У Фэн Мина создавалось ощущение, что на его глазах разворачивалась телевизионная драма, только со звуком землетрясения. От чего сам юноша постарался уговорить мужчину оставить солдат дома, но лёгкий характер Бо Циня не шёл на уступки. В итоге, Фэн Мину ничего не оставалось как принять поражение и, вскочив на лошадь, возглавить войско, направляясь к городским воротам.
Проведя в Бо Цзян какое-то время у Фэн Мина не было времени насладиться этими великолепными пейзажами. Но как только они оказались за пределами дворца, гнев, который до этого бушевал в душе из-за решения Бо Циня, быстро исчез без следа, а сам юноша успокоился, рассматривая достопримечательности Бо Цзян. Свою лепту в их экскурсию вносил Бо Цинь, от чего настроение улучшилось, а смех так и рвался из груди.
До резиденции Фэнь Гуй было рукой подать, нужно лишь было преодолеть городские ворота и ещё где-то с милю на восток, оказываясь у подножия роскошных зелёных гор.
Остановив лошадей около склона, Бо Цинь резко притянул юношу к себе: — Слушайте, — шепнул мужчина: — Фэнь Гуй играет на цитре.
Слуги тоже притихли, вслушиваясь в музыку, что доносилась со склон гор. Мелодия завораживала, казалось она переплетается с шелестом листвы и танцует с воздухом, даря счастье и покой, всем тем кто её слышит.
Бо Цинь прикрыл глаза и поднял лицо к небу, пребывая в экстазе.
Когда музыка стихла, Фэн Мин глубоко вздохнул: — Это невероятно, — протяжно ахнул он. — Я никогда раньше не слышал ничего подобного. Звук такой чистый… знаете, после свадьбы Вы должны её уговорить, чтобы она каждый день Вам её играла, а Вы слушали… — а сам подумал: — ‘Нужно держать подальше Жун Тяна от музыки Фэнь Гуй, а то он будет думать, что я — бездарность.’
На что мужчина рассмеялся и покраснел: — Игра на цитре отнимает много сил, она же будет уставать, как я могу быть таким бессердечным?!
— Ох, ох, ох, вы ещё не женаты, а Ваше Высочество уже так заботитесь о ней. Эх, Фэнь Гуй действительно счастливица. — подразнил Фэн Мин, и тут же спешился. — Так давайте вместе пойдем к ней, без войска чтобы не смущать Вашу будущую жену и чтобы никто её не увидел и не заболел ею.
Бо Цинь боялся, что войско, двинувшись вперёд, нарушит покой Фэнь Гуй, поэтому он был признателен Фэн Мину за эту идею, тоже поспешно спешился, приказывая разбить лагерь у подножия холма и, выбрав лишь несколько приближенных слуг, мужчины отправились на прогулку.
Разухабистая горная тропа тянулась вверх, но на её подъём ушло около полутора часа. И Пока они доползли, лоб Фэн Мина весь был покрыт потом. К счастью, вдоль дороги росло множество весенних цветов, повсюду ковром стелилась зелёная трава, радуя собой глаз.
— Герцог Мин, нам надо лишь пройти поворот и мы будем на месте. — обогнав немного Фэн Мина, обернулся Бо Цинь.
Юноша промычал несколько нот, что доносились до его уха: — ‘Оказывается, военные романы правы, такие одарённые люди обожают жить высоко в горах, заставляя других искать себя до потери пульса.’
Пройдя поворот, их взору предстал замок.
Забор был сделан из бамбука, а сам дом — из досок, даже несмотря на то, что это выглядело просто, но его конструкция не поддавалась объяснению, а сама облицовка здания не была похожа на жилище простолюдинки. Только создавалось ощущение, что зелёная изгородь была сделана недавно, от чего мужчины залюбовались ей.
Во дворе же стоял старый пень, на котором лежала цитра, правда самой девушки не было — доиграв мелодию, она вернулась в свою комнату.
Бо Цинь утопал в пучине любви и относился с особым вниманием к Фэнь Гуй. Опасаясь, что толпа встревожит девушку, он приказал своим слугам остаться снаружи. Взяв Фэн Мина за руку, мужчины медленно вошли в комнату.
Юноша видел как осмотрителен Бо Цинь, зато судя по музыке и убранству двора, хозяйка была весьма необычной личностью. На цыпочках Фэн Мин прошёл в комнату, так же боясь потревожить девушку.
— Фэнь Гуй, сегодня к Вам нагрянули гости из далека, могли бы Вы выйти к нам? — с порога позвал радостно Бо Цинь.
