Выбрать главу

Комментарий к 7 Глава *Лин Сянжу был дипломатом государства Чжао в период Воюющих царств, позже стал премьер-министром. «Вернуть нефрит в сохранности в царство Чжао» Нефритовый диск был украден из царства Чу и продан в царство Чжао. В 283 г. до н. э. князь Чжаосян-ван из царства Цинь предложил 15 городов царству Чжао в обмен на нефритовый диск. От этой истории берет начало китайская поговорка кит. 价值连城 — «по цене многих городов». Придворный советник царства Чжао Лин Сянжу был направлен в царство Цинь, но по прибытии в столицу обнаружил, что Чжаосян-ван не собирается выполнять своё обещание. Тогда Лин Сянжу пригрозил разбить нефритовый диск, если князь не выполнит своего обещания. Впоследствии советник благополучно вернул Хэ Ши Бисвоему господину. Отсюда пошла другая китайская поговорка: кит. 完璧歸趙 — «Вернуть нефрит в сохранности в царство Чжао», что означает«вернуть что-либо его хозяину".

**Цинь Ши хуанди (кит. трад. 秦始皇帝, пиньинь: Qín Shǐ Huáng-dì, буквально: «великий император Основатель Цинь»), настоящее имя Ин Чжэн (кит. трад. 嬴政, пиньинь: Yíng Zhèng; 259 до н. э. — 210 до н. э.) — правитель царства Цинь (с 246 года до н. э.), положивший конец двухсотлетней эпохе Воюющих Царств. К 221 году до н. э. он установил единоличное господство на всей территории Внутреннего Китая и вошёл в историю как правитель первого централизованного китайского государства. Основанная им династия Цинь, планировавшая править Китаем на протяжении 10 тысяч поколений, была свергнута через несколько лет после его смерти.

========== 8.1 Глава ==========

Два часа Лю Дэнь с нетерпением ожидал Герцога Мина. Мужчина лишь улыбнулся, услышав недружелюбный шепоток слуг за дверью.

Чиу Ю и Чиу Синь украдкой поглядывали на Лю Дэня, восхищаясь его красотой. За ними стоял Жун Ху и переубеждал, что Герцог Мин и Его Величество красивее. На что девушки сказали, что в глазах Жун Ху все страшные, одна лишь Чиу Лань красавица. На пороге выросла фигура — Чиу Лань, и девушки начали дразнить её и Жун Ху, называя мужем и женой. На что юноша покраснел, а сама Чиу Лань старалась дать нагоняй этим милым задирам.

Но тут вошел Лю Дэнь и спросил, являются ли они слугами Герцога Мина. Все дружно кивнули и задали встречный вопрос, — Вам что-нибудь нужно?

Мужчина удивился, узнав, что ждет Герцога уже около двух часов.

— В последние дни, — начала Чиу Лань, — Его Светлость плохо себя чувствовал. Его Величество запретил кому-либо будить Герцога. Как насчёт… того, чтобы Чиу Лань сходила и проверила, проснулся ли Герцог или нет?!

Девушка извинилась, зависнув в поклоне и шустро выскочила из комнаты, прихватив с собой Жун Ху.

— Этот Советник Лю Дэнь, — наклонившись к уху Чиу Лань, прошептал юноша, — Хоть и красивый, но мне кажется, что он какой-то странный. Его Светлость так и не пришел на встречу, смысл продолжать ждать, лучше отправился бы домой?

Чиу Лань улыбнулась и сказала, — Думаешь мы идем к Герцогу Мину? Даже сейчас, Его Светлость измучен, что не может и шагу сделать, боюсь, даже часа будет мало, чтобы Герцог пришел в себя. Ты что, забыл? Советник тогда передавал какие-то ткани, а Герцог Мин подарил их нам. Он даже просил меня сшить для тебя наряд. И сейчас, пока я свободна и мне скучно, я сниму с тебя мерки…

Проводив взглядом «сладкую парочку», мужчина поглядел на Чиу Ю и Чиу Синь, а его губы изогнула лёгкая улыбка. Не желая возвращаться в комнату, Лю Дэнь остался с девушками, и внимательно наблюдая за ними, прервал молчание, — До меня дошли слухи, что Герцог Мин воспитанный и красивый молодой человек, даже слуг нелегко было найти, но теперь, когда я лично вас всех увидел, понял, что слухи не лгали. Этот молодой телохранитель должно быть Жун Ху. А вы, две веселые барышни, различающиеся по голосам и желающие только добра Герцогу Мину, должно быть Чиу Ю и Чиу Синь.

Сказать, что девушки удивились — ничего не сказать.

— Мы лишь простые служанки, прислуживающие во дворце, — подала голосок Чиу Синь, — Откуда Советник знает как нас звать?

