— Не думаю, что Лун Тьян обезумел. Кто живет с мечом, тот от меча и погибнет. — сказал Фэн Мин с презрением.
Неожиданно принцесса поднявшись с места, посмотрела в сторону Фан Цзя, ее глаза горели гневом, несоизмеримым с высотой небес: — Лун Тьян, клянусь, я убью тебя. — процедила она сквозь зубы.
Поскольку Принцесса переживала такую страшную потерю, Фэн Мин не осмелился продолжить их вчерашний разговор. Чувствуя сострадание к женщине, юноша решил ее утешить и немного задержался в гостях, Ле Эр так же проявил сочувствие, однако Фэн Мин был очень обеспокоен за жизнь Принцессы, прежде чем уехать, женщина сказала Фэн Мину: — Ваша Светлость, не беспокойтесь за меня. Я не умру, пока не увижу смерть Лун Тьяна. Это место с белыми полотнами и ритуалом смерти, навлекло тяжелую, негативную энергию, Герцогу Мину не следует так часто сюда приезжать.
— Как скажете. — согласно психологии, те, у кого депрессия, зачастую демонстрируют свою стойкость, но если их не утешить, вероятнее всего они сломаются под гнетом проблем. Поэтому Фэн Мин проявил свою настойчивость: — Завтра я навещу Вас, Ваше Высочество.
С тяжёлым сердцем Фэн Мин вернулся домой, где его уже ждал Жун Тян.
— Жун Тян, мы объявим войну Фан Цзя? — откровенно спросил он, как только увидел мужчину.
Король уже был в курсе дел и нахмурившись спросил: — Ты снова ездил к Принцессе?
— Да, ездил. — не стал обманывать мужчину Герцог и, не сводя глаз, юноша вновь повторил: — Так мы объявим войну Фан Цзя?
— Ты хочешь отомстить за Принцессу?
— Я не за кого не хочу мстить, я лишь хочу чтобы Лун Тьян ответил за содеянное, и ни о какой морали речи быть не может.
Подтянув рукава, Фэн Мин гневно проговорил: — Проще убить это чудовище. Теперь, когда он убил королевскую семью Фан Цзя и стал Королем, гм, все королевство в его руках, а это значит, что все обречены.
Жун Тян слегка задумался: — Армия Фан Цзя сильна, да и Лун Тьян убил всех, кто встал у него на пути, поэтому армия должна быть сильнее противника. Тем более, Си Жей окончило воевать с Королевством Тун, так что солдатам понадобится время, чтобы восстановить свои силы.
— Ну и…
— Фэн Мин, тебе не кажется, что у Лун Тьяна не хватило бы силенок, в одиночку, за одну ночь так жестоко расправиться со всей королевской семьей Фан Цзя?
Юноша нахмурился и присел, бормоча себе под нос: — А ведь точно, получив власть, он мог медленно уничтожать одного за другим, если только… — и он резко поднял взгляд на Жун Тяна.
И в один голос: — Жо Янь!
— Почему Жо Янь не приструнил Лун Тьяна? — Фэн Мин в замешательстве покачал головой: — Разве он не хотел с его помощью править Фан Цзя? — и юноша вопросительно посмотрел в глаза Жун Тяну.
Мужчина глубоко задумался, затем тряхнул головой: — Я ума не приложу, какие цели преследует Жо Янь. Может он хочет завоевать мир, а Фан Цзя лишь был началом?
Фэн Мин поджал губы и подняв голову, спросил: — Может Лун Тьян стал выходить из-под контроля, поэтому Жо Янь устроил эту резню? Он дал понять, что без покровительства Королевства Ли, Лун Тьян обречён, и таким образом он вынужден беспрекословно подчиняться Жо Яню.
И весь остаток дня они обсуждали этот вопрос, но так и не смогли придти к каким-либо выводам.
Комментарий к 8.1 Глава
*прикрыть небо рукой - спрятать концы в воду.
Кстати, в этом томе есть небольшая “наркомания” Гуй Сень внезапно стал Кью Семом… но, это я так, придираюсь)))
========== 8.2 Глава ==========
На следующий день он и Жун Тян официально ознаменовали начало фестиваля, который был посвящен богатому урожаю, и все благодаря рисовым террасам и водяным мельницам, что придумал Фэн Мин.
В то время пока над Фан Цзя нависли тучи траура, в Си Жей царило веселье и благополучие.
Они до поздней ночи обсуждали проблему Фан Цзя, а ранним утром Жун Тян вытащил Фэн Мина из-под одеяла и глазом не моргнув.
