Король Бо Линь был наслышан о талантах Фэн Мина, но его терзали сомнения и любопытство, а чтобы не быть голословным, мужчина махнул рукой, прогоняя прочь танцоров и музыкантов: — Бо Ха, вернись пока на свое место, твои три чаши никуда не денутся, потом можешь выпить их вместе с Герцогом, выражая свою признательность. Так во что хочет сыграть Герцог, где главным призом будет вино?
— Всё достаточно просто, я буду задавать вопросы, а вы — отвечать, кто ответит неправильно, будет наказан вином. Как Вам такое?
Второй Принц — Бо Ю, усевшись рядом с Бо Ха, покачал головой: — Если на то пошло, в этом зале лишь Герцог и Третья Принцесса являются математическими гениями, не умрём ли мы от скуки?
Естественно, у юноши были сложные вопросы, чтоб ни один не смог ответить, и он бы напоил всех, но Бо Ю расстроил его планы, растерянно улыбнувшись, юноша пожал плечами: — Что ж, пусть Второй Принц выдвинет свои правила.
Глаза Бо Линя вдруг заблестели, мужчина сцепил руки перед Королём: — Король — Отец, у Герцога множество талантов, как насчёт: мы ему будем задавать вопросы связанные с историей. Если его история понравиться, всем нальём по чарке, если же нет — Его Светлость сам выпьет бокал вина.
Так как «Шахерезад» — второе имя Фэн Мина, юноша поспешно закивал головой, соглашаясь: — Отличная идея! Что ж, давайте, поговорим об историях.
Если они хотели послушать истории, то зачем звали певца, который это делает, ведь они бы не услышали ничего нового. Люди были согласны на предложение Фэн Мина и его «группы поддержки». Король Бо Цзян не хотел портить настроение юноше, поэтому то же кивнул и сказал: — И так, Герцог Мин, поведайте нам какие-нибудь истории, повеселите нас. — Принцы были не против, услышав слова отца.
Бо Линь радостно продолжил: — Позвольте мне самому выбрать правила?! Хм, давайте сначала мы зададим Герцогу интересующую нас тему, а уже потом Его Светлость расскажет историю в которой будет фигурировать наше задание.
Комментарий к 11.1 Глава
*И вот когда вся стая полетела зимовать на юг,
одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце».
Она стала подниматься все выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья.
Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он не летал,
никогда не отрывался бы от коллектива.
**’бить змею в тросниках’ - это означает, что люди должны “ловить момент”, чтобы сделать все возможное и достичь популярности в глазах окружающих. В этой “войне” используется “изворотливая” тактика, чтобы нанести “контр-удар” оппоненту и загнать его в тупик. (Проще сказать: “туше, кисуля”, или “врешь - не возьмешь”, или “Багровый огонь не поможет тебе, пламя Удуна! Ты не пройдёшь!”)
*** Вспоминаю свадьбу, когда подруга спасала от навязчивого отца жениха, который постоянно лез с одним предложением “давай выпьем”.
========== 11.2 Глава ==========
— Да как два пальца… — быстро согласился Фэн Мин.
Тогда Король сказал: — Герцог, прошу расскажите нам про одежду. — так как мужчину всегда интересовала мода и внешний вид, поэтому не удивительно, что он захочет послушать «тряпичные истории».
— Хм, ладно. — кивнул юноша. — И так, это произошло давным-давно. Жил-был король, который любил носить великолепные наряды… — без промедления начал Фэн Мин пересказывать — сказку Ганса Христиана Андерсена — «Новое платье короля».
Эта история была популярна в современном мире, так как её часто задавали на уроке литературы.
— И только один маленький мальчик сказал, ‘А Король-то голый! ‘ И от этих слов король убежал. — Закончил Фэн Мин. Король Бо Цзян всем своим «видом лица» показал, что он в замешательстве.
Обернувшись, юноша заметил восхищение в глазах Бо Линя, от чего тихая улыбка заиграла на его губах.
Все, кто находился в зале, поняли, что это аллегория на Короля Бо Цзян, но никто так и не осмелился открыть рот, боясь впасть в немилость.
Внезапно раздался чей-то смех с противоположной стороны: — Эта такая нелепица, что в неё сложно поверить, ха-ха, у Герцога действительно куча всяких интересных историй. Здорово, очень здорово, я, пожалуй, выпью за Герцога Мина и его рассказ.
