запозданием поинтересовалась она.
— Мой архитектор.
— Что ж, я не могу дать ему никаких рекомендаций, пока не осмотрю и не исследую все более тщательно.
— Пока еще рано, — согласился Нэш. — Он тоже осматривает здание.
Феникс кивнула, обошла дом сзади и взглянула вверх.
Проследив за ее взглядом, не представляя, на что надо смотреть, Нэш уточнил:
— Заложенное кирпичом окно?
— Да.
— И это хорошо? — спросил он, поворачиваясь и улыбаясь подошедшему архитектору.
Улыбка осветила тонкое, ироничное лицо Майка, и он также бросил взгляд наверх.
— Хорошо ли это?! — воскликнула Феникс. — Ты еще спрашиваешь! Это же настоящая готика!
— Ах, вот как…
— Да! Я не могу поверить. Просто не могу поверить, — выдохнула она, не отрывая взгляда от окна.
— Это означает, что ты останешься?
Но она уже не слушала.
— Почти ни одного такого не сохранилось. — Девушка задыхалась от волнения. — Только в соборах. В Линкольне, аббатстве Мелроз и Йоркминстере. Необходимо осторожно, очень осторожно отклеивать обои. Отсюда хорошо видно, что площадь окна гораздо больше, а сверху — симметричная арка, видите?
— Видим, — отозвался Нэш, но его глаза блуждали по ее точеному профилю.
— Разделенный по вертикали каменной стойкой витраж состоит из пяти, семи или даже девяти стекол. Середина четырнадцатого века. — Повернувшись, она увидела, что он смотрит на нее во все глаза, вместо того чтобы восхищаться окном, и снова поспешно отвернулась. — Ты уже давал какие-нибудь поручения строителям?
— Пока нет, — ответил он. — Никаких строителей здесь ещё не было.
— Хорошо. Это очень важно…
— Ничего не трогать? — предположил Нэш.
— Точно. — И, глядя прямо ему в глаза, она промурлыкала: — Пожалуй, тебе стоит подумать о том, чтобы зарегистрировать этот дом как историческую ценность.
— Нет, только не это, — поспешно отказался Нэш, так как прекрасно знал: стоит зарегистрировать дом, и тебе не позволят ничего в нем переделывать.
— Но Иниго Джонс мог бы…
— Я сказал: нет, — прервал он мягко.
— Ты даже не спросил, кто он такой, — заметила девушка.
Майк рассмеялся.
— Сдавайся! — посоветовал он другу. — Ты, оказывается, нашел себе эксперта, так что я могу удалиться. Приятно было с вами познакомиться, мисс…
— Лангриш, — тут же вставил Нэш, выразительно глядя на Майка, не позволяя ему сказать еще что-нибудь. — Я тебя провожу.
— Ну, так я пошел, не поминайте лихом, — шутливо заметил тот и добавил, когда они завернули за угол: — Дружище, я тебя не виню. Она просто сногсшибательно красива!
— Да, так оно и есть. Феникс, который упал на наше пепелище, вместо того чтобы из него воскреснуть. Феникс — так ее зовут, — пояснил Нэш в ответ на непонимающий взгляд Майка.
— Вот как? Странное имя.
— Она родилась, можно сказать, в огне. Не совсем, конечно, но пожар начался в соседней палате, когда ее мать рожала. Феникс появилась на свет как раз в тот момент, когда пожарные закончили тушить пламя, — рассказывал Нэш, а его самого в это время уже сжигала страсть к ней, которая была почти пугающей. На секунду Нэшу удалось забыть о своих чувствах и настроиться на деловой тон. — Как ты думаешь, она профессионал в своем деле?
Ненадолго задумавшись, Майк с сомнением поглядел на друга.
— А ты не уверен в этом?
— Я ни в ком и ни в чем не уверен. Ты слышал об этих «витражах»? — спросил он.
— Ну, как тебе сказать…
Нэш рассмеялся.
— А об Иниго Джонсе?
— Ну, об этом человеке я знаю. Он был выдающимся архитектором.
— А что насчет профессора Мортона? Она долгое время у него училась.
— Это, безусловно, профессионал с безупречной репутацией.
— Замечательно.
Майк ухмыльнулся:
— Зная тебя так, как я, а я знаю тебя очень хорошо, никогда не поверю, что ты не получил о ней полную информацию, вплоть до того, каким лаком для ногтей она обычно пользуется.
— А она пользуется лаком для ногтей? — невинно осведомился Нэш. — Я и не заметил.
— Не ври.
Дойдя до ворот, они оба обернулись, чтобы еще раз взглянуть на поместье.
— У тебя уже готов план восстановления? — спросил архитектор.
Нэш помотал головой.
— Ты собираешься жить здесь после ремонта — если ремонт состоится?
— Пока не знаю.