— Скорее одевайся, у нас сегодня встреча с горожанами.
— Встреча с горожанами?
— Сегодня торжественная церемония открытия, и мы должны там присутствовать. У Вас, Герцог Мин, тоже есть некая ответственность. — мужчина оторвал сонного Фэн Мина от подушек и помог одеться, скрывая синяки на коже.
Чиу Лань и девушки нарядились в яркие тона розового и красного в честь торжественного мероприятия, подав кувшин с теплой водой и легкий завтрак, девушки улыбнулись и сказали: — С добрым утром, Герцог Мин, какое счастье, что Его Величество здесь, иначе сколько Вас не буди, Вы все равно не проснетесь.
После завтрака, они с Жун Тяном покинули дворец.
Как только открылись дворцовые ворота, со всех сторон раздались громкие возгласы народа.
— Да здравствует Король!
— Будь благословен Герцог Мин!
— Ура, Си Жей!
…
Люди уже собрались за воротами, и Фэн Мин, восседая на Белом Облаке, оглядывал их. Толпы народу радостно аплодировали и даже не думали останавливаться, та трагедия, что охватила резиденцию Третьей Принцессы, казалось уноситься прочь, под натиском шумной толпы, а от их воплей на душе Фэн Мина стало легко и настроение улучшилось.
— Хорошо-то как.
Жун Тян посмотрел на него и улыбнулся: — А будет еще лучше, но чуть позже. Скоро настанет фестиваль вина, который будет длиться два дня и две ночи, где все могут спокойно пить, брать выпивку домой, чтобы угостить своих родных и близких.
Стоящий рядом Ле Эр захихикал: — Боюсь, Герцогу Мину наскучит этот банкет, ему больше по душе смотреть на дрессированных зверюшек, особенно на обезьянок.
Как и ожидалось, от этих слов глаза Фэн Мина заблестели: — Дрессированные зверюшки? С обезьянками?
— Ты — Герцог Си Жей, а ведешь себя как ребенок. — Жун Тян покачал головой и тяжело вздохнул: — Я бы тоже не отказался посмотреть на них, но к сожалению Король обязан придерживаться традиций и целый день восседать на коне, контролируя народ, который славит его. Если хочешь пойти к зверюшкам, иди один.
— Пожалуй, я останусь с тобой, думаю, так будет лучше. — подмигнул Фэн Мин.
Глядя на этого упрямца, Жун Тян ощутил бесконечную любовь к нему, а его жертва ради Короля вызвала мягкую улыбку: — Не нужно себя заставлять, я и сам могу выполнить эту задачу. Сегодня твоя обязанность — быть веселым, так что иди, развлекайся. Только возьми Ле Эра и Жун Ху.
Фэн Мин вскрикнул от счастья и, подозвав к себе Ле Эра, умчался прочь от толпы. Жун Ху так же подчинился приказу Короля и молча последовал вслед за ними.
Ле Эр и Фэн Мин вернулись во дворец и прошли в комнатку, где отдыхали слуги.
— Вчера Его Величество специально позвал бродячих артистов, сказав, что они своим представлением откроют фестиваль, но по сути это все ради Герцога Мина. — Ле Эр держал в руках сверток, в котором лежали маски и карнавальные костюмы, злобно рассмеявшись, подросток похвастался: — Мы идем гулять по городу и не волнуйтесь, ваш слуга обо всем уже позаботился.
Фэн Мин кивнул, смеясь: — Ты и впрямь умница, как ты узнал, что я хочу замаскироваться?
Парни рассмеялись и, переодевшись в костюмы, покинули комнатку, на пороге им повстречался Жун Ху одетый в старую военную униформу с мечом наперевес. В этом виде и с суровым лицом, он был похож на бродячего фехтовальщика.
Развлекая Свою Светлость, Фэн Мин обошел вокруг Жун Ху, осматривая с головы до ног и хихикая: —
Жун Ху не узнать, спокоен и быстр, даже переоделся шустрее нас.
— Естественно, благодаря своим качествам его и заметил Король. — С гордостью кивнул Ле Эр.
Чувствуя себя «не в своей тарелке» под изучающими взглядами этих глупышей, Жун Ху сухо покашлял: — Куда хочет Герцог Мин? Мы сейчас же туда отправимся.
— Вперёд, к дрессированным зверюшкам! — крикнули в голос Фэн Мин и Ле Эр, бегом направляясь к выходу.
Жун Ху неохотно покачал головой и поплелся за ними.