— Во всех историях, рассказанных Герцогом Мином, упоминались вы. (Он много о вас рассказывал.) Ле Эр, Жун Ху, Чиу Ю, Чиу Синь и конечно же Чиу Лань. Вы даже не представляете сколько королевских слуг мечтают пережить тоже самое, что и вы. (Хотят пережить все то, через что прошли вы.)

Эти слова, сказанные с такой легкостью, заставили сестер покраснеть до кончиков ушей. Они даже не знали, что и ответить. В эту минуту на пороге появилась Цай Цинь, держа в руках чай, но глядя на эту троицу, что стояла перед дверью, девушку охватило странное чувство, правда она не стала вмешиваться и совать свой нос в чужие дела, лишь зависнув в поклоне, поприветствовала Лю Дэня.

— Чиу Ю, Чиу Лань велела передать, что не знает, когда Его Светлость придет сюда, — сказала Цай Цинь, — Поэтому, чтобы наш гость не подумал, что мы невоспитанные, напомнила подать горячий чай.

— Простите, барышня, но раз Его Светлость все еще спит, тогда Лю Дэнь подождет его здесь. Ещё раз простите, но я не знаю вашего имени…

— Она так же является служанкой Герцога Мина, — вмешалась Чиу Ю, — Ее звать Цай Цинь.

— А, значит, Вы — Цай Цинь?! Хорошо, — кивнул Лю Дэнь.

От его слов, Цай Цинь слегка смутилась, но несмотря на это, поклонилась в знак уважения и быстро удалилась.

Фэн Мин проснулся лишь на следующее утро и вспомнил, что совсем забыл про встречу, и конечно же разозлило то, что никто не удосужился Его Светлость разбудить. Вчера ночью он планировал помыться и немного перекусить, но настолько был вымотан, что уснул без задних ног.

— Ты мне обещал, что разрешишь встретиться с Лю Дэнем, но как видно, ты решил забрать свои слова обратно!

Налетел юноша с претензиями на Жун Тяна, который просматривал важные документы. Услышав крики со стороны своего неугомонного Герцога, мужчина поднял взгляд и спокойно проговорил, — После ванны ты свернулся калачиком и уснул, а теперь, оказывается, что во всем виноват Я?!

— Ты должен был разбудить меня!

— Но ты спал.

— Даже если я спал, ты все равно должен был меня разбудить!

— Ты так крепко спал, что разбудить тебя было почти нереально, — мужчина криво ухмыльнулся, глядя на юношу. Под тяжестью этих требовательных глаз, сердце Фэн Мина так бешено заколотилось в груди, словно его ударили током, от чего сам юноша решил сменить гнев на милость.

Позвав Чиу Ю и Чиу Синь, Фэн Мин переоделся и неуклюже направился в библиотеку, где его все еще ждал Лю Дэнь, — Неужели Советник прождал меня всю ночь? — спросил он у Чиу Синь, — Вы ведь все были в курсе, что я сплю, почему раньше не предупредили его?

На что Чиу Синь ответила, — Мы говорили Советнику, что Вы устали и отдыхаете, но Советник сказал, что пока он не увидится с Герцогом Мином он никуда не уйдет. Он настаивал на своем, ожидая Вас в библиотеке, а что оставалось делать вашим служанкам? Герцог Мин не подумал, что из-за того, что советник томился в ожидании, нам, служанкам, пришлось составлять ему компанию, причем, всю ночь.

— А почему вы мне об этом не доложили? — возмутился юноша.

— Да кто осмелился бы? Его Величество запретил Вас будить, так как Герцог Мин устал.

— Этот…грррр!

В конце концов юноша добрался до заветной комнаты, где и столкнулся с Лю Дэнем.

— Наконец-то я встретился с Его Светлостью, — обрадованно проговорил мужчина.

— Я виноват и искренне сожалею, что Советнику пришлось ждать этой встречи всю ночь. Да и потом, это все из-за Жун Тяна… гррр, хух, давайте забудем о нем! (Давайте, больше не будем об этом.)

— Я слышал, что Герцогу не здоровится, поэтому сильно переживал за Вас. К счастью, сегодня Вы в прекрасном расположении духа, — Фэн Мин готов был еще раз извиниться, но мужчина его остановил, — Прошу перестаньте, Герцогу не стоит забивать голову такими пустяками, позвольте мне с Вами обсудить кое-что.

— Я приехал сюда, так как меня одолевает любопытство. Даже когда Лю Дэнь был в Дун Фань или покидал приделы Си Жей, я слышал про репутацию Короля Си Жей, как выдающегося и всепонимающего мужчины, однако, перед тем как уехать, я никогда не думал, что случится нечто подобное.