В гостиной не было ни пылинки, всё блестело, но никаких признаков жизни в ней не наблюдалось, лишь страх, что, возможно, девушка вышла и сейчас её нет в комнате.
Фэн Мин, осмотрев мебель в гостиной, и, встав напротив порога, сложил молитвенно руки и громко проговорил: — Госпожа Фэнь Гуй, прошу простить Герцога Си Жей, за то, что он потревожил Ваш покой. — конечно же эта официальная речь, была секретным оружием, взятым из очередной старой драмы.
И в эту же минуту мягкий женский голосок внезапно донёсся из комнаты, заставляя вслушиваться в слова: — Вы ни за что не примите моё приглашение, даже если я приглашу Вас. Так как Вы посмели явиться ко мне?
Комментарий к 13.1 Глава
*Сын императора Хуэй-цзуна. При рождении получил имя Дань, а в 1102 году сменил его на Хуань. Взошел на престол в 1126 году после отречения своего отца, причиной которого было внезапное нападение чжурчжэней. Новый император попытался организовать оборону северных земель и столицы Кайфэна, но ему не хватило опыта и поддержки со стороны военных. Другим фактором было то, что среди чиновников преобладали выходцы из южных префектур. Они не считали нужным тратить силы и средства для обороны севера. В то же время Цзинь-цзун проявил себя нерешительным и доверчивым. В 1127 году, поверив клевете, снял с должности талантливого полководца Ли Гана, чем сразу воспользовались враги. Наконец, чжурчжэни в 1127 году вторглись в Китай, разбили сунскую армию, впоследствии внезапно захватили Кайфэн, а вместе с тем бывшего императора Хуэй-цзуна и действующего Цзинь-цзуна.
** http://fs1.ppt4web.ru/images/3958/66824/640/img19.jpg
========== 13.2 Глава ==========
Фэн Мин был шокирован, этот голос, он раньше его слышал, но откуда?! Не успев как следует подумать, юношу отвлекла чуть приподнимающаяся шторка, пропуская девушку к мужчинам. Улыбка сияла на лице, а голос был подобен весеннему ветру: — Сколько лет, сколько зим, Герцог Мин. А Вы по-прежнему в добром здравии? — пропела Принцесса Ли — Мао Гуань.
Увидев её, Фэн Мина будто током шарахнуло, а душа сразу ушла в пятки, и юноша удивлённо уставился на Бо Циня.
Сам же мужчина словно был во сне, обращаясь к тени, которая выглядела его любовью: — Фэнь Гуй, Вы ведь живёте в уединение, когда Вы успели встретиться с Герцогом?
‘Он попался в ловушку Жо Яня! ‘
Фэн Мин старался придти в себя. Не обращая внимания на вопрос Мао Гуань, юноша завёл шустро руку за спину, нащупывая за поясом кинжал.
И в этот момент словно порыв ветра поднялся сзади. Фэн Мин не успел обернуться, как резкая боль охватила затылок, и тьма окутала разум. На юношу вновь напали.
Пальцы выпустили кинжал и тот с глухим стуком упал на пол.
Колени подогнулись и юноша рухнул как подкошенный.
— Ах!
— Третий Принц, это… ах!
От того, что смерть была где-то рядом, Фэн Мин горько завопил, призывая стражу, которая окропила своей кровью маленький дворик.
— Герцог Мин! — очнулся Бо Цинь от своей романтичности и рванул к юноше.
Хлопок
Скрывающийся сзади мужчина, одним ударом поверг Бо Циня, от чего мужчина рухнул без сознания.
— Ваше Высочество, а что мне с этим делать?
Холодно посмотрев на Бо Циня: — Отпустите его. — сказала Мао Гуань. Её взгляд резко перешёл на лежащего Фэн Мина. Криво улыбнувшись, девушка шаг за шагом приблизилась к юноше и опустилась рядом: — Наконец-то я Вас поймала, Герцог Мин. Ох, ну зачем так сильно бить? А если он поранился, то как мы это потом объясним Брату?
— Ваш слуга, — почтительно заговорил боец «невидимого фронта» — лишь слегка ударил Герцога, так что уверен — он в порядке.
От этого ответа девушка успокоилась, тихо кивнув: — Так, Я беру на себя Герцога, — начала она, — А вы с остальными приберите здесь и у подножия гор тоже. И запомни, всех убить, кроме Третьего Принца. Я предупрежу Бо Циня, чтоб держал свой рот на замке.