Как уже было сказано, за его спиной с двух сторон находились женщины, вероятно это были его наложницы, они отличались друг от друга, а их наряд говорил, что эти красавицы — избранные.
Посередине так же стояли столы в два ряда, кроме трех столов за которыми сидели Король Бо Цзян и его три сына; Бо Ха, Бо Ю, Бо Цинь, за остальными же размещались гости.
— Внешность Герцога говорит, что Его Светлость весьма выдающаяся личность. — похвалил Король, пока юноша глядел на мужчину, читая в его глазах искренность, затем Король кивнул, бросая взгляд на ряд столов и произнёс: — К банкету всё готово, прошу, присаживайтесь.
Фэн Мин поклонился: — Благодарю, Ваше Величество. — и они с Бо Линем заняли свои места.
Начался банкет. Служанки подавали отменное вино и еду, танцоры плавно извивались под нежную мелодию, что играла в зале.
Со всех сторон зазвучало пение.
Наслаждаясь банкетом, Король Бо Цзян поднял чашу вина и мягко улыбнувшись, обратился к Фэн Мину: — Я хочу, чтобы Герцог выпил со мной три чаши вина.
— Ну что Вы, я не достоин этого, я не могу принять Вашу просьбу, фактически я… — раньше Фэн Мин легко мог выпить, но сейчас, когда кругом опасность, ум лучше оставить в трезвом состоянии.
Не успел Фэн Мин договорить, как Король уже выпил своё вино: — И так, первая чаша за Ваши непревзойденные способности, с помощью которых Вы избежали цепких когтей Короля Ли и обрели друзей в нашем лице, чтобы от имени Си Жей заключить дипломатические отношения с Бо Цзян, а вместе мы создадим прекрасное будущее. Торжественно обещаю, что Бо Цзян и Си Жей друзья отныне и навсегда. Герцог Мин, не хотите ли сказать тост? *
Конечно же всё это была чушь, и про избежание когтей Жо Яня, и про дипломатические, и дружеские отношения Си Жей и Бо Цзян. Однако, в одиночку, Фэн Мин не мог ни согласиться, ни противоречить Королю.
Более того, самым могущественным врагом для Си Жей являлось Королевство Ли, а если Бо Цзян станет союзником, то они смогут противостоять и атаковать Жо Яня.
Первый тост был за дружеские и дипломатические отношения, юноше не хотелось огорчать Короля Бо Цзян, поэтому остановив поток мыслей, Фэн Мин решил просто выпить словно забивая змею, прятавшуюся в тростнике.**
— Благодарю, Ваше Величество, будем молиться, чтобы Си Жей и Бо Цзян навеки стали друзьями. — и, запрокинув голову, залпом осушил чашу.
— Второй тост за доброе сердце Герцога Мина, когда опасность на каждом шагу, он привёз Принцессу Фан Цзя к нам, тем самым, помогая моему сыну и Принцессе соединить свои любящие сердца, вот что значит сила любви. — говоря это, мужчина поднял чашу.
В голове проскользнула мысль, ‘Ну и что хорошего в том, что я такой добрый, добром мне это уж точно не возвращается, в итоге меня Ее Высочество чуть ли не продала. Не~е~е, вся эта ситуация говорит мне, что она уже это сделала.’
— Герцог Мин… — раздалось сзади, и кто-то осторожно дернул за рукав.
Юноша поглядел на третью принцессу с вином в руках, ее шепот тонул в мелодичных голосах певцов, и лишь несколько слов Фэн Мин смог разобрать: — Я признаюсь — это по моей вине Герцог здесь, и не делайте такое страшное лицо, прошу Вас, простите меня.
Женщина глазами умоляла, а сама она выглядела очень несчастной. Фэн Мин давно заметил, что принцесса в душе отвергала мучения, что ей уготовила судьба, но всю свою жизнь женщина вынуждена была страдать, от этих мыслей сердце Фэн Мина оттаяло. Тут он почувствовал чей-то взгляд на себе и оглядел комнату, как оказалось, все гости смотрели на него, если он не выпьет, значит это будет расцениваться как неуважение к третьей принцессе, Бо Линю, ну и самому Королю Бо Цзян.
Юноша горько рассмеялся: — Король Бо Цзян что, казнит меня за то, что я не принял эту чашу из его рук? — Фэн Мин слегка вздохнул, взял вино и снова выпил залпом, а потом шепотом он обратился к Принцессе: — Ваше Высочество умная женщина, и поэтому знает, что моё сердце Вас уже простило.