Невероятно, кто-то осмелился проронить хоть слово, все поглядели на этого смельчака, коим оказался горячо-любимый сын Короля и Третий Принц Бо Цзян — Бо Цинь.
Бо Цинь по своей натуре был беззаботным, прямолинейным и не самовлюбленным принцем, в то время, как Бо Линь старался всеми силами унаследовать престол, Бо Цинь же наоборот — нарочно упускал свой шанс, лишь бы не стать Королём, он даже запятнал свою репутацию, предаваясь безудержному сексу.
Но несмотря на это, он являлся единственным ребёнком от Королевы и его статус превосходил своих братьев, ну, а Король Бо Цзян бесконечно благоволил ему. Но так как мужчина не хотел ввязываться в борьбу за трон, то более лёгкого выхода ему было не найти.
Бо Цинь поглядел сверху-вниз и проговорил: — Прошу Вас, Герцог, продолжайте.
Фэн Мин встретился взглядом с этим дружелюбным помощником и, улыбнувшись, сказал: — А о чём именно Третий Принц хочет услышать историю?
— Нас окружают сплошь одни проблемы, так как насчёт чего-нибудь специфического? В мире полно всяких историй, в которых часто унижают людей, скажите, разве это уже не приелось?
С досадой проговорил мужчина, от чего юноша воззрился на Бо Циня.
Бо Циню было примерно лет двадцать, в нем отсутствовало то очарование, которым наградила природа Короля и его братьев, так как он взял черты лица матери и казался более женственным, но внешность всегда обманчива, зато он напоминал своим открытым характером Ле Эра, который сейчас был очень далеко от Фэн Мина.
Юноша посмотрел прямо в глаза мужчине и улыбнулся: — Может Третий Принц хочет послушать историю про «Сон Чжуан Чжоу»?
Бо Цинь выпил очередной бокал вина и прошептал: — Хм про грёзы? Что ж, звучит довольно-таки интересно, прошу, рассказывайте, Герцог.
— Чжуан Чжоу был мудрецом и, скажу я Вам, очень талантливым человеком. И как-то раз ему приснился сон, в котором он стал бабочкой, он весело порхал с цветка на цветок. А проснувшись внезапно, даже удивился, что он — Чжоу. И не знал уже: Чжоу ли снилось, что он — бабочка, или бабочке снилось, что она — Чжоу?
— Этот мужчина — идиот! — передразнил Бо Ха. — Естественно, он — человек, как он может быть бабочкой?! Бессмыслица какая-то, так что, примите самонаказание, Герцог, — выпейте вина.
Бо Линь и третья принцесса глубоко задумались.
Внезапно глаза Бо Циня просияли, и, вздохнув, мужчина проговорил: — Человеческая жизнь похожа на сон. — протянул принц. — Ведь во сне они могут делать, что хотят, хотят быть безработными — пожалуйста, счастливыми — легко, нет никакой разницы человек ты или бабочка.
— Вот именно. — кивнул Фэн Мин. — У человека есть свои желания, а у бабочки — свои, так почему человек сравнил себя с бабочкой?
На вечно несчастного Бо Циня, которому мать постоянно навязывала престол, после слов Фэн Мина, снизошло озарение и он проговорил с изумлением: — У человека есть желания, а у бабочки — выбор. — и вместе с этими словами в голове пронеслась мысль: ‘У меня нет и не было Королевского характера, так почему же я дерусь со своими братьями за этот трон? Ведь, я буду несчастен, заполучив его. Словно бабочка, что заключена в теле человека, и как ей радоваться, когда ее крылья не ласкает ветер? ‘
Его непокорный характер, что таился долгие годы в глубинах души, пробудился. От чего с его души словно камень свалился, принося огромное облегчение и радость: — Воистину, мудрость Герцога не знает границ. — весело проговорил мужчина. — Бо Цинь трепещет пред Вашей Светлостью. — и осушив три раза чашу вина одним махом, принц швырнул её на пол. Чарка зазвенела от падения на темный кирпич.
Бо Цинь поднялся с места и вышел в центр зала, оказавшись перед своим отцом, мужчина преклонил колени и величественно проговорил: — У Бо Циня есть просьба к Королю-Отцу.