Принцесса благодарно поглядела на Фэн Мина.
— Потрясающе, Герцог вдобавок к свой доброте ещё и весьма откровенен. — засмеялся Король, поднимая третью чашу: — Так выпьем же за потрясающий ум Герцога Мина, те десять слов, что парили в небе Пань И, заставили народ трепетать и уважать Вашу Светлость. А ведь Герцогу всего-то семнадцать лет, а он уже такой серьёзный молодой человек.
Из Короля действительно вышел потрясающий актёр, лишь три маленькие чаши вина спрятали и отрицали кое-какие факты, а именно то, что Фэн Мина похитил Бо Линь прямо под носом у чиновников и мира. Сидя под замком, «спасаясь» от Жо Яня, он попутно согласился на дружбу Бо Линя, потом записка SOS на фонариках Кунь Мина, которая сейчас оказалась простым дурачеством.
Две чаши вина были позади, оставалась еще одна. Выбросив тревогу из головы, Фэн Мин улыбнулся и произнёс: — Лишь незначительная хитрость с моей стороны, развеселила Короля Бо Цзян. — запрокинув голову, юноша осушил чашу и подумал: — ‘Продолжи Жун Тян в том же духе громить Королевство Ли, то не видать Бо Цзян опеки Си Жей. Хм, на самом деле мысль не так уж плоха, несвоевременно Си Жей развязал войну.’
После трех выпитых бокалов вина, гнетущая атмосфера резко сменилась на дружескую и люди энергично потянулись к вину, желая распить его с Фэн Мином.
Стойкость организма юноши была слаба перед «зеленым змеем», когда в крови уже бушевало вино, на щеках выступил румянец, сидевший рядом Бо Линь, помогал юноше прийти в себя, дабы все не зашло слишком далеко.
Сложно было препятствовать высокопоставленным чиновникам, но в какой-то момент к ним подсел мужчина, при виде которого Фэн Мин резко поднялся на ноги, мужчина же в свою очередь поднял бокал перед лицом юноши и рассмеявшись, проговорил: — Я слышал, что Герцог Мин непревзойденный красавец, но стоило мне увидеть Вас, я понял — слухи не лгали. Бо Ха желает выпить три чаши вина с Герцогом Мином.
Взгляд затуманился, Фэн Мин не знал, что в Бо Цзян восхвалять человека за его красоту на глазах у всей толпы было хорошим тоном, а так же это шло от интересов Короля, которые в последствии стали привычками.
Бо Линь, сидевший рядом с юношей, улыбнулся и сказал: — Старший Брат, Герцогу сегодня нездоровиться, пойди лучше к младшему брату, ведь ему нужна твоя помощь…
Такой ответ заставил Бо Ха хмуро глянуть на брата, после чего мужчина произнёс, глумясь: — Я восхищён красотой Герцога Мина, так неужели Четвёртый Брат ревнует? — как только мужчина договорил, то сразу показал свою враждебность.
Бо Линь улыбнулся и, поглядев на Фэн Мина, как бы говоря: — Я сделал всё, что смог-, затих.
Фэн Мин тихо вздохнул, ‘В их отношениях сразу становиться понятно, кто победит, будь я Королём Бо Цзян, я бы несомненно отдал трон Бо Линю.’
— Герцог Мин, Бо Ха выпьет первую чашу, чтобы выразить всю признательность Вашей Светлости. — и мужчина опустил голову, как бы нависая над Фэн Мином. — Прошу, Герцог, скорее пейте. — но мужчина был изрядно пьян, и, вручив чашу с вином, стал нагло «лапать» юношу.
Сердце зашлось в груди, ‘Ублюдок, как ты посмел у всех на глазах домогаться Герцога Си Жей?! Узнай об этом Жун Тян, отправился бы ты в лес в разных пакетах и без достоинства.’ Он принял вино из рук мужчины, но видя, что Бо Ха пользуется, так сказать, доверием, доставляя сущий дискомфорт, юноша начал потихоньку злиться, однако, Бо Ха — принц Бо Цзян, поэтому придется вести себя немного учтиво в решении этого «лапающего» вопроса.
Фэн Мин задумался на секунду, а потом внезапно улыбнулся мужчине, и поставил на стол бокал: — Фи, не интересно пить в одиночку, а давайте сыграем в игру, так сказать, развлечемся, главная награда — вино?
На помощь пришла Принцесса, радостно прощебетав: *** — Боже, какой Герцог смышленый не то, что некоторые. Вы подали отличную идею, наверняка эта игра очень увлекательная.